Advertisement

8916 / 8956 PH, PHJ, PHP
Full Size Templates Supplied
Se Proporcionan Plantillas Completas
Gabarit Pleine Dimension Fourni.
(Se muestra el montaje regular de apertura mano derecha).
Determine el tipo de instalación y apertura. Use las líneas de
referencia para alinear la plantilla de acuerdo con las instrucciones de
plantilla. Use la perforación del centro para marcar hoyos, perfore de les trous et percer selon les instructions du gabarit.
acuerdo con las instrucciones de plantilla.
Mounting Index
Page 2 - Regular Mount
Page 3 - Top Jamb Mount
Page 4 - Parallel Arm Mount
Tool List
Tape
Center Punch/Hammer
3/16" Slotted Screw Driver
#3 Cross-Point Screw Driver
1/2" Wrench
7/16" Box Wrench
7/32" Drill Bit / Drill
1/4-20 Tap / Tap Holder
3/8" & 5/32" Drill Bit
5mm Hex Wrench
www.dorma-usa.com
(Right hand-regular mount shown.)
Determine installation type and door hand. Use reference lines to
align template according to template instructions. Use center
punch to mark holes, then drill according to template instructions.
Indice de Montaje
Página 2 - Montaje Regular
Página 3 - Montaje Marco Superior
Página 4 - Montaje de Brazo Paralelo
Lista de Herramientas
Cinta
Perforadora Central/Martillo
3/16" desarmador plano
Desarmador de Cruz del #3
Llave Inglesa de ½"
Llave Inglesa de Caja de 7/16"
Broca / Taladro del 7/32"
Canilla / Sostenedor de Canilla de ¼-20
Broca de 3/8" & 5/32"
Llave Inglesa Hex de 5mm
1-800-523-8483
(Illustration d'un montage régulier, main droite). Choisir le type de
montage selon la main de la porte. Utiliser les lignes de référence pour
aligner le gabarit selon les instructions. À l'aide d'un pointeau, marquer
Index du Montage
Page 2 - Régulier
Page 3 - Sur le Linteau
Page 4 - Bras Parallèle
Liste des outils
Ruban
Pointeau / Marteau
Tournevis à fente 3/16"
Tourne-vis à pointes croisées #3
Clé 1/2"
Clé polygonale 7/16"
Perceuse / Mèche 7/32"
Taraud 1/4-20
Mèches 3/8" & 5/32"
Clé hexagonale 5mm
INSPK NO. 08280470 Rev.09/09
08280471
INS NO.
1 of 9
09/09
PAGE
Rev.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8916 PH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma 8916 PH

  • Page 1 3/8" & 5/32" Drill Bit Mèches 3/8" & 5/32" Broca de 3/8" & 5/32" 5mm Hex Wrench Llave Inglesa Hex de 5mm Clé hexagonale 5mm INSPK NO. 08280470 Rev.09/09 www.dorma-usa.com 1-800-523-8483 1 of 9 09/09 08280471 PAGE Rev. INS NO.
  • Page 2 REGULAR / REGULAR / REGULIER (LH) (RH) Prepare door and frame using full size template (supplied). Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Optional plate attachment. Préparer la porte et le cadre à l'aide du gabarit pleine dimension Accesorio de placa opcional.
  • Page 3 TOP JAMB / MARCO SUPERIOR / LINTEAU SUPÉRIEUR (LH) (RH) Optional plate attachment. Prepare door and frame using full size template (supplied). Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Préparer la porte et le cadre à...
  • Page 4 PARALLEL ARM / El BRAZO PARALELO / BRAS PARALLÈLE (LH) (RH) Optional plate attachment. Prepare door and frame using full size template (supplied). Accesorio de placa opcional. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare la puerta y el marco usando la plantilla completa (incluida). Préparer la porte et le cadre à...
  • Page 5: Technical Notes

    Components/Componentes/Pièces Pan Head screws Door Closer 9 Sex nuts Tornillos de Cabeza redonda Cierrapuertas Contratuercas Ferme-porte Vis à tête cylindrique bombée Boulons m-f Plunger Hold Open Arm Brazo de retención con botón Metal , Canilla de Metal, Métal Goupille du bras de retenue Pinion Screw Tornillos de Piñón Wood, Para Madera, Bois...
  • Page 6 Set hold open. 1. Loosen cam screw with 6mm hex wrench. 2. Orient cam so detent aligns with roller, push button "ON" to engage roller in detent. 3. Open door to desired hold open position. 4. Insure that teeth on cam mesh with mating part. If not, move the door back and forth slightly until meshing occurs.
  • Page 7 Replacement Screws / Tornillos de Repuesto Vis de remplacement: Vis à métaux 1/4-20 1/4-20 Machine Screws / -20 Tornillos/ No.14 Wood Screws / Tornillos para Madera del No. 14 / Vis à bois no 14 * Réglages de performance S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la vitesse de fermeture.
  • Page 8: Troubleshooting

    Trouble Shooting Detección de Problemas Reference Performance Adjustments for adjustment locations Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes Door will not latch. * La puerta no cierra con picaporte.* 1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed. (Do not back 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. valve out past closer casting surface).
  • Page 9 Detección de Problemas En Cas Défaillances En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y La porte se ferme trop lentement* 1. Vérifier et régler les soupapes de verrouillage, de vitesse et de butée (le cas échéant) el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accroître la vitesse de fermeture.

This manual is also suitable for:

8916 phj8916 php8956 ph8956 phj8956 php

Table of Contents