Page 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1 and SLV pumps 1.1 - 11 kW, 50 Hz Installation and operating instructions Installation and operating instructions in other languages for 50 Hz net.grundfos.com/qr/i/96771279...
Approvals Approval standards 1.1 Hazard statements Explanation to Ex approval The symbols and hazard statements below may Safety appear in Grundfos installation and operating Potentially explosive environments instructions, safety instructions and service instructions. Installation Submerged installation on auto coupling DANGER...
Page 3
A blue or grey circle with a white graphical symbol indicates that an action must be taken. A red or grey circle with a diagonal bar, possibly with a black graphical symbol, indicates that an action must not be taken or must be stopped.
DCD. See section 8.2 Pump controllers. SLV submersible sewage and wastewater pumps with motors of 1.1 to 11 kW. Grundfos SL1 and SLV Pumps with sensor are supplied together with an IO sewage and wastewater pumps are designed for 113. See section 8.6 IO...
pH value CAUTION SL1 and SLV pumps in permanent installations can Crushing hazard be used for pumping liquids with the following pH values: Minor or moderate personal injury - Make sure the pump cannot roll or fall Pump Material over. Material pH value type...
4. Identification Pos. Description 4.1 Nameplate Approvals The nameplate states the operating data and Explosion protection certificate No. approvals applying to the pump. The nameplate is fitted to the side of the motor housing close to the Ex description cable entry. Type designation Fix the extra nameplate supplied with the pump to Model number...
Designation Explanation • IECEx: IECEx KEM08.0039X Both certificates have been issued by Dekra / KEMA. Grundfos wastewater Pump type pump 5.1 Approval standards S-tube impeller Impeller type The standard variants are approved by LGA (notified SuperVortex impeller body under the Construction Products Directive)
5.2 Explanation to Ex approval SL1 and SLV pumps have the following explosion protection classifications: ATEX: Direct-drive pump without sensor: CE 0344 II 2 G Ex c d IIB T4 Gbdb h IIB T4 Gb CE 0344 II 2 G Ex c d mb IIB T4 Gbdb eb h mb Direct-drive pump with sensor:...
Page 9
Standard Code Description = Area classification according to 2430.1.IEC 60079-10-1 = Flameproof enclosure according to IEC 60079-1:20072014. = Protection according to IEC 60079-7:2017 = Encapsulation according to IEC 60079-18:20092017. IEC 60079-0 and IEC 60079-1 Classification of gases, see 60079-0:2011IEC 60079-0:2017. Gas group B includes gas group A.
6. Safety Special conditions for safe use of SL1 and SLV explosion-proof pumps: Pump installation in tanks must be carried 1. Make sure the moisture switch and out by specially trained persons. thermal switches are connected in the Work in or near tanks must be carried out same circuit but have separate alarm according to local regulations.
Further details concerning accessories can be found in the data booklet on SL1 and SLV pumps on www.grundfos.com. Fix the extra nameplate supplied with the pump to the cable end in the control cabinet. All safety regulations must be observed at the installation site, for example the use of blowers for fresh-air supply to the tank.
Installation types Proceed as follows: SL1 and SLV pumps are designed for two installation 1. Drill mounting holes for the guide rail bracket on types: the inside of the tank and fasten the guide rail bracket provisionally with two screws. •...
7.2 Free-standing submerged installation on ring stand Fig. 5 Free-standing submerged installation on ring stand Pumps for free-standing submerged installation cannot stand freely on the bottom of the tank. The pump must be installed on a ring stand. See fig. 5. The ring stand is available as an accessory.
Proceed as follows: 7.3 Torques for inlet and outlet flanges 1. Fit a 90 ° elbow to the pump outlet port and Grade 4.6 (5) galvanised steel screws and nuts connect the outlet pipe or hose. 2. Lower the pump into the liquid by means of a Specified torques chain secured to the lifting bracket of the pump.
8. Electrical connection WIO sensor optionally.The sensor measures the water content from 0 to 20%. It also sends a signal if the water content is outside the normal range The pump must not run dry. Dry running (warning), or if there is air in the oil chamber (alarm). can cause ignition hazard.
Page 16
, for example type H07 V2-K (PVT 90 °) yellow and green. Pumps with sensor must be connected to a Grundfos IO 113 and one of these three controller Make sure that the earth connection is types: protected from corrosion.
Page 17
Pumps with WIO sensor For safe installation and operation of pumps equipped with a WIO sensor, we recommend that you install an RC filter between the power contactor and the pump. If an RC filter is installed to avoid any kind of transients in the installation, the RC filter must be installed between the power contactor and the...
8.1 Wiring diagrams WARNING Electric shock Death or serious personal injury Make sure the earth and phase conductors are not mixed up, follow the description in the wiring diagram. Make sure the earth conductor is connected first. Make sure that the product is earthed properly.
Page 19
Yellow and green Sensor version Sensor version Standard version Thermal switch, Pt1000 resistor, Thermal switch, PTC thermistor *, Thermal switch and moisture switch and water-in-oil moisture switch and water-in-oil moisture switch* sensor sensor * Pumps from 4 kW and up sold in Australia and New Zealand are fitted with a PTC thermistor. Fig.
Page 20
Yellow and green Sensor version Standard version Sensor version Thermal switch, PTC thermistor *, Thermal switch and Thermal switch, Pt1000 resistor, moisture switch and water-in-oil moisture switch* moisture switch and water-in-oil sensor sensor * Pumps from 4 kW and up sold in Australia and New Zealand are fitted with a PTC thermistor. Fig.
Page 21
Yellow and green Standard version Sensor version Sensor version Thermal switch and Thermal switch, Pt1000 resistor, Thermal switch, PTC thermistor *, moisture switch* moisture switch and water-in-oil moisture switch and water-in-oil sensor sensor * Pumps from 4 kW and up sold in Australia and New Zealand are fitted with a PTC thermistor. Fig.
8.2 Pump controllers Explosion-proof pumps SL1 and SLV pumps can be connected to the The thermal protection of explosion-proof following Grundfos pump controllers for level control: pumps must not restart the pump LC controllers are for one-pump-installations and automatically. This ensures protection LCD controllers are for two-pump installations.
Pos. Description 8.6 IO 113 Terminals for alarm relay IO 113 provides an interface between a Grundfos Terminals for analog and digital inputs and wastewater pump equipped with sensors and the outputs pump controller(s). The most important sensor status Terminals for supply voltage information is indicated on the front panel.
8.7 Frequency converter operation 8.7.2 Recommendations Before installing a frequency converter, calculate the All SL1 and SLV pump types are designed for lowest allowable frequency in the installation in order frequency converter operation to keep the energy to avoid zero flow. consumption at a minimum.
9. Startup operation. See fig. 14. If the minimum level is not reached do not start the pump. DANGER 12. Start the pump and let the pump run briefly, and check if the liquid level is falling. Electric shock 13. Observe if the outlet pressure and input current Death or serious personal injury are normal.
S1, continuous operation: 9.3 Direction of rotation In this operating mode, the pump can operate continuously without being stopped for cooling. See The pump may be started for a very short fig. 13. Being completely submerged, the pump is period without being submerged to check sufficiently cooled by the surrounding liquid.
0.All rotating parts must have stopped moving. Maintenance work on explosion-proof pumps must be carried out by Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos. However, this does not apply to the hydraulic components, such as pump housing and impeller.
A general overhaul of the pump is usually required in case of defective ball bearings or poor motor function. This work must be carried out by Grundfos or a service workshop authorised by Grundfos. Defective bearings may reduce the Ex safety.
Filling with oil 1. Turn the pump so that the oil filling holes are placed opposite to each other, pointing upwards. See www.grundfos.com for service videos. Oil filling/venting 10.2.1 Oil change After 3000 operating hours or once a year, change the oil in the oil chamber as described below.
Page 30
10.2.3 Removing the seal ring and wear ring 10.2.4 Removing the shaft seal Procedure Procedure 1. Turn the pump housing upside-down. 1. Remove the screws (188). 2. Knock the seal ring (46) out of the pump housing 2. Remove the cover for oil chamber (58) using a using a punch.
2. Fit the impeller (49). If you request Grundfos to service the product, 3. Fit the washer (66) and the screw (188a). contact Grundfos with details about the liquid before returning the product for service. Otherwise, 4.
11. Fault finding DANGER All regulations applying to pumps installed in potentially explosive environments must Crushing of hands be observed. Death or serious personal injury Make sure that no work is carried out in Before attempting to diagnose any fault, potentially explosive atmosphere.
Page 34
Fault Cause Remedy The pump operates at The impeller is blocked by Clean the impeller. below-standard impurities. performance and Wrong direction of rotation. Check the direction of rotation and power consumption. possibly interchange any two of the phases in the incoming supply cable. See section 9.3 Direction of rotation.
12. Technical data Pump curves Pump curves are available via the internet on Supply voltage www.grundfos.com. • 3 x 380-415 V -10 % to +10 %, 50 Hz The curves are to be considered as a guide. They • 3 x 400-415 V -10 % to +10 %, 50 Hz.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Page 37
Appendix Dimensions and weights Pumps without accessories Dc10 DØ1 Dc02 DØ2 D1n- D2n- Weight Pump type DN1 Dc1 D∅1 D∅2 [kg] SL1.50.65.22.2 641 366 171 216 321 145 4 x M16 4 x 18 SL1.50.65.30.2 641 366 171 216 321 145 4 x M16 4 x 18 SL1.50.65.40.2...
Page 38
D1n- D2n- Weight Pump type DN1 Dc1 D∅1 D∅2 [kg] SL1.80.100.40.4 748 505 200 319 397 180 8 x M16 8 x 19 SL1.80.100.55.4 755 505 200 319 397 180 8 x M16 8 x 19 SL1.80.100.75.4 818 530 217 328 423 180 8 x M16 8 x 19 SL1.100.100.40.4...
Page 39
Pumps with ring stand Pump type V∅ SL1.50.65.22.2 L1.50.65.30.2 SL1.50.65.40.2 SL1.50.80.22.2 SL1.50.80.30.2 SL1.50.80.40.2 SL1.80.80.15.4 SL1.80.80.22.4 SL1.80.80.30.4 SL1.80.80.40.4 SL1.80.80.55.4 SL1.80.80.75.4 SL1.80.100.15.4 SL1.80.100.22.4 SL1.80.100.30.4 SL1.80.100.40.4 SL1.80.100.55.4...
Page 41
Pumps on auto coupling ZDN1 Pump type Z12a ["] SL1.50.65.22.2 4 x M16 SL1.50.65.30.2 4 x M16 SL1.50.65.40.2 4 x M16 SL1.50.80.22.2 4 x M16 SL1.50.80.30.2 4 x M16 SL1.50.80.40.2 4 x M16 SL1.80.80.15.4 4 x M16 SL1.80.80.22.4 4 x M16 SL1.80.80.30.4 4 x M16 SL1.80.80.40.4...
Page 42
Pump type Z12a ["] SL1.80.100.30.4 4 x M16 SL1.80.100.40.4 4 x M16 SL1.80.100.55.4 4 x M16 SL1.80.100.75.4 4 x M16 SL1.100.100.40.4 4 x M16 SL1.100.100.55.4 4 x M16 SL1.100.100.75.4 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1093 4 x M16 SL1.100.150.40.4 1093 4 x M16 SL1.100.150.55.4 1093 4 x M16...
Page 45
вещества, означени с EN 12050-2 на табелата с данни. Article 11(5): 4. Име, запазено търговско име или запазена търговска марка и – Grundfos Holding A/S адрес за контакт на производителя, както се изисква Poul Due Jensens Vej 7 съгласно Член 11(5): 8850 Bjerringbro –...
Page 46
Článku Abwasser, auf dem Typenschild mit EN 12050-2 11(5): gekennzeichnet. – Grundfos Holding A/S 4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Poul Due Jensens Vej 7 Artikel 11(5) vorgeschrieben. 8850 Bjerringbro –...
Page 47
4. Fabrikantens navn, registrerede firmabetegnelse eller Artikkel 11(5): registrerede varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold – Grundfos Holding A/S til artikel 11, stk. 5: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Page 48
11 artiklan 5 registrada y domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con kohdassa edellytetään: los requisitos establecidos en el Artículo 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 49
4. Όνομα, εμπορική επωνυμία ή σήμα κατατεθέν και διεύθυνση déposée et adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : επικοινωνίας του κατασκευαστή όπως απαιτείται δυνάμει του – Grundfos Holding A/S Άρθρου 11(5): Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Page 50
4. A gyártó neve, védjegye, bejegyzett kereskedelmi neve és adresa za kontaktiranje proizvođača u skladu sa člankom 11(5): értesítési címe a 11. cikk (5) bekezdése alapján megkövetelt – Grundfos Holding A/S módon: Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Page 51
ženklas ir kontaktinis adresas, kaip identificativi. reikalaujama pagal 11 straipsnio 5 dalį: 4. Denominazione, denominazione commerciale registrata o – Grundfos Holding A/S marchio registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo Poul Due Jensens Vej 7 l'art. 11(5): 8850 Bjerringbro –...
Page 52
11. panta 5. – SL1.50 pompen voor het verpompen van afvalwater dat geen punktā: fecale materie bevat gemarkeerd met EN 12050-2 op het – Grundfos Holding A/S typeplaatje. Poul Due Jensens Vej 7 4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd...
Page 53
4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço z art. 11 ust. 5: de contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 54
4. înregistrată și adresa de contact a fabricantului cerute conform Člana 11(5): cu articolului 11 (5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Page 55
обозначение EN 12050-1 на фирменной табличке. varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: – Насосы SL1, SLV для перекачки сточных вод без фекалий – Grundfos Holding A/S имеют обозначение EN 12050-2 на фирменной табличке. Poul Due Jensens Vej 7 4.
Page 56
EN 12050-2 na typovom štítku. naslov proizvajalca, kot zahteva člen 11(5): 4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná – Grundfos Holding A/S obchodná značka a kontaktná adresa výrobcu podľa požiadaviek Poul Due Jensens Vej 7 článku 11, ods. 5: 8850 Bjerringbro –...
Page 57
– Насоси SL1.50 для перекачування стічних вод без фекалій adı veya tescilli ticari markası ve iletişim adresi: мають позначення EN 12050-2 на фірмовій табличці. – Grundfos Holding A/S 4. Назва, зареєстроване торгове ім'я або зареєстрована торгова Poul Due Jensens Vej 7 марка...
Page 58
–系统 3。 атауы немесе тіркелген сауда белгісі және байланыс 7. 如果产品性能声明中涉及的某个建筑产品属于某个协调标准的管辖 мекенжайы: 范围: – Grundfos Holding A/S –TÜV Rheinland 的 LGA 产品 GmbH,识别号码: 0197. Poul Due Jensens Vej 7 根据 EN 12050-1 或 EN 12050-2 (SL1.50) 的规定在系统 3 的 8850 Bjerringbro 环境中进行了性能测试...
Page 59
EN 12050-2 në pllakën e emrit. 11(5): 4. Emri, emri i regjistruar i tregtimit ose marka e regjistruar e – Grundfos Holding A/S tregtimit dhe adresa e kontaktit të prodhuesit siç kërkohet në Poul Due Jensens Vej 7 zbatim të...
Page 60
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Page 61
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...
Need help?
Do you have a question about the SL1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers