Download Print this page

Kärcher HD 5/15 C Manual

Hide thumbs

Advertisement

Table of Contents
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
中文
59664670
07/14
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
46
49
52
55
58
61
64
67
70
73
76
79
82
85
91

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Kärcher HD 5/15 C

  Summary of Contents for Kärcher HD 5/15 C

  • Page 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59664670 07/14...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Umweltschutz Lesen Sie vor der ersten Be- nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Die Verpackungsmaterialien Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für sind recyclebar. Bitte werfen Sie späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer die Verpackungen nicht in den auf. Hausmüll, sondern führen Sie Bei fehlenden Teilen oder Transportschä- diese einer Wiederverwertung den bitte Ihren Händler benachrichtigen.
  • Page 4: Montage

    Übersicht 1 Mehrfachdüse Reinigungsmitteldosierung 2 Hochdruckdüse / Chemiedüse 3 Handspritzpistole mit Strahlrohr und Hochdruckschlauch 4 Injektor 5 Hochdruckanschluss des Hochdruck- reingers Funktion Der Injektor saugt Reinigungsmittel an und mischt dieses dem Wasserstrahl bei. Montage 1 Dosierblende  Hochdruckreiniger ausschalten. 2 Schlauchnippel ...
  • Page 5: Betrieb

     Bei Verwendung einer Servopress-Pis- Betrieb tole maximale Wassermenge einstel- len. Betrieb mit Reinigungsmittel Wasser tritt am Reinigungsmittel-Saug- schlauch aus.  Saugschlauch des Injektors in den Rei-  Kundendienst aufsuchen. nigungsmittelkanister hängen.  Hochdruckreiniger wie gewohnt in Be- Zubehör trieb nehmen. Hinweis: Bei Verwendung einer Servopress-Pistole maximale Wassermenge einstellen.
  • Page 6: Safety Instructions

    Environmental protection Please read and comply with these instructions prior to the The packaging material can be initial operation of your appliance. Retain recycled. Please do not throw these operating instructions for future refer- the packaging material into ence or for subsequent possessors. household waste;...
  • Page 7: Detergent Dosing Unit

    Overview 1 Multiple nozzle Detergent dosing unit 2 High-pressure nozzle / chemicals noz- 3 Trigger gun with spray lance and high- pressure hose 4 Injector 5 High-pressure connection of the high- pressure cleaner Function The injector suctions cleaning agents and mixed them into the water stream.
  • Page 8: Troubleshooting

    Operation Accessories Operation with detergent  Place the suction hose of the injector into the detergent can.  Operate the high-pressure cleaner in the normal way. Note: If you are using a Servopress gun, set it to full water quantity. ...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Protection de Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première uti- l’environnement lisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode Les matériaux constitutifs de d’emploi pour une utilisation ultérieure ou l’emballage sont recyclables. Ne un éventuel repreneur de votre matériel. pas jeter les emballages dans Informez immédiatement votre revendeur les ordures ménagères, mais les...
  • Page 10: Aperçu Général

    Aperçu général 1 Buse multiple Dosage du détergent 2 Buse haute pression / Buse chimique 3 Poignée pistolet avec lance et flexible haute pression 4 Injecteur 5 Raccord haute pression du nettoyeur haute pression Fonction L'injecteur aspire le détergent et le mé- lange au jet d'eau.
  • Page 11: Assistance En Cas De Panne

     En cas d'utilisation d'un pistolet servo- Fonctionnement presse, régler la quantité d'eau maxi- male. Fonctionnement avec détergent De l'eau sort du flexible d'aspiration de  Suspendre le flexible d'aspiration de détergent. l'injecteur dans le réservoir de dé-  Adresser au Centre de Service Après- tergent.
  • Page 12: Norme Di Sicurezza

    Protezione dell’ambiente Prima di utilizzare l'apparec- chio per la prima volta, legge- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- re e seguire queste istruzioni per l'uso. li. Gli imballaggi non vanno get- Conservare le presenti istruzioni per l'uso tati nei rifiuti domestici, ma con- per consultarle in un secondo tempo o per segnati ai relativi centri di raccol- darle a successivi proprietari.
  • Page 13: Descrizione Generale

    Descrizione generale 1 Ugello multiplo Dosaggio detergente 2 Ugello d'alta pressione / Ugello per pro- dotti chimici 3 Pistola a spruzzo con lancia e tubo fles- sibile d'alta pressione 4 Iniettore 5 Attacco alta pressione dell'idropulitrice Funzione L'iniettore aspira il detergente e lo aggiun- ge al getto d'acqua.
  • Page 14: Funzionamento

     Quando si utilizza una pistola Servo- Funzionamento press impostare la quantità d'acqua massima. Funzionamento con detergente Dal tubo flessibile di aspirazione deter-  Agganciare il tubo flessibile di aspira- gente fuoriesce acqua. zione dell'iniettore nella tanica del de-  Rivolgersi al servizio assistenza clienti. tergente.
  • Page 15: Zorg Voor Het Milieu

    Zorg voor het milieu Gelieve vóór het eerste ge- bruik van uw apparaat deze Het verpakkingsmateriaal is her- gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te bruikbaar. Deponeer het verpak- nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing kingsmateriaal niet bij het huis- voor later gebruik of voor eventuele volgen- houdelijk afval, maar bied het de eigenaars.
  • Page 16 Overzicht 1 Multi-sproeier Reinigingsmiddeldosering 2 Hogedruksproeier / Chemische sproei- 3 Handspuitlans met straalpijp en hoge- drukslang 4 Injector 5 Hogedrukaansluiting van de hogedruk- reiniger Functie De injector zuigt reinigingsmiddel aan en voegt die bij de waterstraal. 1 Doseeropening Montage 2 Slangnippel ...
  • Page 17: Hulp Bij Storingen

    Water loopt in via zuigslang van het rei- Gebruik nigingsmiddel.  Klantendienst raadplegen. Werking met reinigingsmiddel Accessoires  Zuigslang van de injector in de reini- gingsmiddelbus hangen.  Hogedrukreiniger zoals gewoonlijk in werking stellen. Instructie: Bij gebruik van een servopress-pistool de hoogste waterhoeveelheid instellen.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Protección del medio Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el ambiente presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Los materiales empleados para Conserve estas instrucciones para su uso el embalaje son reciclables y re- posterior o para propietarios ulteriores.
  • Page 19: Montaje

    Resumen 1 Boquilla múltiple Dosificación del detergente 2 Boquilla de alta presión / boquilla de productos químicos 3 Pistola pulverizadora manual con lanza dosificadora y manguera de alta presión 4 inyector 5 Toma de alta presión de la limpiadora de alta presión Función El inyector absorbe detergente y lo mezcla con el chorro de agua.
  • Page 20: Ayuda En Caso De Avería

     Utilizar una manguera de alta presión Funcionamiento más corta.  Si se utiliza una pistola Servopress, Funcionamiento con detergente configurar el caudal máximo de agua.  Colgar la manguera de absorción del Sale agua de la manguera de aspiración inyector en el bidón de detergente.
  • Page 21: Avisos De Segurança

    Protecção do meio-ambiente antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente Os materiais da embalagem são manual de instruções e proceda conforme recicláveis. Não coloque as em- o mesmo. Guarde estas instruções de ser- balagens no lixo doméstico, en- viço para uso posterior ou para o seguinte vie-as para uma unidade de reci- proprietário.
  • Page 22: Visão Geral

    Visão Geral 1 Bocal múltiplo Dosagem do detergente 2 Bocal de alta pressão / Bocal químico 3 Pistola de injecção manual com lança e mangueira de alta pressão 4 Injector 5 Ligação de alta pressão da lavadora de alta pressão Funcionamento O injector aspira o detergente e mistura-o com o jacto de água.
  • Page 23: Ajuda Em Caso De Avarias

    Colocar o bocal múltiplo na posição Funcionamento "CHEM".  Utilizar uma mangueira de alta pressão Funcionamento com detergente mais curta.  Posicionar a mangueira de aspiração  Ajustar a quantidade de água máxima, do injector no recipiente do detergente. em caso de utilização de uma pistola ...
  • Page 24: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Miljøbeskyttelse Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af appa- Emballagen kan genbruges. rater og følg anvisningerne. Gem brugsan- Smid ikke emballagen ud sam- visningen til senere brug eller til senere eje- men med det almindelige hus- holdningsaffald, men aflever den Kontakt venligst forhandleren i tilfælde af til genbrug.
  • Page 25 Oversigt 1 Multifunktionsdyse Rensemiddeldosering 2 Højtryksdyse / kemidyse 3 Sprøjtepistol med strålerør og højtryks- slange 4 Injektor 5 Højtrykrenserens højtrykstilslutning Funktion Injektoren indsuger rensemiddel og blan- der det til vandstrålen. Montering  Sluk højtryksrenseren. 1 Doseringsblænde  Afbryde strøm- og vandtilførsel. 2 Slangenippel ...
  • Page 26: Hjælp Ved Fejl

    Der løber vand ud af sugeslangen til ren- Drift gøringsmiddel.  Kontakt kundeservice. Drift med rengøringsmiddel Tilbehør  Hæng injektorens sugeslange ind i ren- semiddeldunken.  Tag højtryksrenseren i brug som sæd- vanligt. Bemærk: Hvis der anvendes en Servopress-pistol, skal den max. vandmængde indstilles. ...
  • Page 27: Forskriftsmessig Bruk

    Miljøvern Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk første Materialet i emballasjen kan re- gang, og følg anvisningene. Oppbevar den- sirkuleres. Ikke kast emballasjen ne bruksveiledningen til senere bruk eller i husholdningsavfallet, men le- for annen eier. ver den inn til resirkulering. Ved manglende deler eller transportskader, vennligst kontakt din forhandler.
  • Page 28 Oversikt 1 Multidyse Dosering av 2 Høytrykksdyse/kjemikaliedyse rengjøringsmiddel 3 Høytrykkspistol med strålerør og høy- trykkslange 4 Injektor: 5 Høytrykkstilkobling på høytrykksvaske- Funksjon Injektoren suger opp rengjøringsmiddel og blander dette ut i vannstrålen. Montering  Slå av høyttrykksvaskeren 1 Doseringsinnsats  Bryte strøm og vanntilførsel. 2 Slangenippel ...
  • Page 29 Drift Tilbehør Bruk av rengjøringsmiddel  Heng sugeslangen på injektoren i ren- gjøringsmiddelbeholderen.  Ta høytrykksvaskeren i bruk på vanlig måte. Merknad: Ved bruk av en Servopress-Pistol, still inn på maksimal vanmengde.  Trekk i spaken på høytrykkpistolen.  Gjennomfør rengjøringen, følg da den separate bruksanvisningen for høy- Doseringsventil, for trinnløs innstilling av trykksvaskeren.
  • Page 30: Ändamålsenlig Användning

    Miljöskydd Läs denna bruksanvisning före första användning och följ Emballagematerialen kan åter- anvisningarna noggrant. Denna bruksan- vinnas. Kasta inte emballaget i visning ska förvaras för senare användning hushållssoporna utan lämna det eller lämnas vidare om maskinen byter till återvinning. ägare. Återförsäljaren skall omgående underrättas Kasserade apparater innehåller om något saknas eller om transportskador...
  • Page 31 Översikt 1 Multimunstycke Dosering rengöringsmedel 2 Högtrycksmunstycke/kemikaliemun- stycke 3 Handspruta med strålrör och högtrycks- slang 4 Injektor 5 Högtryckstvättens högtrycksanslutning Funktion Injektorn suger upp rengöringsmedel och blandar detta i vattenstrålen. Montering 1 Doseringsmembran  Stäng av högtryckstvätten. 2 Slangnippel  Bryt ström- och vattentillförsel. 3 Injektor ...
  • Page 32: Åtgärder Vid Störningar

    Drift Tillbehör Användning med rengöringsmedel  Häng in injektorns sugslang i rengö- ringsmedelsbehållaren.  Starta högtryckstvätten som vanligt. Hänvisning: Ställ in maximal vattenmängd om en Servo- press-spruta används.  Drag i handtaget på handsprutan.  Utför rengöringsarbetet och följ därvid den separata bruksanvisningen till hög- tryckstvätten.
  • Page 33: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Ympäristönsuojelu Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toimi Pakkausmateriaalit ovat kierrä- sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- tettäviä. Älä käsittelee pakkauk- hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa sia kotitalousjätteenä, vaan toi- varten. mita ne jätteiden kierrätykseen. Jos osia puuttuu tai havaitset kuljetusvauri- oita ota yhteyttä...
  • Page 34 Yleiskatsaus 1 Monikertasuutin Puhdistusaineen annostelu 2 Korkeapainesuutin / kemikaalisuutin 3 Käsiruiskupistooli ruiskuputken ja kor- keapaineletkun kanssa 4 Injektori 5 Painepesurin korkeapaineliitäntä Toiminto Injektori imee puhdistusainetta ja sekoittaa sen vesisuihkuun. Asennus  Kytke korkeapainepesuri pois päältä. 1 Annostelukuristin  Katkaise virran- ja vedensyöttö. 2 Letkunippa ...
  • Page 35 Vettä tulee ulos puhdistusaineen imulet- Käyttö kusta.  Ota yhteys asiakaspalveluun. Käyttö puhdistusaineella Varusteet  Pistä injektorin imuletkun pää puhdis- tusainekanisteriin.  Ota korkeapainepesuri käyttöön kuten tavallista. Huomautus: Säädä päälle maksimi vesimäärä, kun käy- tät Servopress-ruiskupistoolia.  Vedä käsiruiskupistoolin vipua. ...
  • Page 36: Αρμόζουσα Χρήση

    Προστασία περιβάλλοντος Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα- οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ- αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λει- σκευασίες στα οικιακά απορρίμ- τουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον ματα, αλλά...
  • Page 37 Επισκόπηση 1 Πολλαπλό ακροφύσιο Δοσολογία απορρυπαντικού 2 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης/χημικό ακροφύσιο 3 Πιστολέτο χειρός με σωλήνα ψεκασμού και ελαστικό σωλήνας υψηλής πίεσης 4 Εγχυτήρας 5 Σύνδεση υψηλής πίεσης της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης Λειτουργία Ο ψεκαστήρας αναρροφά απορρυπαντικό και το προσθέτει στη δέσμη νερού. Συναρμολόγηση...
  • Page 38: Αντιμετώπιση Βλαβών

     Χρησιμοποιήστε πιο κοντό ελαστικό Λειτουργία σωλήνα υψηλής πίεσης.  Κατά τη χρήση πιστολέτου με σύστημα Λειτουργία με απορρυπαντικό σερβοπίεσης, επιλέγετε τη μέγιστη πο-  Κρεμάστε τον ελαστικό σωλήνα αναρ- σότητα νερού. ρόφησης του ψεκαστήρα στο δοχείο Εξέρχεται νερό από τον ελαστικό σωλή- απορρυπαντικού.
  • Page 39: Çevre Koruma

    Çevre koruma Cihazınızı ilk defa kullanma- dan önce bu kullanım kılavu- Ambalaj malzemeleri geri dö- zunu okuyup buna göre davranınız. Bu kul- nüştürülebilir. Ambalaj malze- lanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullan- melerini evinizin çöpüne atmak mak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına yerine lütfen tekrar kullanılabile- iletmek üzere saklayın.
  • Page 40: Genel Bakış

    Genel bakış 1 Çoklu meme Temizlik maddesi dozajı 2 Yüksek basınç memesi / kimyasal me- mesi 3 Püskürtme borulu ve yüksek basınç hortumlu el püskürtme memesi 4 Enjektör 5 Yüksek basınçlı temizleyicinin yüksek basınç bağlantısı Fonksiyon Enjektör, temizlik maddesini emer ve püs- kürtülen suya karıştırır.
  • Page 41: Arızalarda Yardım

     Bir Servopress tabancanın kullanılması Çalıştırma durumunda, maksimum su miktarını ayarlayın. Temizlik maddesiyle çalışma Temizlik maddesi emme hortumundan  Enjektörün emme hortumunu temizlik su çıkıyor. maddesi kabına asın.  Müşteri hizmetlerini arayın.  Yüksek basınçlı temizleyici alıştığınız Aksesuar şekilde devreye sokun. Not: Bir Servopress tabancanın kullanılması...
  • Page 42: Охрана Окружающей Среды

    цией по эксплуатации высоконапор- Перед первым применени- ного моющего аппарата! ем вашего прибора прочи- тайте эту инструкцию по эксплуатации и Эксплуатация действуйте соответственно. Сохраните – Никогда не хватайтесь за струю вы- эту инструкцию по эксплуатации для сокого давления. дальнейшего пользования или для сле- –...
  • Page 43 – Не использовать систему инжектора – Максимальная температура воды 95 одновременно с функцией °C. Servopress. Также учитывать указания для ис- – Шланг высокого давления должен пользуемого моющего средства. быть не длиннее 20 м. – Использовать только моющие сред- – Применение хлорощелочных чистя- ства, разрешенные...
  • Page 44: Эксплуатация Прибора

     Выполнить уборку соблюдая при Дозировка моющего этом требования отдельного руко- средства водства по эксплуатации моечной установки высокого давления.  После эксплуатации погрузить фильтр в чистую воду.  Запустить устройство и промывать его две минуты. Указание: Если не промывать систему после ис- пользования, это...
  • Page 45 Принадлежности Дозирующий клапан для плавного регу- лирования количества моющего средст- ва без замены дозирующей диафрагмы. Номер заказа 6.500-000.0. – 4...
  • Page 46: Biztonsági Tanácsok

    Környezetvédelem Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemel- A csomagolási anyagok újra- tetési utasítást és ez alapján járjon el. Őriz- hasznosíthatók. Kérjük, ne dob- ze meg jelen üzemeltetési útmutatót ké- ja a csomagolást a házi szemét- sőbbi használat miatt vagy a későbbi tulaj- be, hanem vigye el egy újra- donos számára.
  • Page 47 Áttekintés 1 Többcélú fúvóka Tisztítószer adagolás 2 Magasnyomású fúvóka / vegyszer fúvóka 3 Kézi szórópisztoly sugárcsővel és ma- gasnyomású tömlővel 4 Injektor 5 A magasnyomású tisztító magasnyo- mású csatlakozása Funkció Az injektor felszívja a tisztítószert és hozzá- keveri azt a vízsugárhoz. Összeszerelés 1 Adagolóbetét ...
  • Page 48: Segítség Üzemzavar Esetén

    Üzem Tartozékok Használat tisztítószerrel  Az injektor szívócsövét lógassa bele a tisztítószer kannába.  A nagynyomású tisztítógépet szokás szerint helyezzük üzembe. Megjegyzés: Ha Servopress pisztolyt használunk állít- suk be a maximális vízmennyiséget.  Húzza a kézi szórópisztoly karját.  A tisztítási feladatot elvégezni, közben a magasnyomású...
  • Page 49: Bezpečnostní Pokyny

    Ochrana životního prostředí před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě Obalové materiály jsou recyklo- přečtěte tento návod k jeho obsluze a vatelné. Obal nezahazujte do uschovejte jej pro pozdější použití nebo pro domovního odpadu, ale ode- dalšího majitele. vzdejte jej k opětovnému zužit- Pokud některá...
  • Page 50 Přehled 1 Víceúčelová tryska Dávkování čisticího 2 Vysokotlaká tryska / tryska na chemii prostředku 3 Ruční stříkací pistole s proudnicí a vy- sokotlaká hadice 4 Vstřikovač 5 Vysokotlaká přípojka vysokotlakého čističe Funkce Vstřikovač nasává čisticí prostředek a při- míchává jej do vodního paprsku. Montáž...
  • Page 51: Odstraňování Poruch

     V případě použití pistole Servopress Provoz nastavte maximální množství vody. Voda vytéká ze sací hadice čisticího Provoz s použitím čisticího prostředku. prostředku  Vyhledejte zákaznickou službu.  Zavěste sací hadici injektoru do kanys- Příslušenství tru s čisticím prostředkem.  Vysokotlaký čistič uveďte do provozu obvyklým způsobem.
  • Page 52: Varnostna Navodila

    Varstvo okolja Pred prvo uporabo naprave preberite to navodilo za obra- Embalaža je primerna za recikli- tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo ranje. Prosimo, da embalaže ne za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za odvržete med gospodinjske od- naslednjega lastnika.
  • Page 53: Doziranje Čistilnega Sredstva

    Pregled 1 Večkratna šoba Doziranje čistilnega sredstva 2 Visokotlačna šoba / Šoba za kemikalije 3 Ročna brizgalna pištola z brizgalno cev- jo in visokotlačno gibko cevjo 4 Injektor 5 Visokotlačni priključek visokotlačnega čistilnika Delovanje Injektor vsesa čistilno sredstvo in ga prime- ša vodnemu curku.
  • Page 54: Pomoč Pri Motnjah

    Obratovanje Pribor Obratovanje s čistilom  Gibko sesalno cev injektorja obesite v ročko za čistilno sredstvo.  Visokotlačni čistilnik zaženite kot obi- čajno. Napotek: Ob uporabi Servopress pištole nastavite maksimalno količino vode.  Povlecite ročico ročne brizgalne pištole.  Izvedite čiščenje, pri tem upoštevajte ločeno navodilo za uporabo visokotlač- Dozirni ventil, za brezstopenjsko nastavitev nega čistilnika.
  • Page 55: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ochrona środowiska Przed rozpoczęciem użytko- wania sprzętu należy przeczy- Materiał, z którego wykonano tać poniższą instrukcję obsługi i przestrze- opakowanie nadaje się do po- gać jej. Instrukcję obsługi należy zachować wtórnego przetworzenia. Prosi- na później lub dla następnego użytkowni- my nie wyrzucać opakowania do śmieci z gospodarstw domo- W przypadku stwierdzenia braku części lub wych, lecz oddać...
  • Page 56 Przegląd 1 Dysza wielozakresowa Dozowanie środka 2 Dysza wysokociśnieniowa / dysza środ- czyszczącego ka chemicznego 3 Pistolet natryskowych ze strumienicą i wężem wysokociśnieniowym 4 Iniektor 5 Przyłącze wysokociśnieniowe myjki wy- sokociśnieniowej Przeznaczenie Iniektor zasysa środek czyszczący i miesza go ze strumieniem wody. Montaż...
  • Page 57: Usuwanie Usterek

    Przełączyć dyszę wielozakresową do Działanie pozycji “CHEM“.  Zastosować krótszy wąż wysokociśnie- Praca ze środkiem czyszczącym niowy.  Zawiesić wężyk do zasysania iniektora  Gdy używany jest pistolet natryskowy w kanistrze ze środkiem czyszczącym. Servopress, ustawić na maksymalną  Ponownie uruchomić wysokociśnienio- objętość...
  • Page 58: Măsuri De Siguranţă

    Protecţia mediului Citiţi acest manual de utilizare înainte de prima utilizare a înconjurător aparatului dumneavoastră şi acţionaţi în conformitate cu el. Păstraţi aceste instrucţi- Materialele de ambalare sunt re- uni pentru întrebuinţarea ulterioară sau ciclabile. Ambalajele nu trebuie pentru următorii posesori. aruncate în gunoiul menajer, ci Informaţi imediat distribuitorul dumnea- trebuie duse la un centru de co-...
  • Page 59: Prezentare Generală

    Prezentare generală 1 Duză multiplă Dozarea soluţiei de curăţat 2 Duză de presiune înaltă / duză de chi- micale 3 Pistol manual de stropit cu lance şi fur- tun de înaltă presiune 4 Injector 5 Racord de înaltă presiune curăţitor sub presiune Funcţionarea Injectorul aspiră...
  • Page 60: Remedierea Defecţiunilor

     Reglaţi cantitatea de apă maximă, dacă Funcţionarea utilizaţi un pistol cu servopresă. La furtunul de aspiraţie a soluţiei de cu- Utilizarea cu soluţie de curăţat răţat iese apă.  Suspendaţi furtunul de aspiraţie al in-  Luaţi legătura cu service-ul autorizat. jectorului în recipientul cu soluţie de cu- Accesorii răţat.
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    Ochrana životného prostredia Pred prvým použitím spotrebi- ča si prečítajte tento návod na Obalové materiály sú recyklova- obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod teľné. Obalové materiály láska- na obsluhu si starostlivo uschovajte na ne- vo nevyhadzujte do komunálne- skoršie použitie alebo pre ďalšieho majite- ho odpadu, ale odovzdajte ich ľa.
  • Page 62 Prehľad 1 Univerzálna hubica Dávkovanie čistiaceho 2 Vysokotlaková hubica / Hubica na che- prostriedku mické látky 3 Ručná striekacia pištoľ s oceľovou rúr- kou a vysokotlakovou hadicou 4 Vstrekovač 5 Vysokotlaková prípojka vysokotlakové- ho čističa Funkcia Vstrekovač nasáva čistiaci prostriedok a primiešava ho do prúdu vody.
  • Page 63: Pomoc Pri Poruchách

     Pri použití servo tlakovej pištole nastav- Prevádzka te maximálne množstvo vody. Voda uniká zo sacej hadice čistiaceho Prevádzka s čistiacim prostriedkom prostriedku.  Saciu hadicu vstrekovača zaveste do  Vyhľadajte servisnú službu. nádrže na čistiaci prostriedok. Príslušenstvo  Vysokotlakový čistič uveďte obvyklým spôsobom do chodu.
  • Page 64: Sigurnosni Napuci

    Zaštita okoliša Prije prve uporabe Vašeg ure- đaja pročitajte ove radne upu- Materijali ambalaže se mogu re- te i postupajte prema njima. Ove radne ciklirati. Molimo Vas da ambala- upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za žu ne odlažete u kućne otpatke, sljedećeg vlasnika.
  • Page 65 Pregled 1 Višenamjenska mlaznica Doziranje sredstva za 2 Visokotlačna mlaznica / mlaznica za ke- čišćenje mijsko sredstvo 3 Ručna prskalica sa cijevi za prskanje i visokotlačnim crijevom 4 Ubrizgavač 5 Priključak visokog tlaka visokotlačnog čistača Funkcija Ubrizgavač usisava sredstvo za pranje i mi- ješa ga s mlazom vode.
  • Page 66: Otklanjanje Smetnji

    Voda istječe na crijevu za usis sredstva U radu za pranje.  Obratite se servisnoj službi. Rad sa sredstvom za pranje Pribor  Objesite usisnu cijev injektora u spre- mnik sa sredstvom za pranje.  Pokrenite visokotlačni čistač na uobiča- jeni način.
  • Page 67: Sigurnosne Napomene

    Zaštita čovekove okoline Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ovo Ambalaža se može ponovo uputstvo za upotrebu i postupajte prema preraditi. Molimo Vas da njemu. Ovo radno uputstvo sačuvajte za ambalažu ne bacate u kućne kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. otpatke nego da je dostavite na Ako otkrijete nedostatak delova ili odgovarajuća mesta za ponovnu...
  • Page 68 Pregled 1 Višestruka mlaznica Doziranje deterdženta 2 Visokopritisna mlaznica / mlaznica za hemijsko sredstvo 3 Ručna prskalica sa cevi za prskanje i visokopritisnim crevom 4 Injektor 5 Priključak visokog pritiska visokopritisnog uređaja za čišćenje Funkcija Injektor usisava deterdžent i meša ga sa mlazom vode.
  • Page 69  Ukoliko koristite prskalicu Servopress, količinu vode podesite na najveću moguću. Rad sa deterdžentom Voda izlazi na crevu za usisavanje  Okačite usisnu cev injektora u posudu deterdženta. sa deterdžentom.  Obratite se servisnoj službi.  Pokrenite visokopritisni uređaj za Pribor čišćenje na uobičajeni način.
  • Page 70: Употреба По Предназначение

    Опазване на околната среда Преди първия пуск на Ва- шия уред прочетете това Опаковъчните материали мо- указание за употреба и го спазвайте. За- гат да се рециклират. Моля не пазете упътването за употреба за по- хвърляйте опаковките при до- късно или за евентуален последващ машните...
  • Page 71 Преглед 1 Универсална дюза Дозиране на почистващия Дюза високо налягане / химическа дюза препарат 3 Пистолет за ръчно пръскане с раз- пръскваща тръба и маркуч за високо налягане 4 Инжектор 5 Извод за високо налягане на уреда за почистване под високо налягане Функция...
  • Page 72  Заменете дюзата високо налягане с Експлоатация доставената с уреда химическа дю- за. Работа с почистващи средства или  Окачете всмукателния маркуч в ту- Превключете универсалната дюза на бата за почистващия препарат. положение “CHEM“.  Уредът за почистване с високо наля- ...
  • Page 73: Ohutusalased Märkused

    Keskkonnakaitse enne seadme esmakordset kasutamist tuleb lugeda käes- Pakendmaterjalid on taaskasu- olevat kasutusjuhendit ja toimida selle ko- tatavad. Palun ärge visake pa- haselt. Juhend tuleb hilisemaks kasutami- kendeid majapidamisprahi hul- seks või järgmise omaniku tarvis alles hoi- ka, vaid suunake need taaska- sutusse.
  • Page 74 Ülevaade 1 Mitmerežiimiline otsak Puhastusvahendi 2 Kõrgsurveotsak / keemiaotsak doseerimine 3 Joatoru ja kõrgsurvevoolikuga pesu- püstol 4 Pihusti 5 Kõrgsurvepesuri kõrgsurveliitmik Funktsioon Pihusti imeb sisse puhastusvahendit ja li- sab selle veejoale. Montaaž  Lülitage kõrgsurvepesur välja.  Katkestage voolu- ja veevarustus. 1 Doseerimiskate ...
  • Page 75: Abi Häirete Korral

     Servopress-püstolit kasutades valige Käitamine maksimaalne veekogus. Puhastusvahendi imivoolikust tuleb väl- Töötamine puhastusvahendiga ja vett.  Riputage pihusti imivoolik puhastusva-  Pöörduge klienditeenindusse. hendi kanistrisse. Tarvikud  Võtke kõrgsurvepesur tavalisel viisil ka- sutusse. Märkus: Servopress-püstolit kasutades valige mak- simaalne veekogus. ...
  • Page 76: Drošības Norādījumi

    Vides aizsardzība Pirms uzsākt aparāta lietoša- nu, izlasiet šo lietošanas ins- Iepakojuma materiāli ir atkārtoti trukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teikta- pārstrādājami. Lūdzu, neizme- jam. Saglabājiet darbības instrukciju vēlā- tiet iepakojumu kopā ar māj- kai izmantošanai vai nodošanai nākošajam saimniecības atkritumiem, bet īpašniekam.
  • Page 77 Apskats 1 Universālā sprausla Tīrīšanas līdzekļa dozēšana 2 Augstspiediena sprausla / ķīmiskās tīrī- šanas sprausla Rokas smidzināšanas pistole ar smidzinā- šanas cauruli un augstspiediena šļūteni 4 Inžektors 5 Augstspiediena tīrītāja augstspiediena pieslēgums Iekārtas funkcionēšana Inžektors uzsūc tīrīšanas līdzekli un piejauc to ūdenim.
  • Page 78: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

     Lietojot Servopress pistoli, iestatiet Ekspluatācija maksimālo ūdens daudzumu. No tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu tek ūdens. izmantošanas režīmā  Sazināties ar klientu apkalpošanas die-  Inžektora sūkšanas šļūteni iekariet tīrī- nestu. šanas līdzekļa kannā. Piederumi  Augstspiediena tīrītāju lietot kā ierasts. Norādījums: Lietojot Servopress pistoli, iestatiet maksi- mālo ūdens daudzumu.
  • Page 79: Nurodymai Dėl Saugos

    Aplinkos apsauga Prieš pradėdamas naudoti įsi- gytą prietaisą, perskaitykite Pakuotės medžiagos gali būti šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. perdirbamos. Neišmeskite pa- Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad ga- kuočių kartu su buitinėmis atlie- lėtumėte naudotis ja vėliau arba perduoti komis, bet atiduokite jas perdirb- kitam savininkui.
  • Page 80 Apžvalga 1 Daugiaskylis purkštukas Valomųjų priemonių 2 Aukšto slėgio purkštukas / cheminis dozavimas purkštukas 3 Rankinis purškimo pistoletas su purški- mo antgaliu ir aukšto slėgio žarna 4 Purkštuvas 5 Aukšto slėgio valymo įrenginio aukšto slėgio jungtis Veikimas Purkštuvas įsiurbia valymo priemonę ir įmaišo ją...
  • Page 81: Pagalba Gedimų Atveju

     Jei naudojate automatinį slėgio regulia- Naudojimas torių, nustatykite jį dirbti su didžiausiu galimu vandens kiekiu. Darbas su valymo priemonėmis Iš valomųjų priemonių žarnos teka van-  Inžektoriaus siurbimo žarną įkabinkite į duo. valomųjų priemonių baką.  Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarny- ...
  • Page 82 Охорона довкілля Перед використанням при- строю прочитайте цю ін- Матеріали упаковки піддають- струкцію з експлуатації і дотримуйтесь ся переробці для повторного неї. Збережіть цю інструкцію з експлуа- використання. Будь ласка, не тації для пізнішого використання чи для викидайте пакувальні матеріа- наступних...
  • Page 83 Огляд 1 Універсальна форсунка Дозування мийного засобу 2 Форсунка високого тиску / Форсунка для нанесення хімічного препарату 3 Ручний пістолет-розпилювач зі стру- меневою трубкою і шлангом високого тиску. 4 Інжектор 5 З'єднання високого тиску високона- пірного мийного апарату Функціонування Інжектор всмоктує очисний засіб та під- мішує...
  • Page 84  Замінити форсунку високого тиску на Експлуатація поставлену в комплекті форсунку для нанесення хімічного препарату. Експлуатація з засобом для або чищення Універсальна форсунка повинна  Помістити всмоктувальний шланг ін- бути встановлена в положення жектора в ємність для мийного засо- "CHEM". бу.
  • Page 85 – – – – – – – – – – – – – 1...
  • Page 86          – 2...
  • Page 87              – 3...
  • Page 88 ‫الملحقات‬ ‫المساعدة في حالة حدوث خلل‬ ‫ال يوجد إمداد بمادة التنظيف أو هناك إمداد‬ .‫محدود للغاية‬ .‫الحاقن مسدود‬  .‫قم بفك الحاقن ونظفه بماء ساخن‬ ‫قم بتنظيف النظام مستقبال ً بعد التشغيل بمادة‬ .‫التنظيف لمدة دقيقتين بماء نظيف‬ ‫قم باستبدال منفث الضغط العالي‬ ...
  • Page 89 ‫التشغيل‬ ‫معايرة مادة التنظيف‬ ‫التشغيل باستخدام مواد التنظيف‬ ‫قم بتعليق خرطوم الشفط الخاص‬  .‫بالحاقن في وعاء مادة التنظيف‬ ‫قم بتشغيل منظف الضغط العالي‬  .‫كالمعتاد‬ :‫ملحوظة‬ ‫عند استخدام مسدس الضغط المؤازر قم‬ ‫فتحة المعايرة‬ .‫بضبط الحد األقصى لكمية المياه‬ ‫حلمة...
  • Page 90 ‫استخدام مواد تنظيف من الكلور القلوي‬  .‫يؤدي إلى تعرض الجهاز للبلي بشكل كبير‬ .‫م‬ ° ‫الحد األقصى لدرجة حرارة المياه‬  ‫يرجى باإلضافة إلى ذلك مراعاة اإلرشادات‬ .‫الخاصة بمواد التنظيف المستخدمة‬ ‫مصرح بها‬ ‫ال تستخدم سوى مواد التنظيف ال‬ ...
  • Page 91 ‫ضع في اعتبارك إرشادات السالمة الخاصة‬  ،‫قبل استخدام الجهاز ألول مرة‬ ‫في دليل‬ ‫بمنظف الضغط العالي الواردة‬ ‫يرجى قراءة دليل التشغيل واتباع‬ !‫التشغيل‬ ‫التعليمات الموجوده فيه. احتفظ بدليل‬ ‫التشغيل هذا لالستخدام الالحق أو للمالك‬ ‫االستعمال‬ .‫التالي‬ ‫برجاء إخطار الموزع عند تعرض الجهاز‬ ‫ال...
  • Page 96 http://www.kaercher.com/dealersearch...