SIKA VE Series Operating Manual

SIKA VE Series Operating Manual

Electronic flow monitors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Betriebsanleitung
Betriebsanleitung .................................................... Seite 1 - 20
Operating manual .................................................. page 21 - 40
Elektronische Strömungswächter
Baureihe VE
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIKA VE Series

  • Page 1 Betriebsanleitung Betriebsanleitung ............ Seite 1 - 20 Operating manual ..........page 21 - 40 Elektronische Strömungswächter Baureihe VE Bewahren Sie diese Betriebsanleitung zum Nachschlagen auf. Geben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit.
  • Page 2: Table Of Contents

    Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbe- halten. - 2 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 3: Hinweise Zur Betriebsanleitung

    Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 • D - 34260 Kaufungen  +49 5605 803-0 •  +49 5605 803-555 info@sika.net • www.sika.net Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole: VORSICHT! Elektrischer Strom! Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die beim Umgang mit elektrischem Strom entstehen können.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    - EU3011V0000126 mit 24 VDC Spannungsversorgung - EU3011V0000240 mit 230 VDC Spannungsversorgung und zusätzlichem Temperatur- Schaltpunkt. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die elektronischen Strömungswächter von SIKA sind zur Überwachung einer vorgegebenen Durchflussmenge vorgesehen. WARNUNG! Kein Sicherheitsbauteil! Die Strömungswächter der Baureihe VE sind keine Sicherheitsbauteile im Sinne der Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie).
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, ist sachkundiges und sicherheitsbewusstes Verhalten der Bediener erforderlich. SIKA gewährt persönlich oder durch entsprechende Literatur Hilfestellung für die Anwen- dung der Produkte. Der Kunde prüft die Einsetzbarkeit des Produktes auf der Basis unserer technischen Informationen. In kunden- und anwendungsspezifischen Tests überprüft der Kunde die Eignung des Produktes für seinen Verwendungszweck.
  • Page 6: Hinweise Und Voraussetzungen Zum Einbau Und Betrieb

    Der Standardwerkstoff für Dichtungen ist AFM 34. 1: Sensor 2: Flachdichtung 3: Kammerung 4: Führungsabsatz 5: Gegenstück Abmessungen der Flachdichtung Gewinde G ½ 21 27,5 2 1,5 Abb. 1.: Einbau des Strömungswächters (gilt für VES und VEG) - 6 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 7: Einbau In Das Rohrleitungssystem

    Einbau in das Rohrleitungssystem Einbau in das Rohrleitungssystem • Bauen Sie den Strömungswächter in die nach Kap. 3 vorbereitete Rohrleitung ein (siehe auch Abb. 2a+b). • Der Strömungswächter arbeitet unabhängig von der Strömungsrichtung des Mediums. • Beachten Sie jedoch die nachfolgenden Hinweise, um die höchstmögliche Schaltpunkt- genauigkeit zu erzielen.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Der elektrische Anschluss und die Pinbelegung des Steckers entnehmen Sie dem An- schlussbild (Abb. 3). Der Anschlussplan befindet sich auch auf dem Typenschild des Strö- mungswächters. Abb. 3: Anschlussbild VES - 8 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 9: Veg08 Und Veg09 Mit Schalttransmitter Eu 3011V0000126 (24 Vdc)

    Elektrischer Anschluss 5.2 VEG08 und VEG09 mit Schalttransmitter EU 3011V0000126 (24 VDC) Der Schalttransmitter wird mit 24 VDC ±20 % betrieben. Das Ausgangssignal ist ein Relais-Kontakt. Schematische Darstellung Den Anschluss des Strömungswächters an den Schalttransmitter nehmen Sie mit einer 4- adrigen Anschlussleitung (nicht im Lieferumfang enthalten) vor.
  • Page 10: Veg08 Und Veg09 Mit Schalttransmitter Eu 3011V0000240 (230 Vac)

    Der Schalttransmitter wird mit 230 VAC +10 / -20 % betrieben. Das Ausgangssignal ist ein Relais-Wechselkontakt. Schematische Darstellung BU: blau BK: schwarz WH: weiß BN: braun Abb. 5: Anschlussbild Schalttransmitter EU 3011V0000240 (230 VAC) - 10 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme  Schließen Sie den eingebauten Strömungswächter an die Betriebsspannung. Nach Anlegen der Versorgungsspannung zeigt der Leuchtdiodenbalken für ca. 10–15 s Vollausschlag an (LED-Test). Auf der Vorderseite des Strömungswächters befinden sich Leuchtdiodenbalken und Potenti- ometer zum Einstellen der Schaltpunkte. 6.1 Leuchtdioden- und Schaltkontaktfunktionen Kompakte Getrennte Ausführung...
  • Page 12: Schaltpunkteinstellung

     Stellen Sie das Potentiometer so ein, dass die gelbe und z.B. zwei grüne LED aufleuch- ten.  Beim Ausfall der Strömung erlischt zuerst Grün, dann die gelbe LED und es leuchtet da- nach die rote LED. - 12 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 13: Abgleich Auf Strömungsunterschreitung

    Inbetriebnahme 6.4.1 Abgleich auf Strömungsunterschreitung  Stellen Sie die gewünschte Strömung ein und warten Sie bis die Strömung und die Medi- umstemperatur konstant sind.  Stellen Sie das Potentiometer so ein, dass die gelbe und mindestens die erste grüne LED leuchten.
  • Page 14: Ausschaltverzögerung Für Den Strömungsschaltpunkt Des Schalttransmitters Eu3011V0000240 (230 Vac)

    „Temperature Setpoint“ (Abb. 7) ein. Drehen des Potentiometers im Uhrzeigersinn erhöht den Temperatur-Schaltpunkt. Der Pfeil zeigt den eingestellten Temperaturschaltpunkt auf der Skala an. Ist der eingestellte Temperaturschaltpunkt erreicht, schaltet der Relais- Wechselkontakt. - 14 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 15: Demontage Und Entsorgung

    ( § 8.2 „Werkstofftabelle“). Er darf nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.  Führen Sie den Strömungswächter der lokalen Wiederverwertung zu oder  schicken Sie den Strömungswächter an Ihren Lieferanten bzw. SIKA zurück. * WEEE-Reg.-Nr.: DE 25976360 Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 16: Technische Daten

    3 m, 5 m oder 10 m Leitung mit angespritzter Kupplungsdose lieferbar 8.2 Werkstofftabelle Werkstoffe VES08 und VES09 VEG08 und VEG09 Schalttransmitter Sensor medienberührend: Edelstahl 1.4571 nicht medienberührend: Ms vernickelt, PA 66 Elektronikgehäuse PC-GF - 16 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 17: Arbeitsbereich Der Strömungswächter

    Technische Daten 8.3 Arbeitsbereich der Strömungswächter Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 150 Wasser 0,1… 0,2… 0,3… 0,6… 0,8… 1,3… 2,2… 3,1… 5,2… 11,4… [l/min] 1707 Öl* [l/min] 0,4…...
  • Page 18: Abmessungen

    Strömungssensor VEG08 und VEG09 und Schalttransmitter EU3011V0000126 (24 V) www.sika.net Flow Control Amplifier Art.-No.: EU3011V0000126 VEG08/0 9 Alarm Flow Setpoint 24V DC ± 20% incl. Ripple 17,5 Schalttransmitter EU3011V0000240 (230 VAC) - 18 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 19 Für Ihre Notizen Technische Änderungen vorbehalten - 19 -...
  • Page 20 SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7–9 34260 Kaufungen / Deutschland Tel. +49 5605 803-0 Fax. +49 5605 803-555 E-Mail : info@sika.net www.sika.net © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 21 Operating manual Betriebsanleitung ............ Seite 1 - 20 Operating manual ..........page 21 - 40 Electronic Flow Monitors Series VE Please keep this operating manual for future reference. If the device is resold, please provide the operating manual along with it.
  • Page 22 Offenders will be held liable for the payment of damages. All rights reserved in the event of the grant of a patent, utility model or design. - 22 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 23: About This Operating Manual

    Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7-9 • D - 34260 Kaufungen  +49 5605 803-0 •  +49 5605 803-555 info@sika.net • www.sika.net Hazard signs and other symbols used: CAUTION! Electric current! This sign indicates dangers which could arise from handling of electric current.
  • Page 24: Device Description

    - EU3011V0000240 with 230 VDC power supply and additional temperature setpoint. 1.1 Intended use SIKA electronic flow monitors are designed for monitoring a specified flow rate. WARNING! No safety component! The flow monitors of the series VE are no safety components in accordance with Di- rective 2006/42/EC (Machine Directive).
  • Page 25: Safety Instructions

    In order to guarantee that the device operates safely, the operator must act competently and be conscious of safety issues. SIKA provides support for the use of its products either personally or via relevant literature. The customer verifies that our product is fit for purpose based on our technical information.
  • Page 26: Notes And Requirements For Installation And Operation

    1: Sensor 2: Flat gasket 3: Chamber 4: Shoulder 5: Counterpart Dimensions of gasket Thread G ½ 21 27,5 2 1,5 Fig. 1.: Installation of flow monitor (applies to VES and VEG) - 26 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 27: Installation In Pipeline

    Installation in pipeline Installation in pipeline • Install the flow monitor in the pipeline prepared according to section 3 (see also Fig. 2a+b). • The flow monitor operates independently of the flow direction of the medium. • However, please observe the following instructions in order to achieve the highest possi- ble setpoint accuracy.
  • Page 28: Electrical Connection

    (Fig. 3). The connection diagram can also be found on the type plate of the flow monitor. Fig. 3: Wiring diagram VES - 28 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 29: Veg08 And Veg09 With Switching Transducer Eu 3011V0000126 (24 Vdc)

    Electrical connection 5.2 VEG08 and VEG09 with switching transducer EU 3011V0000126 (24 VDC) The switching transducer is operated with 24 VDC ±20 %. The output signal is a relay contact. Schematic representation The flow monitor is connected to the switching transducer with a 4-wire connecting cable (not included in delivery).
  • Page 30: Veg08 And Veg09 With Switching Transducer Eu 3011V0000240 (230 Vac)

    The switching transducer is operated with 230 VAC +10 / -20 %. The output signal is a relay changeover contact. Schematic representation BU: blue BK: black WH: white BN: brown Fig. 5: Connection diagram switching transducer EU 3011V0000240 (230 VAC) - 30 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 31: Commissioning

    Commissioning Commissioning  Connect the installed flow monitor to the operating voltage. After applying the supply voltage, the LED strip indicates full deflection for approx. 10-15 s (LED test). On the front side of the flow monitor, there are LED strips and potentiometers for setting the setpoints.
  • Page 32: Setpoint Adjustment

     Set the potentiometer so that the yellow and for example two green LEDs light up.  If the flow stops, first the green LED goes out, then the yellow LED and then the red LED lights up. - 32 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 33: Adjustment For Flow Below The Specified Level

    Commissioning 6.4.1 Adjustment for flow below the specified level  Set the desired flow and wait until the flow and the medium temperature are constant.  Adjust the potentiometer so that the yellow LED and at least the first green LED light up. ...
  • Page 34: Switch-Off Delay For The Flow Setpoint Of The Switching Transducer Eu3011V0000240 (230 Vac)

    (Fig. 7). Turning the potentiometer clockwise increases the temperature set- point. The arrow indicates the set temperature setpoint on the scale. When the set tempera- ture setpoint is reached, the relay changeover contact switches. - 34 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 35: Disassembly And Disposal

    The flow monitor consists of various different materials ( § 8.2 “Materials table”). It must not be disposed of with household waste.  Take the flow monitor to your local recycling plant  send the flow switch monitor to your supplier or to SIKA. * WEEE reg. no.: DE 25976360 Technical changes reserved...
  • Page 36: Technical Data

    8.2 Materials table Materials VES08 and VES09 VEG08 and VEG09 Switching transducer Sensor In contact with medium: stainless steel 1.4571 not in contact with medium: brass nickel-plated, PA 6 Electronics housing PC-GF - 36 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 37: Working Range Of Flow Monitors

    Technical data 8.3 Working range of flow monitors Diameter DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 150 Water 0,1… 0,2… 0,3… 0,6… 0,8… 1,3… 2,2… 3,1… 5,2… 11,4… [l/min] 1707 Oil*...
  • Page 38: Dimensions

    Flow sensor VEG08 and VEG09 and switching transducer EU3011V0000126 (24 V) www.sika.net Flow Control Amplifier Art.-No.: EU3011V0000126 VEG08/0 9 Alarm Flow Setpoint 24V DC ± 20% incl. Ripple 17,5 Switching transducer EU3011V0000240 (230 VAC) - 38 - © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...
  • Page 39 For your notes Technical changes reserved - 39 -...
  • Page 40 SIKA Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG Struthweg 7–9 34260 Kaufungen / Germany Tel. +49 5605 803-0 Fax. +49 5605 803-555 E-Mail : info@sika.net www.sika.net © SIKA • Ea4500_VE • 02/2019...

This manual is also suitable for:

Ves09Veg09Veg08Ves08

Table of Contents