Kärcher HDS-E 3.3/25-4M Ec Manual
Hide thumbs Also See for HDS-E 3.3/25-4M Ec:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Símbolos en el Aparato es
  • Uso Previsto es
  • Indicaciones de Seguridad es
  • Dispositivos de Seguridad es
  • Puesta en Marcha es
  • Manejo es
  • Almacenamiento es
  • Transporte es
  • Cuidados y Mantenimiento es
  • Piloto de Control de la Bomba
  • Piloto de Aviso de Falta de Agua
  • Piloto de Control del Motor
  • Piloto de Control de la Avería del Calentador
  • Ayuda en Caso de Avería es
  • Piloto de Control Revisión
  • Garantía es
  • Accesorios y Piezas de Repuesto es
  • Datos Técnicos es

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HDS-E 3.3/25-4M Ec
HDS-E 3.3/25-4M Ef
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English
5
Français
15
Español
26
59681720
12/18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher HDS-E 3.3/25-4M Ec

  • Page 1 HDS-E 3.3/25-4M Ec English Français HDS-E 3.3/25-4M Ef Español Register your product 59681720 12/18 www.kaercher.com/welcome...
  • Page 4 4 5 6 7 8 9 10 11...
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 16 This machine has been designed for When using this product basic precautions use with cleaning chemicals supplied or should always be followed, including the recommended by the manufacturer. following: The use of other cleaning chemicals 1 Read all the instructions before using may affect the operation of the machine the product.
  • Page 6 connection via a receiver tank or backflow GROUNDING INSTRUCTIONS preventer, for example, is permitted. Dirt in the feed water will damage the unit. This product must be grounded. If it should To avoid this risk, we recommend fitting a malfunction or breakdown, grounding pro- water filter.
  • Page 7 Please read and comply with these origi- Danger or hazard levels nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for DANGER later use or subsequent owners. Pointer to immediate danger, which leads to severe in- –...
  • Page 8 pH value 6,5...9,5 Operating field electrical conductivity * Conductivity fresh Figure 2 water +1200 µS/ Power switch Temperature controller Dosage valve for detergent settleable solids ** < 0,5 mg/l 0/OFF = total suspended solids *** < 50 mg/l Operating mode: Cold water operation Hydrocarbons <...
  • Page 9 Water shortage safeguard Refill detergent – The lack of water fuse prevents the heater from be- DANGER ing switched on when there is a water shortage. Risk of injury! – The lack of water fuse switches the pump off after –...
  • Page 10 Operation Set working pressure and flow rate DANGER Pressure/quantity regulation of the pump unit Danger of explosion! Do not spray flammable liquids.  Turn the regulation spindle in a clockwise direction: DANGER Increase working pressure (MAX). Risk of injury! Never use the appliance without the spray ...
  • Page 11 Storage After operation with detergent  Set dosing value for detergent to "0". CAUTION  Set the appliance switch to "1" (operation with cold Risk of personal injury or damage! Consider the weight water). of the appliance when storing it. ...
  • Page 12 Maintenance Works Indicator lamp for heater lights up – Heater operation Clean the sieve in the water connection  Take out sieve. Engine indicator lamp  Clean sieve in water and reinstall. 2x blinking Cleaning the fine filter – Engine overload/overheat ...
  • Page 13  If detergent tank is empty, refill. Accessories and Spare Parts  Check connections and conduits. – Pressure is set to MIN Only use original accessories and spare parts, they en-  Set pressure to MAX. sure the safe and trouble-free operation of the device. –...
  • Page 14 Technical specifications HDS-E 3.3/25-4M Ec HDS-E 3.3/25-4M Ef Main Supply Voltage Current type 3~ 60 3~ 60 Connected load Protection (slow) Type of protection IPX5 IPX5 Protective class Water connection Max. feed temperature °F (°C) 86 (30) 86 (30) Min. feed volume gpm (l/min) 4.4 (16.7)
  • Page 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT 13 Fermer le couvercle avant d'utiliser la En utilisant ce produit, toujours observer machine. une certaine prudence élémentaire, in- 14 Cet appareil est prévu pour un usage cluant notamment : commercial. 1 Lire toutes les instructions de service 15 Respecter les consignes d'entretien fi- avant d'utiliser l'appareil.
  • Page 16 Responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur PROTECTION PAR INTERRUPTEUR DE – Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le COURT-CIRCUIT À LA MASSE propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé- Afin de satisfaire à la norme électrique na- rativement avoir pris connaissance des tionale (NFPA 70) et d'offrir une protection consignes d'utilisation et mises en supplémentaire contre le risque de dé- garde du fabricant.
  • Page 17 – Toujours utiliser une source d'eau propre afin d'éviter toute infiltration de débris dans l'appareil. Utiliser un filtre à eau supplémentaire. RALLONGES Utiliser uniquement des rallonges à 3 fils, dotées de fiches de terre à 3 fourches et de connecteurs tripolaires adaptés à la fiche du produit.
  • Page 18 Lire ce manuel d'utilisation original avant Niveaux de danger la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conserver pour une utilisa- DANGER tion ultérieure ou pour le futur propriétaire. Signale la présence d'un danger imminent entraînant de – Avant la première mise en service, vous devez im- graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue pérativement avoir lu les consignes de sécurité...
  • Page 19 Si de l'eau de recyclage est utilisée, les valeurs limites Zone de commande suivantes ne doivent pas être dépassées. Figure 2 Valeur de pH 6,5...9,5 Interrupteur principal conductivité électrique * Conductivité de Thermostat l'eau du robinet Vanne de dosage du détergent +1200 µS/cm 0/OFF = Arrêt...
  • Page 20 – En cas d'eau douce, RM 111 sert à l'entretien de la Dispositif de sécurité en cas de manque pompe et à la protection contre la formation d'eaux d'eau noires. – Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau Faire le plein de détergent permet d'éviter que le chauffage se mette en DANGER...
  • Page 21 Utilisation Régler la température de nettoyage DANGER  Régler le thermostat sur la température souhaitée. Risque d'explosion ! Ne pas pulvériser de liquides in- 86 °F/30 °C à 185 °F/85 °C : flammables. – Nettoyer à l'eau chaude. DANGER Régler la pression de service et le débit Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'appareil si la lance n'est pas montée.
  • Page 22  Régler le thermostat sur la température souhaitée.  Faire tourner l'appareil au max. 1 minute jusqu'à ce Remarque :En cas de changement du réglage de la que la pompe et les conduites soient entièrement pression de travail et du débit, la température de l'eau vides.
  • Page 23 ATTENTION Assistance en cas de panne Risque d'endommagement ! Si l'huile prend une appa- rence laiteuse, contacter immédiatement le service DANGER après-vente de Kärcher. Risque de blessure et de choc électrique par un démar- rage inopiné de l'appareil. Avant d'effectuer des travaux Mensuellement sur l'appareil, couper l'interrupteur principal et débran- ...
  • Page 24 3x clignotement Lorsque la poignée-pistolet est fermée, – Identification du soin système défectueux l'appareil ne cesse de se mettre sous et hors  Informer le service après-vente. tension 4x clignotement – Présence d'une fuite dans le système haute pres- – Capteur de température défectueux sion ...
  • Page 25 Caractéristiques techniques HDS-E 3.3/25-4M Ec HDS-E 3.3/25-4M Ef Raccordement au secteur Tension Type de courant 3~ 60 3~ 60 Puissance de raccordement Protection (à action retardée) Type de protection IPX5 IPX5 Classe de protection Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °F (°C)
  • Page 26 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA 15 Seguir las instrucciones de manteni- Al utilizar este producto, tome siempre las miento especificadas en el manual. precauciones básicas, incluidas las si- 16 Esta máquina ha sido diseñada para su guientes: uso con los agentes químicos de lim- 1 Lea todas las instrucciones antes de pieza provistos o recomendados por el usar el producto.
  • Page 27 Responsabilidades del propietario/ usuario PROTECCIÓN DE INTERRUPTOR DE – El propietario y/o el usuario deben com- CIRCUITO DE FALTA DE TIERRA prender bien las instrucciones de servi- Para cumplir con el Código de electricidad cio y advertencias del fabricante antes nacional (NFPA 70) y ofrecer protección de empezar a utilizar este limpiador de adicional contra el peligro de descargas...
  • Page 28 – Evitar que entren escombros en la uni- dad, para ello use una fuente de agua limpia. Use un filtro adicional de agua. CABLES PROLONGADORES Use sólo cables prolongadores de 3 hilos que dispongan de clavijas de 3 puntas, del tipo puesta a tierra, y conectores de 3 polos que acepten la toma del producto.
  • Page 29: Table Of Contents

    Antes del primer uso de su aparato, lea Niveles de peligro este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso PELIGRO posterior o para otro propietario posterior. Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede –...
  • Page 30: Símbolos En El Aparato Es

    Si se utiliza agua reciclada, no se pueden superar los si- Panel de control guientes limites. Figura 2 Valor pH 6,5...9,5 Interruptor del aparato Conductividad eléctrica * Conductividad Regulador de temperatura agua fresca +1200 Válvula dosificadora de detergente µS/cm 0/OFF = sustancias que se pueden depo- <...
  • Page 31: Puesta En Marcha Es

    Dureza del agua Escala del inte- Conservación Válvula de seguridad (°dH) rruptor de man- del sistema que – La válvula de seguridad se abre cuando la válvula tenimiento se va a utilizar de rebose o el presóstato están defectuosos. <3 3 (ajuste previo) RM 111 La válvula de seguridad ha sido ajustada y precintada en fábrica.
  • Page 32: Manejo Es

    – El montaje del enchufe eléctrico sólo puede reali- Indicación: Si los pilotos de control de bomba, falta de zado por el servicio técnico/electricista autorizado. agua, avería en el calentador o motor se encienden du- El enchufe eléctrico no está incluido en el volumen rante el funcionamiento, el aparato debe pararse ense- de suministro.
  • Page 33: Almacenamiento Es

    Servicio con agua caliente Parada Recomendamos las siguientes temperaturas de limpie- En largos periodos de inactividad o cuando no sea po- sible el almacenamiento a salvo del hielo: – Suciedades ligeras  Vaciar el depósito de detergente. 86 °F/30 °C-122 °F/50 °C ...
  • Page 34: Ayuda En Caso De Avería Es

    Un comercial de Kärcher especializado le informará Ayuda en caso de avería sobre la realización de una inspección de seguridad regular o el cierre de un contrato de mantenimiento. PELIGRO Peligro de lesiones causadas por un aparato que se Intervalos de mantenimiento arranque involuntariamente y descarga eléctrica.
  • Page 35: Garantía Es

    Indicación: Debido al condensado, es posible que se 3 parpadeos formen más gotas en el aparato. – El detector del producto de cuidado del sistema El aparato se enciende y se apaga está defectuoso.  Avisar al servicio técnico. continuamente cuando la pistola está 4 parpadeos cerrada –...
  • Page 36: Datos Técnicos Es

    Datos técnicos HDS-E 3.3/25-4M Ec HDS-E 3.3/25-4M Ef Conexión de red Tensión Tipo de corriente 3~ 60 3~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5 Clase de protección Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °F (°C)
  • Page 40 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

This manual is also suitable for:

Hds-e 3.3/25-4m ef

Table of Contents