Download Print this page

Advertisement

Quick Links

UC 36YSL
Handling instructions
en
Iнструкції щодо поводження з пристроєм
uk
Инструкция по эксплуатации
ru
en
uk
ru

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UC 36YSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI UC 36YSL

  • Page 1 UC 36YSL Handling instructions Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации...
  • Page 3 English Український Pyccкий Rechargeable battery Акумуляторна батарея Аккумуляторная батарея BSL1415S, BSL1415, BSL1415X, BSL1415S, BSL1415, BSL1415X, BSL1415S, BSL1415, BSL1415X, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1460 BSL1440, BSL1450, BSL1460 BSL1440, BSL1450, BSL1460 Rechargeable battery BSL1815S, Акумуляторна батарея Аккумуляторная...
  • Page 4 English Український Pyccкий Symbols Символи Символы WARNING ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ The following show symbols used Тут показані символи, Ниже приведены символы, for the machine. Be sure that you використані в керівництві. используемые для машины. Перед understand their meaning before Будь ласка, переконайтеся, началом...
  • Page 5: General Operational Precautions

    For charging the HiKOKI BATTERY BSL14, BSL18, unauthorized persons or by mishandling of the tool. BSL25, BSL36 series and HiKOKI BACK PACK POWER 12. To ensure the designed operational integrity of power SUPPLY BL36200. tools and charger, do not remove installed covers or screws.
  • Page 6 English NOTE 3. Charging If the charge indicator lamp of the charger lights in red When inserted a battery or adaptor of back pack (high temperature standby status) when the adaptor is power supply in the charger, the charge indicator lamp inserted into the charger, check that the battery status will light up continuously in blue.
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    NOTE CAUTION Due to HiKOKI’s continuing program of research and ○ If the battery and back pack power supplies are development, the specifications herein are subject to charged while it is heated because it has been left change without prior notice.
  • Page 8 цілісність електроінструментів та зарядного Вага 0,9 кг пристрою, не знімайте встановлені кришки або гвинти. 13. Завжди використовуйте зарядний пристрій за ОБЛАСТІ ЗАСТОСУВАННЯ напруги, вказаної на паспортній табличці. 14. Завжди заряджайте акумулятор перед Для зарядки БАТАРЕЇ HiKOKI серії BSL14, BSL18, використанням. BSL25, BSL36 і УНІВЕРСАЛЬНИЙ АККУМУЛЯТОР РАНЦЕНВОГО ТИПУ HiKOKI BL36200.
  • Page 9 Українська ПРИМІТКА ЗАРЯДКА Якщо індикатор заряджання зарядного пристрою горить червоним (стан очікування при високій Перш ніж користуватися електроінструментом, температурі) при встановленому в зарядний зарядіть акумулятор або універсальний акумулятор пристрій адаптері, переконайтеся, що індикатор ранцевого типу, як описано нижче. стану батареї на панелі керування універсального 1.
  • Page 10 Українська Використовуйте індикатор залишкової ємності на Стан лампи Ємність акумуляторної батареї панелі перемикачів універсального акумулятора ранцевого типу, щоб приблизно оцінити, на скільки часу залишилося заряду. Блимає Ємність батареї більша за 75% ○ Якщо універсальний акумулятор ранцевого типу заряджається та індикатор заряджання блимає червоним (стан очікування при високій Висвічується Зарядка закінчена температурі), дайте універсальному акумулятору...
  • Page 11 електричну енергію, то батарея та універсальні ПРИМІТКА акумулятори ранцевого типу можуть пошкодитися й Через постійні дослідження і розвиток, які здійснює термін служби їх скоротиться. компанія HiKOKI, технічні характеристики можуть (2) Не заряджайте за високої температури. змінюватися без попередження. Акумуляторна батарея та універсальні акумулятори ранцевого типу відразу після використання будуть гарячими. Якщо таку батарею та універсальні...
  • Page 12 7. Во избежание опасности используйте только Замыкание батареи накоротко приведет к резкому указанное зарядное устройство. увеличению тока и перегреву. B результате батарея 8. Используйте только оригинальные запасные части сгорит или будет повреждена. HiKOKI. 6. Не бросайте батарею в огонь. 9. Не используйте электроинструменты и зарядное Подожженная батарея может взорваться. устройство ни для каких других целей, кроме 7. Использование отработанной батареи приведет к...
  • Page 13: Технические Характеристики

    устройства горит красным (состояние ожидания при повышенной температуре) при подключенном НАЗНАЧЕНИЕ к зарядному устройству адаптере, убедитесь, что индикатор состояния батареи на панели Для зарядки батареи HiKOKI серии BSL14, BSL18, управления аккумуляторного переносного блока BSL25, BSL36 и АККУМУЛЯТОРНЫХ ПЕРЕНОСНЫХ светится красным. БЛОКОВ HiKOKI BL36200.
  • Page 14 Русский ПРИМЕЧАНИЕ (2) Информация об индикаторе емкости батареи <Зарядка батареи> Через небольшой промежуток времени после завершения зарядки индикатор емкости батареи Емкость заряда батареи, которая заряжается, выключается. можно проверить с помощью индикатора емкости батареи. Индикация индикатора емкости батареи <Зарядка аккумуляторного переносного блока> указана в Таблице 2. ПРИМЕЧАНИЕ Таблица 2 ○ Когда заряжается аккумуляторный переносной блок, индикатор емкости батареи на зарядном...
  • Page 15 расходовать электрическую энергию, то батарея и аккумуляторные переносные блоки могут быть повреждены, что сократит срок их службы. ПРИМЕЧАНИЕ (2) Избегайте зарядки при высоких температурах. На основании постоянных программ исследования и Аккумуляторная батарея и аккумуляторные развития компания HiKOKI оставляют за собой право переносные блоки сразу после использования на изменение указанных здесь технических данных без будут горячими. Если такая батарея или предварительного уведомления.
  • Page 17 English Русский GUARANTEE CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Model No. Модель № Serial No. Серийный № Date of Purchase Дата покупки Customer Name and Address Название и адрес заказчика Dealer Name and Address Название и адрес дилера (Please stamp dealer name and address) (Пожалуйста, внесите название и адрес дилера) Український ГАРАНТІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ № моделі № серії Дата придбання Ім'я і адреса клієнта Ім'я і адреса дилера...
  • Page 20 Ця декларація дійсна щодо виробу, маркованого СЕ. *1) UC36YSL C353710R C349482R *2) 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative office in Europe 31. 5. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 31. 5. 2019 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan A. Nakagawa Corporate Officer Hikoki Power Tools RUS L.L.C.