PP6BR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The marking plate is located at the bottom of the apparatus. The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
Page 7
PP6BR NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
Page 8
PP6BR When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
Page 9
PP6BR Control locations 01— Display. 02— Remote control sensor. 03— Speaker. 04— Power button. 05— Play/Pause key for play/pause and mute function operation. 06— Previous/volume – button for previous track selection and volume adjustment. 07— Next/volume + button for next track selection and volume adjustment.
Page 10
PP6BR Remote control 01—Repeat button (Repeat all, random and repeat one). 02—Power ON/OFF button. 03—Light button for display backlight brightness adjustment. 04—EQ selection button(only for USB/microSD card playback mode) 05—Play/Pause button. 06—Volume +. 07—Volume -. 08—FM auto scan button. 09—Mode button for play source selection.
Page 11
PP6BR Battery charging: The unit will start charging after connection with DC power, and the power LED on rear panel will turn to green color in case of be fully charged. You can understand the battery power status by check the battery icon on the right top corner of display. The unit will off automatically in case of exhausted battery power.
Page 12
PP6BR Alarm operation: Power on the unit, then short press the power button again enter to clock time interface. Short press the mode button once to start the alarm1 setting, and alarm 1 icon(bell with digit 1) will light up; press the previous/next button to adjust the hour; press the clock button skip to minute's setting, or press clock button again return to hour's setting in case of need;...
Page 13
PP6BR FM radio operation The unit has an external antenna which allows you to listen the FM radio station. Before listen the radio, please fully extent the antenna and try to move the unit next to window in order to get better radio signal.
Page 14
PP6BR 3. Key in the related number by the digit button on remote control can fast pick up and play the track. 4. Short press the “ REPEAT” button on remote control can switch the play mode between repeat all, repeat one and random. Press and hold the Play/pause button on front panel of unit 3 seconds can get the same operation.
PP6BR WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie urządzenia. Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć wielkość grożącą porażeniem prądem elektrycznym.
Page 21
PP6BR Położenie elementów sterujących 01 - Wyświetlacz. 02 - Czujnik zdalnego sterowania. 03 - Głośnik. 04 - Przycisk zasilania. 05 - Przycisk Play / Pause (Odtwarzanie / Pauza) umożliwia odtwarzanie / wstrzymywanie i wyciszanie. 06 – Przycisk „poprzedni”/ głośność - przycisk wyboru poprzedniej ścieżki i regulacji głośności.
Page 22
PP6BR Pilot zdalnego sterowania 01— Przycisk powtarzania (powtarzaj wszystko, losowo i powtarzaj jeden raz). 02— Przycisk włączania i wyłączania zasilania. 03— Przycisk LIGHT do regulacji jasności podświetlenia. 04— Przycisk EQ/SAVE wyboru ustawień korektora graficznego (działa tylko w trybie odtwarzania z pamięci USB/karty microSD).
Page 23
PP6BR Ładowanie akumulatora: urządzenie rozpocznie ładowanie po podłączeniu do zasilania prądem stałym. Dioda LED na tylnym panelu zmieni kolor na zielony w przypadku całkowitego naładowania. Stan naładowania baterii można sprawdzić dzięki ikonie baterii w prawym górnym rogu wyświetlacza. Urządzenie wyłączy się automatycznie w przypadku wyczerpania baterii.
Page 24
PP6BR Alarm: Włącz urządzenie, a następnie naciśnij krótko przycisk zasilania, aby wejść do ustawień alarmu. Krótkie naciśnięcie przycisku „mode” rozpoczyna ustawienie alarmu 1, a ikona alarmu 1 (dzwonek z cyfrą 1) zaświeci się; naciśnij przycisk poprzedni / następny, aby wyregulować...
Page 25
PP6BR Funkcja uśpienia Sleep: Sleep: Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania (na wyświetlaczu wyświetlana jest godzina), krótkie naciśnięcie przycisku play / pause aktywuje ustawienie trybu uśpienia, krótko naciśnij przycisk poprzedni / następny, aby wyregulować czas trwania funkcji uśpienia między 15/30/45/60/75/90/120 minut lub trybem wyłączonym, krótko naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy, aby potwierdzić...
Page 26
PP6BR 6. Wybieranie zaprogramowanych stacji: naciśnij krótko przycisk poprzedniego lub następnego utworu na panelu przednim lub pilocie, aby wybrać zaprogramowaną stację; można też wybrać stację, naciskając przyciski numeryczne na pilocie. Aby słuchać zaprogramowanej stacji nr 12, naciśnij przyciski numeryczne 1-2 na pilocie zdalnego sterowania;...
Page 27
PP6BR Obsługa wejścia AUX IN (połączenia Mp3) Podłącz jeden koniec dostarczonego kabla stereofonicznego 3,5 mm–3,5 mm do gniazda AUX IN z na panelu tylnym urządzenia, a drugi koniec do odtwarzacza zewnętrznego (np.odtwarzacza MP3). Tryb pracy radioodtwarzacza zmieni się automatycznie na AUX IN.
Page 28
środowisko przed zanieczyszczeniem i skażeniem, przyczyniasz się do zmniejszenia stopnia wykorzystania zasobów naturalnych oraz obniżenia kosztów produkcji nowych urządzeń. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22...
Page 35
PP6BR Umístění ovládacích prvků 01- Displej 02 - Čidlo dálkového ovládání 03 - Reproduktor 04 - Tlačítko napájení 05 - Tlačítko Play / Pause (Přehrávání / Pauza) pro přehrávání / zastavení a ztišení 06 - Tlačítko „předchozí“ / hlasitost - (tlačítko pro výběr předchozí zvukové stopy a snížení...
Page 36
PP6BR Dálkový ovladač 01 - Tlačítko opakování (opakovat vše, v náhodném pořadí, opakovat jednou) 02 - Tlačítko zapnutí a vypnutí napájení 03 - Tlačítko LIGHT pro nastavení intenzity osvětlení 04 - Tlačítko EQ/SAVE pro nastavení grafického ekvalizéru (je aktivní pouze v režimu přehrávání...
Page 37
PP6BR Nabíjení akumulátoru: zařízení začne nabíjet akumulátor po připojení ke zdroji stejnosměrného proudu (napájecí adaptér). Po celkovém nabití akumulátoru se barva LED diody na zadním panelu změní na zelenou. O stavu nabíjení akumulátoru informuje ikona ve tvaru baterie zobrazená v pravém horním rohu displeje. V případě vybití akumulátoru se z a ř...
Page 38
PP6BR Budík: Zapněte zařízení a následně krátce stiskněte tlačítko napájení, čímž přejdete do režimu nastavení budíku. Krátce stiskněte tlačítko „mode”, čímž přejdete k nastavení budíku č. 1 a na displeji se rozsvítí ikona zvonečku s číslicí 1; stisknutím tlačítka „předchozí“ nebo „následující“...
Page 39
PP6BR Funce uspání Sleep: Sleep: Když je zařízení v pohotovostním režimu (na displeji je zobrazen aktuální čas), pak krátkým stisknutím tlačítka play / pause můžete aktivovat nastavení režimu uspání. Krátkým stisknutím tlačítka předchozí / následující nastavte čas, po jehož uplynutí se má...
Page 40
PP6BR 6. Přepínání mezi předvolenými stanicemi: Mezi předvolenými stanicemi můžete přepínat krátkým stisknutím tlačítka pro vyvolání předchozí nebo následující skladby, který se nachází na dálkovém ovladači nebo předním panelu zařízení. Také můžete použít numerická tlačítka na ovladači. Chcete-li např. přepnout na rozhlasovou stanici z předvolby č. 12, stiskněte na dálkovém ovladači numerická...
Page 41
PP6BR Využití vstupu AUX IN (připojení vnějšího přehrávače MP3) Jeden konec stereofonního kabelu s konektory 3,5 mm, dodaného spolu s tímto přehrávačem, zapojte do zdířky AUX IN na zadním panelu zařízení a jeho druhý konec zapojte do příslušné zdířky na vnějším zařízení (např. přehrávači MP3). Provozní režim přehrávače se tím změní na AUX IN.
Page 48
PP6BR Umiestnenie ovládacích prvkov 01 - Displej. 02 - Snímač diaľkového ovládania. 03 - Reproduktor. 04 - Tlačidlo napájania. 05 - Tlačidlo Play/Pause (prehrávanie/pauza), ktorým sa spúšťa/zastavuje prehrávanie a aktivuje stíšenie (mute). 06 - Tlačidlo „predchádzajúce”/hlasitosť – predchádzajúci súbor / tichšie.
Page 49
PP6BR Diaľkový ovládač 01— Opakovanie (opakovať všetko, náhodne a opakovať iba jednu). 02 — Zapínanie a vypínanie napájania. 03— LIGHT – nastavenie jasu (intenzity) podsvietenia. 04— EQ/SAVE výber nastavenia ekvalizéra (funguje iba v režime prehrávania z USB kľúča/microSD karty). 05— Prehrávanie/pauza.
Page 50
PP6BR Nabíjanie akumulátora: zariadenie sa začne nabíjať po pripojení zdroja jednosmerného prúdu. Keď sa akumulátor úplne nabije, LED kontrolka na zadnej strane panela sa zasvieti nazeleno. Úroveň nabitia batérie zobrazuje ikona batérie v pravom hornom rohu displeja. V prípade, ak sa batéria úplne vybije, zariadenie sa automaticky vypne. V takom prípade zariadenie opätovne nabite.
Page 51
PP6BR Budík: Zapnite zariadenie, nastavenia budíka otvoríte krátkym stlačením tlačidla napájania. Krátkym stlačením tlačidla „MODE“ začnete nastavovať 1. budík, zobrazí sa ikona 1. budíku (zvonček s číslicou 1); stlačením tlačidla „predchádzajúce“ / „nasledujúce“ nastavte hodinu; stlačením tlačidla hodín prejdete na nastavovanie minút, alebo keď je to potrebné, opäť stlačte tlačidlo hodín, vrátite sa späť...
Page 52
PP6BR Funkcia zaspávania Sleep: Sleep: Keď je zariadenie uspané (na displeji je zobrazený čas), krátkym stlačením tlačidla prehrávania/pauzy aktivujete nastavenia režimu uspania; krátkym stlačením tlačidla „predchádzajúce“/„nasledujúce“ nastavíte čas, po ktorom sa má zariadenie uspať, 15/30/45/60/75/90/120 minút, alebo vypnete túto funkciu, následne potvrďte nastavenie krátkym stlačením tlačidla prehrávania/pauzy.
Page 53
PP6BR 6. Vyberanie uloženej stanice: krátkym stlačením tlačidla „predchádzajúce“ alebo „nasledujúce“ na prednom paneli alebo na diaľkovom ovládači, môžete vybrať uloženú rozhlasovú stanicu; môžete tiež vybrať stanicu, stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Keď chcete spustiť rádio č. 12, stlačte zaradom číselné tlačidlá 1-2 na diaľkovom ovládači;...
Page 54
PP6BR Používanie zdierky AUX IN (pripojenie MP3) Jednu koncovku dodaného 3,5 mm stereo kábla zastrčte do zdierky AUX IN, ktorá je na zadnom paneli zariadenia, a druhú koncovku do externého prehrávača (napr. do chytrého zariadenia). Režim reproduktora sa automaticky zmení na AUX IN. V externom prehrávači vyberte a spustite prehrávanie.
Page 63
PP6BR Az akkumulátor töltése: a készülék töltése az áramhoz való csatlakoztatás után kezdődik meg. Az akkumulátor teljes feltöltődésekor a hátsó panelen található LED fény zöld színűre változik. Az akkumulátor töltöttségét a kijelző jobb felső sarkában található ikon segítségével lehet leellenőrizni. Az akkumulátor lemerülésekor a készülék automatikusan kikapcsol.
Page 64
PP6BR Ébresztő: Kapcsolja be a készüléket, majd az ébresztő beállításához röviden nyomja meg a bekapcsológombot. A „mode” gomb rövid megnyomása beindítja az 1-es ébresztő beállítását, a kijelzőn pedig megjelenik az 1-es ébresztő ikonja (egy csengő és egy 1-es); az óra beállításához nyomja meg az előző / következő gombot; a percek beállításához nyomja meg az „óra”...
Page 65
PP6BR Sleep automatikus altatás: Sleep: Amikor a készülék készenléti állapotban van (a kijelzőn az óra jelenik meg), a play / pause gomb rövid megnyomása aktiválja az altatási mód beállítását, a 15/30/45/60/75/90/120 perces értékek vagy a kikapcsolt állapot kiválasztásához röviden nyomja meg az előző / következő gombot, majd a kiválasztás véglegesítéséhez röviden nyomja meg a lejátszás / szünet gombot.
Page 66
PP6BR USB háttértároló /microSD lejátszás Mp3 lejátszás előtt ellenőrizze le, hogy az USB tárhely csatlakoztatva lett-e az USB-be, vagy, hogy behelyezésre került-e a készülék hátulján a microSD kártya. A memóriaeszközökre MP3 formátumú zeneszámokat másoljon. A készülék legfeljebb 32 GB-os tárhelyet támogat.
Page 67
PP6BR Az AUX IN bemenethez csatlakoztatott készülék az azon megtalálható gombokkal vezérelendő. AUX IN módban a hangerősség-szabályozó és a lejátszás / szünet gombok használhatók. Műszaki adatok Áramforrás: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (akkumulátor kapacitása) RMS Kimeneti teljesítmény: 2 x 2,5 W RMS.
PP6BR VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OTVARATI Važne sigurnosne upute Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Page 69
PP6BR Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano servisno osoblje. Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Page 70
PP6BR 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
Page 71
PP6BR 28. Baterija Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i sličnim uvjetima. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša. Ponašajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: kako bi se spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili oštećenja na uređaju: Pri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -).
Page 72
17. Da biste spriječili mogući gubitak sluha, ne slušajte glasno glazbu kroz duže vrijeme. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com...
Page 73
PP6BR Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Page 74
PP6BR Položaj upravljačkih elemenata 01 - Zaslon. 02 - Senzor daljinskog upravljanja. 03 - Zvučnik. 04 – Tipka napajanja. 05 - Tipka Play / Pause (Reproducirajte / Pauza) omogućava reprodukciju / zaustavljanje i isključivanje zvuka. 06 – Tipka „prethodni”/ glasnoća – tipka izbora prethodne pjesme i kontrole glasnoće.
Page 75
PP6BR Daljinski upravljač 01- Tipka ponavljanja (ponavljanje svega, slučajno i ponovi jednom). 02- Tipka uključavanja i isključavanja snage. 03- Tipka LIGHT za podešavanje svjetlosti pozadinskog osvjetljenja. 04- Tipka EQ/SAVE za izbor postavki grafičkog ekvilizatora (radi samo u nalčinu reprodukcija iz USB/microSD kartice).
Page 76
PP6BR Punjenje akumulatora: uređaj počinje punjenje kada je spojen na istosmjernu struju. LED dioda na stražnjoj ploči postaje zelen kada je uređaj potpuno napunjen. Stanje napunjenosti baterije možete provjeriti putem pogledanja ikone baterije u gornjem desnom kutu zaslona. Uređaj se automatski isključuje u slučaju pražnjenja baterije. Ako se to dogodi pripojite uređaj na punjenje.
Page 77
PP6BR Alarm: Uključite uređaj, a zatim pritisnite kratko tipku napajanja da uđete u postavke alarma. Kratkim pritiskom na „mode” početi postavljanje alarma 1 a ikona alarma 1 (zvono s brojem 1) će zasvijetliti; pritisnite tipku prethodni / sljedeći za podešavanje vremena;...
Page 78
PP6BR Funkcija mirovanja Sleep: Sleep: Kad je uređaj u pripravnom stanju (vrijeme je prikazano na zaslonu), kratko pritisnite tipku reproducirajte / pauza za aktiviranje načina mirovanja, nakratko pritisnite tipku prethodni / sljedeći za podešavanje vremena mirovanja između 15/30/45/60/75/90/120 minuta ili isključeno, kratko pritisnite tipku reproducirajte / pauza za potvrdu.
Page 79
PP6BR Rukovanje reprodukcijom iz USB/microSD kartice Prije reprodukcije MP3, provjerite je li USB memorija spojena na USB ili microSD kartica umetnuta u stražnjem dijelu uređaja. Za uređaje za pohranu podataka mora biti kopiran MP3 glazbenih datoteka. Ovaj uređaj podržava memorije do 32 GB.
Page 80
PP6BR Specifikacija: Izvor napona: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (kapacitet baterije) RMS Izlazna moć: 2 x 2,5 W RMS. FM frekvenca: 87,5 ~ 108,0 MHz. Nazivni podatki USB: 150 mA. Potrošnja snage: 9,5 W Potrošnja snage u stanju pripremljenosti: <0,5 W Tvorničke postavke:...
Page 81
PP6BR INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Instrucțiuni importante referitoare la siguranță Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator.
Page 82
PP6BR Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de personalul calificat din service. Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
Page 83
PP6BR 13. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului.
Page 84
PP6BR 26. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C. 27. Instrucțiuni referitoare la descărcările electrostatice – dacă funcționarea dispozitivului este perturbată de descărcări electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc. 28. Bateria Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele de soare, foc, ș.a.
Page 85
ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
Page 86
PP6BR Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă...
Page 87
PP6BR Amplasarea elementelor de comandă 01 – Ecran de afișare 02 - Senzor telecomandă. 03 - Difuzor 04 - Buton alimentare 05 – Buton Play / Pause (Redare / Pauză) permite redarea / oprirea şi mod silenţios. 06 – Buton „anterior”/ volum - butonul de selectarea pistei anterioare și reglarea volumului.
Page 88
PP6BR Telecomanda 01— Tasta de repetare (repetă totul, la întâmplare, numai o dată). 02— Tasta de activare și dezactivare a alimentării. 03— Tasta LIGHT pentru reglarea iluminării. 04— Tasta EQ/SAVE de selectare a setărilor corectorului grafic funcționează numai în modul de redare de pe memoria USB/card microSD).
Page 89
PP6BR Încărcarea acumulatorului: aparatul va începe să se încarce imediat ce este conectat la sursa de curent continuu. Dioda LED de pe panoul din spate va lumina în verde când este complet încărcat. Puteți verifica starea de încărcare a bateriei datorită pictogramei bateriei din colțul din dreapta sus al displayului.
Page 90
PP6BR Alarma: Porniți dispozitivul, apoi apăsați scurt butonul de alimentare pentru a intra în setarea alarmei. Apăsați scurt butonul "mod" pentru a seta alarma 1 și pictograma de alarmă 1 (clopotul cu numărul 1) se va aprinde; apăsați și ținut apăsat butonul anterior sau următor, pentru a regla ora;...
Page 91
PP6BR Funcţia de repaus Sleep: Sleep: Când aparatul se află în modul de așteptare (afișajul indică ora), apăsarea scurtă a butonul de redare / pauză activează modul de repaus, apăsați scurt butonul anterior / următor, pentru a regla durata de repaus între 15/30/45/60/75/90/120de minute sau oprit, apăsați scurt butonul redare / pauză...
Page 92
PP6BR Utilizarea funcției de redare de pe unitatea de memorie USB/card microSD Înainte de a reda fișierele MP3, asigurați-vă că memoria USB este conectată la portul USB sau că cardul microSD este introdus în slotul din spatele dispozitivului. Fișierele cu muzică...
Page 93
PP6BR Specificaţie: Sursă de alimentare: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA(capacitatea bateriei) RMS Puterea de ieșire: 2 x 2,5 W RMS. Frecvenţa FM: 87,5 ~ 108,0 MHz. Date nominale USB: 150 mA. Consumul de energie: 9,5 W Consumul de energie în modul de așteptare: <0,5 W Setări din fabrică:...
PP6BR ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Важни инструкции за безопасност Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за...
PP6BR От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството. Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на...
Page 96
PP6BR 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или вана, в...
Page 97
PP6BR 24. Единственият начин за напълно изключване на устройството от източника на захранване е да изключите захранващия кабел от контакта или от устройството. Винаги, когато използвате устройството, трябва да има достъпен захранващ контакт или захранващ кабел. 25. Устройството трябва да се постави близо до контакт или удължителен кабел и така, че...
Page 98
продължение на дълги периоди от време. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută...
Page 99
PP6BR Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на електрически и електронни отпадъци. Следвайте местните разпоредби. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените...
Page 100
PP6BR Разположение на елементите за управление 01 - Дисплей. 02 - Датчик за дистанционно управление. 03 - Високоговорител. 04 - Бутон на захранването. 05 - Бутон Play / Pause (Възпроизвеждане / Пауза) позволяващ възпроизвеждане / спиране и изключване на звука.
Page 101
PP6BR Дистанционно управление 01— Бутон за повтаряне (повтаряй всичко, повтаряй произволно, повтаряй веднъж). 02— Бутон за включване и изключване на захранването. 03— Бутон LIGHT за регулиране на яркостта на подсветката. 04— Бутон EQ/SAVE за избор на настройките на графичния коректор (действа само в...
Page 102
PP6BR Зареждане на акумулатора: устройството ще започне да се зарежда след включване към захранването с постоянен ток. При пълно зареждане LED диодът върху задния панел ще промени цвета си на зелен. Състоянието на зареждане на батерията може да се провери благодарение на иконата на батерията в горния десен...
Page 103
PP6BR Настройка на времето Часовник: Включете устройството, след което натиснете краткотрайно бутона на захранването, за да преминете в режим настройка на часовника. Трикратно кратко натискане на бутон „mode” ще включи настройка на часовника и цифрите на часа ще започнат да мигат върху дисплея; натиснете бутон предишно / следващо, за да...
Page 104
PP6BR d. Краткотрайно, единично натискане на бутона на часовника върху горния панел може да включи или да изключи аларма № 1; краткотрайно двукратно натискане на този бутона може да включи или да изключи аларма № 2; дълготрайно натискане на бутона може едновременно да включи или да изключи аларма 1 и аларма 2.
Page 105
PP6BR 2. Автоматично сканиране: натиснете и задръжте бутоните на предишното и следващото музикално произведение или дистанционното управление, за да сканирате автоматично станциите нагоре или надолу по честотната лента. Устройството ще спре и автоматично ще включи достъпната радиостанция. Натиснете бутон SAVE върху дистанционното управление, за...
Page 106
PP6BR Обслужване на възпроизвеждане от USB памет / карта microSD Преди да пристъпите към възпроизвеждане на MP3, трябва да проверите, дали в USB порта е включена USB памет или, дали в слота отзад на устройството е поставена карта microSD. Музикалните файлове MP3 трябва да бъдат копирани в тези устройства. Това...
Page 107
PP6BR Спецификация: Източник на захранване: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (капацитет на батерията) RMS Изходна мощност: 2 x 2,5 W RMS. Честота FM: 87,5 ~ 108,0 MHz. Номинални данни USB: 150 mA. Консумация на мощност: 9,5 W Консумация...
Page 108
PP6BR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα...
Page 109
PP6BR Για λόγους ασφαλείας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα ούτε να έχετε πρόσβαση στο μέσο της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να επισκευαστεί από το εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις. Δεν επιτρέπεται να ξεβιδώσετε τη συσκευή ούτε να ανοίξετε το περίβλημά της, γιατί μέσα δεν...
Page 110
PP6BR 11. Ζέστη – μην τοποθετήσετε τη συσκευή δίπλα σε πηγές θερμότητας όπως θερμάστρες, ακτινοβολείς, καμίνους ή άλλες συσκευές (ακόμη και ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα. Μην τοποθετήσετε πάνω στη συσκευή αναμμένα κεριά και άλλες πηγές ανοιχτής φλόγας. 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν...
Page 111
PP6BR 22. Κύριες ηλεκτρικές ασφάλειες – για να προστατέψετε με συνεχή τρόπο τη συσκευή από πιθανή πυρκαγιά, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις ασφάλειες κατάλληλου τύπου και παραμέτρων. Οι παράμετροι των ασφαλειών του ορισμένου φάσματος της ηλεκτρική τάσης επισημαίνονται πάνω στη συσκευή.
Page 112
ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την...
Page 113
PP6BR Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης απορριπτόμενου εξοπλισμού και υπολειμμάτων υλικού διάλυσης. Πρέπει να ακολουθήσετε τους τοπικούς...
Page 115
PP6BR Τηλεχειριστής 01 - Κουμπί επανάληψης (επαναλήψη εν όλω, τυχαία και επανάληψη μιας φοράς). 02— Κουμπί ενεργοποίησης και απενεργοποίησης τροφοδοσίας. 03— Κουμπί LIGHT γία ρύθμιση έντασης φωτός του φωτισμού 04— Κουμπί EQ/SAVE επιλογής ρυθμίσεων του εξομοιωτή γραφικών (λειτπυργεί μόνο στρον...
Page 116
PP6BR Φόρτιση συσσωρευτή: η συσκευή θα αρχίσει να φορτίζεται μετά τη σύνδεσή της σε συνεχές ρεύμα. Η δίοδος LED του οπίσθιου πάνελ θα αλλάξει το χρώμα της σε πράσινο σε περίπτωση πλήρους φόρτισης. Μπορείτε να ελέγξετε την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας με το...
Page 117
PP6BR Προγραμματισμός ώρας Ρολόι: Ενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια πατήστε για λίγο το κουμπί τροφοδοσίας για να περάσετε στον τρόπο προγραμματισμού του ρολογιού. Πατώντας τρεις φορές για λίγο το κουμπί «mode» θα αρχίσετε να προγραμματίζετε το ρολόι και τα ψηφία θα αρχίσουν να...
Page 118
PP6BR e. Αν επιλέξετε USB / microSD / ραδιόφωνο ως πηγή συναγερμού, πατήστε για λίγο το κουμπί αναπαραγωγής / παύσης για να προβάλετε το κομμάτι ή τον ραδιοφωνικό σταθμό που θα ενεργοποιηθούν ως συναγερμός, πατήστε σύντομα το κουμπί «προηγούμενο» / «επόμενο», να...
Page 119
PP6BR 3. Χειροκίνητος προγραμματισμός σταθμών: Χρησιμοποιώντας την αυτόματη σάρωση επιλέξτε τον αγαπημένο σας ραδιοφωνικό σταθμό και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί SAVE του τηλεχειριστηρίου για να το αποθηκεύσετε στη μνήμη. Πατήστε για λίγο το κουμπί "REPEAT" του τηλεχειριστηρίου και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί έντασης ήχου + ή - στο...
Page 120
PP6BR 5. Αν θέλετε να επαναλάβετε αναπαραγωγή ορισμένου αποσπάσματος ενός κομματιού, πατήστε και κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί REPEAT έως να φωτιστεί το σύμβολο Ρ-Α στην οθόνη για να επιλέξετε αρχή του αποσπάσματος· επομένως πατήστε και κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα...
Page 121
PP6BR Επίλυση προβλημάτων 1. Η οθόνη δεν ενεργοποιείται. a. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη με το συνεχές ρεύμα. b. Πατήστε και κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. c. Αν το πρόβλημα μην εξαφανιστεί, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το τοπικό σέρβις.
Page 122
PP6BR OHUTUST KÄSITLEV OLULINE TEAVE HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MITTE AVADA Ohutust käsitlev oluline teave Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Page 123
PP6BR Ohutuse seisukohalt ei tohi korpuseid lahti võtta ega üritada seadme sisemusse tungida. Seadet võivad parandada ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Seadet ei tohi lahti keerata ega selle korpust avada, sest selles ei ole kasutaja poolt parandatavaid osi. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad.
Page 124
PP6BR 14. Puhastamine – enne puhastamist tuleb seade alati võrgupesast lahti ühendada. Kõlari ümbrusest võib tolmu eemaldada kuiva lapiga. Kasutades puhastamiseks aerosooli ei tohi pritsimisvoogu suunata vahetult seadmele vaid lapile. Tuleb jälgida, et ajamiüksused kahjustusi ei saaks. 15. Täiendav varustus – keelatud on kasutada tarvikuid, mis ei ole tootja poolt lubatud, sest võivad osutuda ohuallikateks.
Page 125
PP6BR 28. Patareid Patareisid ei tohi allutada ülemäärase soojuse, nagu nt päikesekiired, tuli jms, toimele. Patareide utiliseerimisel tuleb pöörata tähelepanu keskkonnakaitse aspektidele. Patareide kasutamist puudutav hoiatus: patareidel ei tohi lasta kuluda kuni lekkimiseni, mis võib põhjustada kehavigastusi ja seadme kahjustusi: Patareide sisestamisel pöörata tähelepanu nende polaarsusele (+ ja -).
Page 126
17. Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ei tohi muusikat pikemat aega valjult kuulata. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
Page 127
PP6BR Seadmel paiknev läbitõmmatud prügikorvi sümbol tähendab, et toode on hõlmatud Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega. Tutvuda kohaliku süsteemi elektriliste ja elektrooniliste jäätmete käitlemist puudutavate nõuetega. Toimida kooskõlas kehtivate eeskirjadega. Käesolevat toodet ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Vana toote õige kõrvaldamine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi.
Page 128
Juhtelementide asetus 01 - Displei. 02 - Kaugjuhtimisandur. 03 - Kõlar. 04 - Toitenupp. 05 - Nupp Play / Pause (Taasesitamine / Paus) võimaldab taasesitamist / peatamist ja heli välja lülitamist. 06 – Nupp „eelmine”/ helitugevus – eelmise raja valiku ja helitugevuse reguleerimise nupp. 07 - Nupp „järgmine”/ helitugevus + järgmise raja valiku ja helitugevuse reguleerimise nupp.
Page 130
PP6BR Seadme sisse- ja välja lülitamine: Seadme sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke 2 sekundit all seadme ülemisel paneelil olevat nuppu. Lühike ülemisel paneelil või puldil olevale toitenupule vajutamine võib lülitada sisse / välja standby režiimi (kella kuvamine, ilma heli väljumiseta). Pärast toite sisselülitumist tekib displeile taustvalgus, seejärel võib alustada teiste valikutega.
Page 131
PP6BR Äratus: Äratuse seadistamise juurde minekuks lülitage seade sisse, seejärel vajutage lühidalt toitenupule. Lühike nupule „mode” vajutamine alustab äratuse 1 seadistamist, 1 äratuse ikoon (kell numbriga 1) süttib; vajutage nupule eelmine / järgmine, et seadistada tunde: vajutage kella nupule, et minna üle minutite seadistamisele või vajutage vajadusel uuesti kella nupule, et minna tagasi tundide seadistamise juurde;...
Page 132
PP6BR Puhkefunktsioon Sleep: Sleep: Kui seade on ooterežiimil (displeil kuvatakse kellaaega), aktiveerib lühiajaline vajutamine nupule play / pause puhkerežiimi, vajutage lühidalt nupule eelmine / järgmine, et seadistada puhkefunktsiooni kestus, vastavalt 15/30/45/60/75/90/120 minutit või välja lülitatud olekuga, vajutage lühiajaliselt nupule taasesitamine / paus, et kinnitada valikut. Heli taasesitamse režiimil (raadio / USB / microSD / Bluetooth / aux ) lülitub heli välja automaatselt pärast eelnevalt seadistatud...
Page 133
PP6BR 5.Antud jaama otsimine: kindla sagedusega jaama seadistamiseks võib vajutada numbrilistele nuppudele kaugjuhtimispuldil. 104,3 MHz sagedusega jaama seadistamiseks vajutage numbrilistele nuppudele 1-0-4-3 kaugjuhtimispuldil. Seade ühildub ja mängib antud raadiojaama. 6. Salvestatud jaamade valik: vajutage lühidalt eelmise või järgmise pala nupule esipaneelil või kaugjuhtimispuldil, et valida salvestatud jaam;...
Page 134
PP6BR AUX IN sisendi kasutamine (Mp3 ühendused) Ühenda üks lisatud stereofoonilise juhtme 3,5 mm–3,5 mm ots AUX IN pesasse seadme tagapaneelil, teine otsik välisesse mängijasse (nt MP3 mängijasse). Raadio töörežiim muutub automaatselt AUX IN režiimiks. Valige sobiv muusika välisel mängijal ja alustage selle taasesitamist.
PP6BR SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS Į SPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Svarbios saugos instrukcijos Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
PP6BR Dėl saugumo priežasčių, draudžiamas gaubtų išmontavimas bei įrenginio vidaus atskleidimas. Įrenginio remontas turėtų būti aptarnaujamas kvalifikuoto techninio personalo. Draudžiama ardyti įrenginį bei atidarinėti jo korpusą, nes jo viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų naudotojas pataisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo.
Page 137
PP6BR 13. Objektai ir skysčiai įrenginyje – draudžiama kišti bet kokius daiktus per įrenginio angas, nes jie gali liestis su pavojingos įtampos taškais ir komponentais, dėl ko gali kilti gaisras arba įvykti elektros smūgis. Griežtai draudžiama išpilti bet kokius skysčius ant įrenginio paviršiaus.
Page 138
PP6BR 26. Didžiausia įrenginio aplinkos temperatūra tai 35°C. 27 . Patarimai dėl elektrostatinių iškrovų - jei prietaiso veiksmingumas yra veikiamas elektrostatinių iškrovimų, išjunkite jį ir vėl įjunkite arba perkelkite įrenginį į kitą vietą. 28. Baterija Baterijos negali būti veikiamos per didelės temperatūros, pavyzdžiui, saulės spindulių, ugnies ir tt.
Page 139
17, Norėdami išvengti galimo klausos praradimo, ilgai neklausykite garsios muzikos. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com...
Page 140
PP6BR Jei ant jūsų įrenginio randasi išbrauktas šiukšliadėžės žymeklis, tai reiškia, kad gaminį reglamentuoja Europos direktyvos 2012/19 /ES nuostatos. Privaloma susipažinti su vietos elektros ir elektroninių atliekų surinkimo sistemos reikalavimais. Privaloma laikytis vietinių taisyklių. Draudžiama išmesti šį įrenginį kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis.
Page 141
PP6BR Valdymo elementų išdėstymas 01 - Ekranas. 02 - Nuotolinio valdymo jutiklis. 03 - Garsiakalbis. 04 - Maitinimo mygtukas. 05 - Play / Pause (Atkūrimo / Pauzės) mygtukas įjungiantis atkūrimą / sustabdymą ir garso išjungimo funkciją. 06 – Mygtukas „ankstesnis”/ garsumas - ankstesnio takelio pasirinkimo ir garsumo reguliavimo mygtukas.
Page 142
PP6BR Nuotolinio valdymo pultelis 01— Pakartojimo mygtukas (pakartoti viską, atsitiktine tvarka ir pakartoti vieną kartą). 02— Maitinimo įjungimo ir išjungimo mygtukas. 03— Mygtukas LIGHT apšvietimo ryškumo reguliavimui. 04— Ekrano ekvalaizerio nustatymų pasirinkimo mygtukas EQ/SAVE (veikia tik atkūrimo režimu iš USB atmintinės/microSD kortelės).
Page 143
PP6BR Įrenginio įjungimas ir išjungimas: Paspauskite ir prilaikykite maitinimo mygtuką vieneto viršutiniame skydelyje 2 sekundes, kad įjungtumėte / išjungtumėte įrenginį. Trumpas maitinimo mygtuko paspaudimas viršutiniame skydelyje arba su nuotolinio valdymo pultu gali įjungti / išjungti standby režimą (laikrodžio rodymas, be garso išvesties).
Page 144
PP6BR Žadintuvas: Įjunkite įrenginį, po to trumpai paspauskite maitinimo mygtuką, kad įeitumėte į žadintuvo nustatymus. Trumpas „mode“ mygtuko paspaudimas pradeda žadintuvo 1 nustatymą, o žadintuvo 1 piktograma (skambutis su skaičiumi 1) užsižiebia; paspauskite mygtuką ankstesnis / sekantis, kad sureguliuotumėte valandą; paspauskite laikrodžio mygtuką, kad pereiti prie minučių...
Page 145
PP6BR Snaudimo funkcija Sleep: Sleep: Kai įrenginys veikia budėjimo režime (ekrane rodoma valanda), trumpas mygtuko play / pause paspaudimas suaktyvina miego režimo nustatymą, trumpai paspauskite mygtuką ankstesnis / sekantis, kad sureguliuotumėte miego režimo laiką tarp 15/30/45/60/75/ 90/120 minučių arba išjungimo režimo, trumpai paspauskite atkūrimo / pauzės mygtuką, kad patvirtintumėte pasirinkimą.
Page 146
PP6BR 6. Užprogramuotų stočių pasirinkimas: trumpai paspauskite ankstesnio arba sekančio kūrinio mygtuką priekiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte, norėdami pasirinkti užprogramuotą stotį; taip pat galite pasirinkti stotį paspausdami nuotolinio valdymo pulto skaičių mygtukus. Norėdami klausytis užprogramuotos stoties nr 12, paspauskite skaičių mygtukus 1-2 nuotolinio valdymo pulte; stotis bus atkuriama.
Page 147
PP6BR AUX IN įvesties palaikymas (Mp3 susijungimai) Prijunkite vieną komplekte esančio 3,5 mm-3,5 mm stereo kabelio galą prie AUX IN lizdo galiniame įrenginio skydelyje, o kitą galą prie išorinio grotuvo (pvz. MP3 grotuvo). Radijo grotuvo darbo režimas automatiškai pakeičiamas į AUX IN. Pasirinkite išoriniame grotuve muziką...
Page 148
PP6BR POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pomembna poročila o varnosti Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil.
Page 149
PP6BR Zaradi varnosti ni dovoljeno razstavljanje ohišja oz. pronicanje v notranjost naprave. Napravo lahko popravi le usposobljeno servisno osebje. Ne razstavljajte in ne odpirajte ohišja naprave, kajti noter ni delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji.
Page 150
PP6BR 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
Page 151
PP6BR 28, Baterija a. Baterije ne smejo biti izpostavljene vplivu prekomerne toplote, npr. sončnih žarkov, ognja idr. b. Pri odstranjevanju baterij je treba biti posebno pozoren na okoljevarstvena vprašanja. c. Opozorilo glede uporabe baterije: da se prepreči puščanje baterije, ki lahko privede do poškodb telesa oz.
Page 152
17. Da bi preprečili nevarnost izgube sluha, glasne glasbe ne poslušajte dlje časa. POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com...
Page 153
PP6BR Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi.
Page 154
PP6BR Razporeditev upravljalnih elementov 01 - Zaslon. 02 - Senzor za daljinsko upravljanje. 03 - Zvočnik. 04 - Tipka za napajanje. 05 - Tipka Play / Pause (Predvajanje / Pavza) omogoča predvajanje / ustavitev in utišanje. 06 - Tipka »prejšnji« / glasnost - tipka za izbiro prejšnjega posnetka in nastavitev glasnosti.
Page 155
PP6BR Daljinski upravljalnik 01 - Tipka za ponovitev posnetka (ponovi vse, naključno in ponovi enkrat). 02 - Tipka za vklop in izklop napajanja. 03 - Tipka LIGHT za nastavitev jakosti osvetlitve. 04 - Tipka EQ/SaVE za izbiro nastavitev grafičnega izenačevalnika (deluje le v načinu predvajanja iz spomina USB/kartice microSD).
Page 156
PP6BR Vklop in izklop naprave: Pritisnite in za 2 sekundi držite tipko za napajanje na zgornjem panelu enote, da bi vklopili / izklopili napravo. Kratki pritisk na tipko za napajanje na zgornjem panelu ali daljinskem upravljalniku lahko vklopi / izklopi način standby (prikaz ure, brez zvoka).
Page 157
PP6BR Alarm: Vklopite napravo, nato na kratko pritisnite tipko za napajanje za prehod na nastavitev alarma. Kratki pritisk na tipko »mode« začne nastavljanje alarma št. 1, ikona alarma št. 1 (zvonec s številko 1) sveti; pritisnite tipko prejšnji / naslednji, da bi nastavili uro;...
Page 158
PP6BR Uporaba FM radia Naprava je opremljena z zložljivo anteno za poslušanje FM postaj. Pred začetkom poslušanja FM postaj je treba popolnoma raztegniti anteno in sprejemnik postaviti v bližino okna, da se omogoči sprejem kakovostnega radijskega signala. Vklopite napajanje naprave in pritiskajte tipko »mode« na zgornjem panelu oz. tipko MODE na daljinskem upravljalniku, dokler se ne pokaže način radia.
Page 159
PP6BR 1. Pritisnite tipko MODE oz. M, da bi se preklopili na način predvajanja iz USB spomina oz. microSD. Naprava samodejno zazna glasbo in začne s predvajanjem po prikazu skupnega številka datotek. 2. Da bi izbrali prejšnji oz. naslednji posnetek na kratko pritisnite tipko prejšnjega oz.
Page 160
PP6BR Specifikacija: Vir napajanja: DC IN 5V / 600mA 3.7V / 1800mA (volumen baterije) RMS Izhodna moč: 2 x 2,5 W RMS. FM frekvenca: 87,5 ~ 108,0 MHz. Nazivni podatki USB: 150 mA. Poraba moči: 9,5 W Poraba moči v stanju pripravljenosti: <0,5 W Tovarniške nastavitve:...
Page 162
In case of questions or problems please contact our service. Tel. 00 48 22 331 99 53 E-mail: info@blaupunkt-audio.pl Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Need help?
Do you have a question about the PP6BR and is the answer not in the manual?
Questions and answers