Windsor RRB 360 T Manual page 38

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

aseguradas correctamente en la uni-
dad.
Se suministrará un inclinador de garra-
-
fón o sifón cuando se use ácido en ga-
rrafones. Cuando se diluya ácido
sulfúrico concentrado para hacer elec-
trolitos, SIEMPRE se añadirá el ácido al
agua, no a la inversa. El personal de
mantenimiento de batería utilizará ropa
y gafas de seguridad, manga larga y
guantes.
Excepción: quitar y sustituir baterías no
requiere el uso de ropa de seguridad.
Las instalaciones eléctricas deben
-
cumplir el NFPA 70, el código eléctrico
nacional, y todas las normativas loca-
les.
Sólo personal formado y autorizado
-
cambiará o cargará las baterías.
Colocar correctamente el aparato mo-
-
torizado y poner los frenos antes de
cambiar o cargar baterías.
Al cambiar baterías, los tapones de
-
ventilación deben estar en su sitio para
evitar pulverizar electrolitos. Se debe
poner especial cuidado en asegurar
que los tapones de ventilación funcio-
nan. La(s) tapa(s) de la batería (o com-
partimento) deben estar abiertar para
dejar salir el calor y el gas.
Está prohibido fumar en la zona de car-
-
ga.
Se deben tomar precauciones para evi-
-
tar llamas directas, chispas o arcos
eléctricos en las zonas de carga de ba-
terías.
Las herramientas y otros objetos metá-
-
licos se mantendrán alejados de las
partes superiores de las baterías des-
cubiertas.
38
Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
¡Imprescindible leer las indicaciones de se-
guridad antes de la primera puesta en mar-
cha!
Índice de contenidos
NORMAS Y PRÁCTICAS DE
SEGURIDAD PARA EL FUN-
CIONAMIENTO . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Y PRÁCTI-
CAS DE RECONSTRUCCIÓN ES . . . 3
NORMA DE SEGURIDAD
CONTRA INCENDIOS. . . . .
Indicaciones generales . . . .
Uso previsto. . . . . . . . . . . . .
Función . . . . . . . . . . . . . . . .
cionamiento . . . . . . . . . . . . .
Puesta en marcha . . . . . . . .
Funcionamiento . . . . . . . . . .
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones generales
Si al desembalar el aparato comprueba da-
ños atribuibles al transporte, rogamos se
dirija a su vendedor.
Las placas de advertencia e indicado-
-
ras colocadas en el aparato proporcio-
nan indicaciones importantes para un
funcionamiento seguro.
Además de las indicaciones contenidas
-
en este manual de instrucciones, de-
ben respetarse las normas generales
vigentes de seguridad y prevención de
accidentes.
Protección del medio ambiente
Los materiales empleados para
el embalaje son reciclables y re-
cuperables. No tire el embalaje a
la basura doméstica y entréguelo
en los puntos oficiales de recogi-
da para su reciclaje o recupera-
ción.
Los aparatos viejos contienen
materiales valiosos reciclables
que deberían ser entregados
para su aprovechamiento poste-
rior. Por este motivo, entregue los
aparatos usados en los puntos de
recogida previstos para su reci-
claje.
Garantía
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
4
-
ES
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se
deban a defectos de material o de fabrica-
ción. En un caso de garantía, le rogamos
que se dirija con el comprobante de com-
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
o al servicio al cliente autorizado más
próximo a su domicilio.
Accesorios y piezas de repuesto
PELIGRO
Para evitar riesgos, es necesario que las
reparaciones y el montaje de piezas de re-
ES . . . 1
puesto sean realizados únicamente por el
servicio técnico autorizado.
Sólo deben emplearse accesorios y
-
piezas de repuesto originales o autori-
ES . . . 3
zados por el fabricante. Los accesorios
ES . . . 4
y piezas de repuesto originales garanti-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
rías del aparato.
Podrá encontrar una selección de las
-
piezas de repuesto usadas con más
frecuencia al final de las instrucciones
de uso.
Símbolos del manual de instruccio-
ES . . 11
PELIGRO
Advierte de un peligro inminente que aca-
rrea lesiones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una situación que puede ser
peligrosa, que puede acarrear lesiones de
gravedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede
ser peligrosa, que puede acarrear lesiones
leves o daños materiales.
Símbolos en el aparato
No barrer objetos incendia-
dos o ardiendo, como cigarri-
llos, cerilla o similares.
Riesgo de aplastamiento y
cortes en la correa, escobilla
lateral, recipiente y capó del
aparato.
Presión de las ruedas
Puntos de alojamiento para el
gato.
Punto de amarre fijo
Tapa de variante en húmedo/
en seco
nes

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents