PR3BK SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions must be read before the product is operated. 2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be kept with the product for future reference. 3. Heed warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
Page 4
PR3BK Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
PR3BK Operation Power source(battery power only): Open the battery compartment ( rear bottom side of unit),insert 2 xAA batteries (include) into the compartment according to the engraved negative and positive polarity symbol, then close the battery door. If the radio sound output is getting weak and weak, please kindly replace the power with fresh battery due to exhaust power.
PR3BK INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytać instrukcje — przed korzystaniem z urządzenia należy przeczytać całość instrukcji obsługi oraz informacje o bezpieczeństwie. 2. Zachować instrukcje — należy zachować instrukcje użytkowania i obsługi w celu wykorzystania ich w przyszłości. 3. Przestrzegać ostrzeżeń — należy postępować zgodnie z wszystkimi ostrzeżeniami...
Page 8
PR3BK UWAGA Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Page 9
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Antena Skala częstotliwości...
Page 10
PR3BK Działanie Źródło zasilania (tylko baterie): Otwórz komorę baterii (z tyłu na dole urządzenia), włóż 2 baterie AA (załączone) do komory zgodnie z wygrawerowanym symbolem dodatniej i ujemnej polaryzacji, a następnie zamknij pokrywę baterii. Jeśli jakość dźwięku radioodbiornika pogarsza się, należy wymienić...
PR3BK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Čtěte pokyny – před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní pokyny a návod k obsluze. 2. Uchovejte návod k obsluze – tento návod k obsluze uschovejte pro budoucí použití. 3. Dbejte varování – všechna varování na produktu a v návodu k obsluze je třeba dodržovat.
Page 12
PR3BK POZNÁMKA Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na rádiové rušení. Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li na výrobku uveden tento symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená...
Page 13
PR3BK Anténa Frekvencia Prepínač Koliesko vypínania/ ladenia zapínania a pásma AM/FM Koliesko Konektor nastavenia pre slúchadlá hlasitosti Priehradka pre batérie...
Page 14
PR3BK Používanie Zdroj napájania (len napájanie batériou): Otvorte priehradku pre batérie (zadná dolná stranajednotky), vložte 2 batérie AA (sú súčasťou) do priehradky podľa vyznačených symbolov negatívnej a pozitívnej polarity. Potom zatvorte kryt priehradky.Ak zvukový výstup rádia slabne, staré batérie sa vybíjajú a je potrebné ich vymeniť za nové.
PR3BK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Prečítajte si tieto pokyny – pred uvedením produktu do prevádzky je nutné prečítať si všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. 2. Ponechajte si tieto pokyny – bezpečnostné a prevádzkové pokyny si odložte pre prípad potreby ich použitia v budúcnosti.
Page 16
PR3BK OZNÁMENIE Tento produkt vyhovuje požiadavkám Európskeho spoločenstva na rádiointerferenciu. Tento produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova použiť. Ak je produkt označený týmto symbolom prečiarknutého odpadového kontajnera s kolieskami, znamená to, že na produkt sa vzťahuje smernica 2002/96/ES Európskeho parlamentu a Rady.
Page 18
PR3BK Használat Áramforrás (csak elemes tápellátás): Nyissa ki az (egység hátsó alsó részén található) elemtartót, helyezzen be 2 darab AA elemet (mellékelve) az elemtartóba a negatív és pozitív polaritást jelölő szimbólumoknak megfelelően, majd zárja be az elemtartó fedelét. Ha az elemek merülnek, a rádió hangteljesítménye csökken.
PR3BK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Olvassa el az utasításokat – A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el az összes biztonsági és használati utasítást. 2. Őrizze meg az utasításokat – A biztonsági és használati utasításokat tartsa a készülékkel együtt későbbi felhasználás céljából.
Page 20
PR3BK MEGJEGYZÉS A készülék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó követelményeinek. A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
Page 22
PR3BK Použití Zdroj napájení (pouze z baterie): Otevřete bateriový prostor (vzadu na dolní straně zařízení) a vložte do něj 2 baterie velikosti AA (součást dodávky). Dávejte pozor na zachování správné polarity, která je vyznačena symboly. Zavřete krytku bateriového prostoru. Slábnutí hlasitosti zvuku je zapříčiněno postupným vybíjením baterií.