Parallel arm mount with flush transom and accessory plate dp89 (2 pages)
Summary of Contents for Dorma 8900 DS
Page 1
8900 DS, DST, DSK, S-DS, S-DST Full Size Templates Supplied Se Proporcionan Plantillas Completas Gabarit Pleine Dimension Fourni. Tool List Lista de Herramientas Liste des outils Tape Cinta Ruban Center Punch/Hammer Perforadora Central/Martillo Pointeau / Marteau 3/16" Slotted Screw Driver Tournevis à...
Page 2
Components/Componentes/Pièces Optional Components Door Closer Flat Head Screws Componentes Opcionales Cierrapuertas Tornillos de Cabeza Plana Pièces facultatives Ferme-porte Vis à tête plate Plates Door Saver Arm Placa Brazo Protector de Puertas Metal , Canilla de Metal, Métal Bras de protection de la porte Plaques (DP89) Bumper &...
Page 3
(LH) (RH) Prepare door and frame using full size template (supplied). Do not drill Optional plate attachment. hole in frame for spacer block when using NFHD, see NFHD on page 5. Accesorio de placa opcional. If using optional plate, see plates on this page. Fixation d'une plaque (facultatif) Prepare puerta y marco usar plantilla (suministrado) repleta de tamaño.
Page 4
(DOOR SAVER UNITS ONLY, MODEL DST) (HOLD OPEN UNITS ONLY, MODELS DST or DSK) (UNIDADES CON RETENCIóN úNICAMENTE) (MODÈLE A CRAN D'ARRÈT SEULEMENT) Engage DST/DSK with turn. Open door until mechanism locks onto ball on plate. Embrague DST/DSK con vuelta. Abra la puerta hasta que el mecanismo cierre sobre el ovillo en la placa.
Page 5
BSHD Spacer Block Blade Stop Bloque espaciador Hoja Parada Bloc d'espacement Arrêt de lame NOTE: IF FRAME WIDTH IS 4-1/2" OR LESS, BRACKET (NFHD) SHOULD BE USED. BSHD Nota: si el ancho del marco es 4 -1/2" o menos, el ángulo (NFHD) debe ser utilizado.
Page 6
* Réglages de performance S'assurer que la tension du ressort du ferme-porte est adéquate avant d'ajuster la vitesse de fermeture. * Performance Adjustments. La porte doit prendre de 3 à 6 secondes pour se refermer de 90°. Be sure closer has appropriate Spring Power prior to making any closing Ne pas dévisser les soupapes en deçà...
Page 7
Trouble Shooting Detección de Problemas Reference Performance Adjustments for adjustment locations Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes Door will not latch. * La puerta no cierra con picaporte.* 1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed. (Do not back 1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. valve out past closer casting surface).
Page 8
Detección de Problemas En Cas Défaillances En las instalaciones en marcos superiores: Con la puerta cerrada y La porte se ferme trop lentement* 1. Vérifier et régler les soupapes de verrouillage, de vitesse et de butée (le cas échéant) el brazo ajustable a un ángulo de 90 grados a la puerta, la zapata dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour accroître la vitesse de fermeture.
Need help?
Do you have a question about the 8900 DS and is the answer not in the manual?
Questions and answers