Astralpool VRAC III Basic Series Installation And Maintenance Manual

Astralpool VRAC III Basic Series Installation And Maintenance Manual

Basic automatic multiport valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BASIC AUTOMATIC MULTIPORT VALVE
VANNE MULTIVOIES AUTOMATIQUE BASIC
VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC
VALVOLA SELETTRICE AUTOMATICA BASIC
AUTOMATISCHES MEHRWEGE VENTIL BASIC
VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATIONS-UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO
Modbus® is a registered trademark of the Modbus
Organization, Inc.
S Y S T E M
V R A C I I I

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRAC III Basic Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool VRAC III Basic Series

  • Page 1 BASIC AUTOMATIC MULTIPORT VALVE VANNE MULTIVOIES AUTOMATIQUE BASIC VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC VALVOLA SELETTRICE AUTOMATICA BASIC AUTOMATISCHES MEHRWEGE VENTIL BASIC VÁLVULA SELECTORA AUTOMÁTICA BASIC INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Modbus®...
  • Page 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / EC DECLARATION OF CONFORMITY El fabricante / manufacturer: CEPEX, S.A.U. Avinguda Ramon Ciurans 40 (Parcel·la 6) Polígon Industrial Congost 08530 LA GARRIGA - Spain Certifica que nuestro / declara que nuestro actuador / certify that our / declares that our actuator: Tipo / type: System VRAC Basic 230-115 Vca - 50 / 60 Hz para válvulas selectoras automáticas.
  • Page 4 ENGLISH "Important: This instruction manual contains basic information with respect to safety measures which should be adopted during installation and putting into service. For this reason, it is essential that both the installer and user carefully read these instructions before carrying out any installation or putting into service operations."...
  • Page 5 ENGLISH ADVICE DURING INSTALLATION AND ASSEMBLY OPERATIONS. During the connection operations of the electrical wiring to the valve modules, great attention must be given to polarity, and it must be verified that pieces of wiring are not left inside after closing. Make all connections by following the instructions in this manual.
  • Page 6: Table Of Contents

    ENGLISH CONTENTS Valve characterisctics. Specifications Flow diagram for the various valve operating positions. 1.2.1 Filtration position 1.2.2 Backwash position 1.2.3 Rinse position 1.2.4 Closed position 1.2.5 Recirculation position Installation. 2.1 Hydraulic installation 2.2 Electrical connection. 2.3 Example of connecting a single phase 230 V electrical cabinet. 2.4 Fuse.
  • Page 7: Valve Characterisctics

    ENGLISH 1. VALVE CHARACTERISTICS 1.1 SPECIFICATIONS. Two valve models with actuator: - Selector valve 1 ½ " VRAC BASIC System. - Selector valve 2 " VRAC BASIC System. The valve assembly to the filter will be LATERAL or TOP depending on the code requested. Materials: Valve body: ABS.
  • Page 8: Filtration Position

    ENGLISH 1.2.1 Filtration position: The pump sucks water from the swimming pool via the skimmer, bottom cleaner or drain, it is taken to the multiport valve (PUMP connection) and from here to the filter (TOP). It passes through the filter bed and returns to the valve once again via the BOTTOM connection and is taken back to the swimming pool by means of the RETURN connection.
  • Page 9: Recirculation Position

    ENGLISH 1.2.5 Recirculation position In this position, water from the pump flows directly into the pool through the RETURN nozzle after passing through the valve, thus not passing through the filter. 2. INSTALLATION. 2.1 HYDRAULIC INSTALLATION. The specific sheet for the hydraulic connection of the valve to the filter is attached. Please take into account the following warnings: - Apply PTFE sealing tape on the male thread elements, avoiding sealing paste under all circumstances.
  • Page 10 ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION BETWEEN THE CONTROL CABINET AND THE VALVE COMMUNICATION ELECTRIC SUPPLY PROTOCOL 230 Vac MODBUS PRESSURE SWITCH 3 positions switch: 2 AUTOMATIC (TIMER) 0 STOP 1 MANUAL TIMER Contactor's coil of Filtration CONTACTOR Pump PUMP In the event the supply of the valve is connected to a three-phase electrical circuit, always make the on- nection between one phase and the neutral, never between two phases, since that way the maximum voltage allowed by the valve electronics would be exceeded.
  • Page 11: Example Of Connecting A Single Phase 230 V Electrical Cabinet

    The following diagram shows the external connec- tions required to connect a System VRAC multiport valve to an ASTRALPOOL 25717 cabinet. Disconnect the A1 end of the cable leading from connection 2 of the 3-position switch and add a...
  • Page 12: Fuse

    ENGLISH 2.4 FUSE . The valve's electronics board incorporates a safety fuse to prevent any damage being caused to the J10 connection (terminals 4 and 5). As stated in the previous point, incorrect connections or other connected components which increase power consumption at the connection between the solenoid valve of the pump contactor and the valve may result in operational faults.
  • Page 13: Maintenance And Guarantee

    ENGLISH 3. MAINTENANCE AND GUARANTEES. 3.1 HYDRAULIC INSTALLATION MAINTENANCE Regular maintenance needs to be carried out on all components of the pool's hydraulic circuit in order to ensure optimum operation of the installation and thereby prevent damage to the valve or any other components.
  • Page 14: Operating And Programming

    ENGLISH 4. OPERATING ANG PROGRAMMING 4.1 CONTROL PANEL The valve incorporates in the electronic module cover a panel with push buttons and LEDs to indicate the function being performed by the valve. Power supply: LED that indicates that the valve's power supply connection has been correctly done.
  • Page 15: Washing By Pressure

    ENGLISH A single press starts the routine, which can be cancelled at any time by pressing the button again, so that the valve returns to the filtering position. During the valve’s change of position, the LED of the button flashes. Once the routine is finished, the valve will return to Filtration. 4.2.3 Washing by pressure When the valve is in the Filtration position and the pump is running, an automatic washing and rinsing programme will be carried out when the filter pressure exceeds the pressure set on the pressure switch...
  • Page 16: Closed

    ENGLISH 4.5 CLOSED. In order for the valve to be placed in the closed position, it will be necessary to be in the Filtration position and with the pump running. By briefly pressing the corresponding button, the valve will change position, the LED will remain lit and the filter pump will stop.
  • Page 17: Instructions For Removing The Module Installed On The Valve

    ENGLISH 5. INSTRUCTIONS FOR REMOVING THE MODULE INSTALLED ON THE VALVE The valve consists of two sections, the hydraulic part which includes a conventional valve and an automatic module. The complete valve is disassembled of the filter in the same manner as a manual valve. 5.1 DISASSEMBLY OF THE ELECTRONIC MODULE: (See illustrations in APPENDIX 1) BEFORE ANY OPERATION IS CARRIED OUT ON THE VALVE, IT MUST BE DISCONNECTED FROM THE POWER SUPPLY.
  • Page 18: How To Change The Valve From Manual To Automatic Operation

    ENGLISH To install the handle, position the handle* (14) (APPENDIX 1 - Fig. 6) such that the triangle on the bell shaft always coincides with the handle positioner (9). Once it is installed, the pin* (10) can be inserted . In the event that there is an electrovalve in the drainage system, turn the lever (APPENDIX 1 - Fig.
  • Page 19 ENGLISH PROBLEM CAUSE SOLUTION The valve does not start up and the Incorrect electrical connection Check the power connection solenoid. LED is not lit up. The LED is lit but the back-wash does Incorrect electrical connection Check the LED Connection (4-5) is active. If not, not start.
  • Page 20 FRANÇAIS "Important: La présente notice d’instructions contient des informations essentielles quant aux mesures de sécurité à adopter lors de l’installation et de la mise en service. Il est donc impératif que l’installateur, mais aussi l’utilisateur, lisent attentivement ces instructions avant tout montage et toute mise en marche."...
  • Page 21 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES TRAVAUX D’INSTALLATION ET DE MONTAGE. Lors du raccordement des câbles électriques au boîtier de la vanne, veiller à respecter la polarité et à éliminer tous restes et déchets de câbles avant de refermer le boîtier. Effectuer le raccordement conformément aux instructions figurant dans ce manuel. Vérifier le bon sertissage des câbles électriques sur la carte électronique de la vanne.
  • Page 22 FRANÇAIS SOMMAIRE Caractéristiques de la vanne Spécifications Diagramme de flux des différentes positions de service de la vanne 1.2.1 Position de filtrage 1.2.2 Position de lavage 1.2.3 Position de rinçage 1.2.4 Position de fermeture 1.2.5 Position de recirculation Installation 2.1 Installation hydraulique 2.2 Branchement électrique 2.3 Exemple de branchement 2.4 Fusible...
  • Page 23 FRANÇAIS 1. CARACTÉRISTIQUES DE LA VANNE 1.1 SPÉCIFICATIONS. Deux modèles de vanne avec actuateur : Vanne sélectrice 1 1/2", ModèleSystem VRAC BASIC; Modèle 2" System VRAC BASIC En fonction du code sollicité, le montage de la vanne au filtre sera LATÉRAL ou TOP . Matériaux : Corps de la vanne : ABS Distributeur interne : PPO Ressort : Acier inoxydable AISI-302 couvert Visserie : Acier inoxydable AISI-316...
  • Page 24: Position De Filtrage

    FRANÇAIS 1.2.1 Position de filtrage La pompe aspire l’ e au de la piscine à travers le Skimmer, le balai ou la bonde de fond, et l’ e nvoie à la vanne sélectrice (bouche PUMP) laquelle la dirige vers le filtre (bouche TOP)- L’ e au traverse le lit filtrant, retourne vers la vanne à...
  • Page 25: Position De Recirculation

    FRANÇAIS 1.2.5 Position de recirculation Dans cette position, l’ e au provenant de la pompe après avoir passé par la vanne courre directement vers la piscine à travers la buse RETURN, sans donc passer par le filtre. 2. INSTALLATION. 2.1 INSTALLATION HYDRAULIQUE On joint fiche spécifique de la conexión de la vanne au filtre.
  • Page 26 FRANÇAIS CONNEXION ELECTRIQUE ENTRE L’ARMOIRE DE COMMANDE ET LA VANNE COMMUNICATION POWER SUPPLY PROTOCOL MODBUS 230 Vac COMMUTATEUR DE PRESSION Interrupteur à 3 positions: 2 AUTOMATIC (TIMER) 0 STOP 1 MANUAL TIMER Bobine du contacteur de la CONTACTEUR pompe de filtration POMPE En cas de connexion de l’alimentation de la vanne à...
  • Page 27: Exemple De Branchement

    Les connexions externes nécessaires au raccordement d'une vanne de sélection System VRAC à une armoire ASTRALPOOL 25717 sont illustrées sur le schéma. Débrancher l'extrémité A1 du câble provenant de la connexion 2 de l'interrupteur à 3 positions et...
  • Page 28: Fusible

    FRANÇAIS 2.4 FUSIBLE. La plaque électronique de la vanne comporte un fusible de sécurité pour éviter que la connexion J10 (bornes 4 et 5) de la plaque électronique de soit endommagée. Comme indiqué au point précédent, une connexion incorrecte et le branchement d'autres éléments qui augmentent la consommation de la connexion de l'électrovanne du contacteur de la pompe à...
  • Page 29: Maintenance Et Garanties

    FRANÇAIS 3. MAINTENANCE ET GARANTIES. 3.1 MAINTENANCE DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE Une maintenance régulière de tous les éléments du circuit hydraulique de la piscine s'avère nécessaire pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation et éviter toute détérioration de la vanne ou d'un autre élément quelconque.
  • Page 30: Fonctionnement Et Programmation

    FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT ET PROGRAMMATION. 4.1 TABLEAU DE COMMANDE La valve est équipée, sous le couvercle du module électronique, d’un tableau avec des boutons poussoirs et des voyants indiquant le fonctionnement en cours de la machine. Alimentation : LED qui indique que la connexion de l'alimentation de la vanne a été...
  • Page 31: Lavage Par Pression

    FRANÇAIS Une seule pulsation initie la routine, qui peut être annuléeà tout moment en appuyant à nouveau sur le bouton, de sorte que la vanne retourne à la position de filtrage. Pendant le changement de position de la vanne, le LED du bouton clignotera. Finalisée la routine, la vanne retournera au Filtrage. 4.2.3 Lavage par pression Avec la vanne en position de Pression et la pompe en marche, un programme de lavage et rinçage automatique sera réalisé...
  • Page 32: Fermeture

    FRANÇAIS 4.5 FERMETURE. Pour que la vanne se mette en position de Fermeture, il faudra qu’ e lle soit en posiiton de Filtrage et avec la pompe en marche. En appuyant légèrement sur le bouton correspondant, la vanne changera de position, le LED restera allumé...
  • Page 33: Instructions De Montage Du Boîtier Sur La Vanne

    FRANÇAIS 5. MONTAGE ET DÉMONTAGE DU MODULE ELECTRONIQUE. La vanne est composée de deux éléments: la partie hydraulique, qui consiste en une vanne classique, et le boîtier d’automatisme. La vanne automatique se démonte du filtre comme avec une vanne manuelle. 5.1 DÉMONTAGE DU MODULE ÉLECTRONIQUE VOIR SCHÉMAS DE L’ANNEXE 1.
  • Page 34: Reconversion En Vanne Automatique

    FRANÇAIS Pour le remontage: mettre en place la manette*(14) (ANNEXE 1 - fig. 6) en la présentant de façon à ce que le triangle marqué sur l’axe de la cloche coïncide avec le positionneur (9) de la manette. Une fois la manette montée, introduire le goujon* (10).
  • Page 35 FRANÇAIS PROBLEME CAUSE SOLUTION La vanne ne se met pas en marche et le Branchement électrique incorrect Vérifier le branchement de l’alimentation LED d’alimentation est éteint. Le LED d’alimentation est allumé mais Branchement électrique incorrect Vérifier le branchement électrique du solénoïde ne lance pas de lavage.
  • Page 36 ESPAÑOL Importante: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información funda- mental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y puesta en marcha.
  • Page 37 ESPAÑOL ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN Y MONTAJE. Durante la conexión de los cables eléctricos al módulo de la válvula cuidar la disposición de la polaridad y verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre. Realizar las conexiones siguiendo las instrucciones descritas en este manual.
  • Page 38 ESPAÑOL ÍNDICE Características de la válvula. Especificaciones. Esquema de flujo de las diferentes posiciones de trabajo de la válvula. 1.2.1 Posición de filtración. 1.2.2 Posición de lavado. 1.2.3 Posición de enjuague. 1.2.4 Posición de cerrado. 1.2.5 Posición de recirculación. Instalación. 2.1 Instalación hidráulica.
  • Page 39 ESPAÑOL 1. CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA 1.1 ESPECIFICACIONES. Dos modelos de válvula con actuador: - Válvula selectora 1 ½" System VRAC BASIC. - Válvula selectora 2" System VRAC BASIC. Según el código solicitado, el montaje de la válvula al filtro será LATERAL o TOP. Materiales: Cuerpo de la válvula: ABS.
  • Page 40 ESPAÑOL 1.2.1 Posición de Filtración La bomba aspira el agua de la piscina por medio del Skimmer, Limpiafondos o Sumidero; la hace llegar a la válvula selectora (boca PUMP) y ésta la deriva al filtro boca (TOP); atraviesa el lecho filtrante y la recoge de nuevo la válvula por medio de la boca BOTTOM;...
  • Page 41 ESPAÑOL 1.2.5 Posición de Recirculación En esta posición, el agua procedente de la bomba depués de pasar por la válvula fluye directamente hacia la piscina por la boca RETURN, por tanto sin pasar por el filtro. 2. INSTALACIÓN. 2.1 INSTALACIÓN HIDRÁULICA. Se adjunta hoja específica de conexión hidráulica de la válvula al filtro.
  • Page 42 ESPAÑOL CONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRE EL ARMARIO DE MANIOBRA Y LA VÁLVULA PROTOCOLO ALIMENTACIÓN COMUNICACIÓN ELÉCTRICA MODBUS 230 Vac PRESOSTATO INTERRUPTOR 3 POSICIONES: 2 AUTOMÁTICO (TEMPORIZADOR) 0 STOP 1 MANUAL TEMPORIZADOR SOLENOIDE DEL CONTACTOR CONTACTOR DE LA BOMBA DE FILTRACIÓN BOMBA En caso de conexión de la alimentación de la válvula a un circuito eléctrico trifásico, realizar siempre la conexión entre una fase y el neutro, nunca entre dos fases, ya que de esa manera se excedería el voltaje máximo permitido por la electrónica de la válvula.
  • Page 43 En el esquema se representan las conexiones externas que es necesario realizar para conectar una válvula selectora System VRAC a un armario ASTRALPOOL 25717. Desconectar extremo A1 de cable procedente de la conexión 2 del interruptor de 3 posiciones y...
  • Page 44 ESPAÑOL 2.4 FUSIBLE. La placa electrónica de la válvula incluye un fusible de seguridad para evitar que la conexión J10 (terminales 4 y 5) de la placa electrónica se dañe. Como se especifica en el punto anterior, en el caso de realizar una conexión incorrecta y conectar otros elementos que aumenten el consumo de la conexión del solenoide del contactor de la bomba a la válvula, se pueden producir defectos de funcionamiento.
  • Page 45 ESPAÑOL 3. MANTENIMIENTO Y GARANTÍA. 3.1 MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA Es necesario realizar un mantenimiento periódico de todos los elementos del circuito hidráulico de la piscina, de manera que se asegure el óptimo funcionamiento de la instalación y se eviten daños en la válvula o en otros elementos.
  • Page 46 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Y PROGRAMACIÓN. 4.1 CARÁTULA DE MANDO. La válvula lleva incorporada en la tapa del módulo electrónico una carátula con pulsadores y LEDs indicativos de la función que está realizando. Alimentación: LED que indica que la conexión de alimentación de la válvula se ha realizado correctamente.
  • Page 47 ESPAÑOL Una única pulsación inicia la rutina, que puede ser anulad a en cualquier momento presionando nuevamente el pulsador, de manera que la válvula regresa a la posición de filtración. Durante el cambio de posición de la válvula, el LED del pulsador parpadea. Finalizada la rutina, la válvula regresará a Filtración. 4.2.3 Lavado por presión Con la válvula en posición de Filtración y la bomba en marcha, se realizará...
  • Page 48 ESPAÑOL 4.5 CERRADO. Para que la válvula se coloque en posición de Cerrado, será necesario que esté en posición de Filtración y con la bomba en marcha. Pulsando brevemente el pulsador correspondiente la válvula cambiará de posición, el LED quedará encendido y dejará parada la bomba de filtración. Una nueva pulsación anulará la función, por tanto la válvula volverá...
  • Page 49 ESPAÑOL 5. MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO. La válvula está compuesta de dos elementos: la parte hidráulica que consta de una válvula convencional y el módulo electrónico. Para desmontar la válvula del filtro se procede como con una válvula manual. 5.1 DESMONTAJE DEL MÓDULO ELECTRÓNICO Ver dibujos en ANEXO 1.
  • Page 50 ESPAÑOL Para su montaje, colocar la maneta* (14) (ANEXO 1 - Fig. 6) siempre orientada de forma que coincida el triángulo marcado en el eje de la campana con el posicionador (9) de la maneta. Una vez montada entrar el pasador* (10). En caso de disponer de electroválvula en el desagüe, pasar la palanca (ANEXO 1 - Fig.
  • Page 51 ESPAÑOL PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La válvula no se pone en marcha y el Conexión eléctrica incorrecta. Verificar la conexión de alimentación. LED de alimentación está apagado. El LED de alimentación está encendido Conexión eléctrica incorrecta. Verificar que el LED Connection (4-5) está activo. Si pero no inicia un lavado.
  • Page 52 ITALIANO "Importante: Questo manuale di istruzioni contiene informazioni fondamentali circa le misure di sicu- rezza da adottare al momento dell’installazione e della messa in moto. Per questo è indispensabile che sia l’installatore sia l’utente leggano le istruzioni prima di passare all’assemblaggio e alla messa in moto. ” Per ottenere un perfetto rendimento della valvola automatica è...
  • Page 53 ITALIANO AVVERTENZE PER I LAVORI DI INSTALLAZIONE E MONTAGGIO . Durante il collegamento dei cavi elettrici al modulo della valvola, fare attenzione alla disposizione della polarità e verificare che non rimangano frammenti di cavo all’interno dopo la chiusura. Realizzare i collegamenti attenendosi alle istruzioni descritte in questo manuale. Assicurarsi che le connessioni dei cavi elettrici alla scheda elettronica della valvola rimangano ben fissate.
  • Page 54 ITALIANO INDICE Caratteristiche della valvola. Specifiche Schema di flusso nelle diverse posizioni di lavoro della valvola. 1.2.1 Posizione di filtraggio. 1.2.2 Posizione di lavaggio. 1.2.3 Posizione di risciacquo. 1.2.4 Posizione di chiusura. 1.2.5 Posizione di ricircolo. Installazione. 2.1 Installazione idraulica. 2.2 Collegamento elettrico.
  • Page 55 ITALIANO 1. CARATTERISTICHE DELLA VALVOLA 1.1 ESPECIFICHE Due modelli di valvola con attuatore: - Valvola selettrice 1½” System VRAC BASIC ; - Valvola selettrice 2” System VRAC BASIC. A seconda del codice richiesto, il montaggio della valvola sul filtro sarà LATERALE o TOP Materiale: Corpo della valvola: ABS.
  • Page 56 ITALIANO 1.2.1 Posizione di filtraggio: La pompa aspira l’acqua della piscina attraverso lo Skimmer, l’aspirafango o lo Scarico; la fa arrivare alla valvola selettrice (apertura PUMP) Questa la devia al filtro (apertura TOP); l’acqua attraversa il letto filtrante e viene nuovamente raccolta dalla valvola attraverso la bocca BOTTOM; ritorna alla piscina attraverso la bocca RETURN.
  • Page 57 ITALIANO 1.2.5 Posizione di ricircolo In questa posizione, l’acqua proveniente dalla pompa, dopo essere passata attraverso la valvola fluisce direttamente verso la piscina attraverso la bocca RETURN, pertanto senza passare dal filtro. 2. INSTALLAZIONE . 2.1 INSTALLAZIONE IDRAULICA. In allegato troverete un foglio specifico per il collegamento idraulico della valvola al filtro. Tenete in considerazione le seguenti avvertenze: - Applicare del nastro sigillante in PTFE sugli elementi a filettatura maschio, evitando in ogni caso di utilizzare pasta sigillante.
  • Page 58 ITALIANO COLLEGAMENTO ELETTRICO TRA L’ARMADIO DI MANOVRA E LA VALVOLA PROTOCOLLO ALIMENTAZIONE COMUNICAZIONE ELETTRICA MODBUS 230 Vac PRESSOSTATO INTERRUTTORE 3 POSIZIONI 2 AUTOMATICO (TIMER) 0 STOP 1 MANUALE TEMPORIZADOR SOLENOIDE DEL CONTATTORE CONTATTORE DELLA POMPA DI FILTRAGGIO POMPA In caso di collegamento dell’alimentazione della valvola ad un circuito elettrico trifasico, effettuare sempre il collegamento tra una fase e il neutro, mai tra due fasi, dal momento che in tal modo si supere- rebbe il voltaggio minimo consentito dall’...
  • Page 59 Nello schema sono raffigurati i collegamenti esterni che è necessario realizzare per collegare una valvola selettrice System VRAC ad un armadio ASTRALPOOL 25717. Scollegare l'estremità A1 del cavo proveniente dal collegamento 2 dell'interruttore a 3 posizioni e...
  • Page 60 ITALIANO 2.4 FUSIBILE. La scheda elettronica della valvola comprende un fusibile di sicurezza onde evitare danni al collegamento J10 (terminali 4 e 5) della scheda. Come specificato al punto precedente, in caso di collegamenti erronei o qualora si colleghino altri elementi che aumentano il consumo del collegamento del solenoide del contattore dalla pompa alla valvola, possono verificarsi difetti di funzionamento.
  • Page 61 ITALIANO 3. MANUTENZIONE E GARANZIE. 3.1 MANUTENZIONE DELL'IMPIANTO IDRAULICO È necessario effettuare una manutenzione periodica di tutti gli elementi del circuito idraulico della piscina, in modo da garantire un funzionamento ottimale dell'impianto e onde evitare danni alla valvola o ad altri elementi.
  • Page 62 ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO E PROGRAMMAZIONE. 4.1 MASCHERA DI COMANDO. Incorporato al coperchio del modulo elettronico della valvola si trova una maschera con pulsanti e led che indicano il processo in atto. Alimentazione: LED che segnala il corretto collegamento della valvola all’alimentazione.
  • Page 63 ITALIANO Premendo il pulsante una sola volta si avvia la routine, che può essere annullata in qualsiasi momento premendo di nuovo il pulsante, in modo che la valvola ritorni alla posizione di filtraggio. Durante il cambiamento di posizione della valvola, il LED del pulsante lampeggia. Al termine della routine, la valvola ritorna alla posizione di Filtraggio.
  • Page 64 ITALIANO 4.5 CHIUSURA. Affinché la valvola si collochi in posizione di Chiusura, è necessario che si trovi in posizione di Filtraggio e con la pompa in funzione. Premendo brevemente il pulsante corrispondente, la valvola cambierà posizione, il LED rimarrà acceso e la pompa di filtraggio si arresterà. Premendo di nuovo il pulsante si annullerà l’ o perazione, pertanto la valvola tornerà...
  • Page 65 ITALIANO 5. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL MODULO ELETTRONICO. La valvola è composta di due elementi, la parte idraulica che è formata da una valvola convenzionale e il modulo elettronico. Per smontare la valvola dal filtro si procede come con una valvola manuale. 5.1 MONTAGGIO DEL MODULO ELETTRONICO (Vedere disegni nell'ALLEGATO 1) PRIMA DI MANIPOLARE LA VALVOLA SCOLLEGARSI DALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA.
  • Page 66 ITALIANO Per il suo montaggio, collocare la manetta (14) (ALLEGATO 1 - fig. 6) sempre orientata in modo che il triangolo segnato nell’asse della campana coincida con il posizionatore (9) della manetta. Una volta montata inserire il passante (10). In caso di presenza do elettrovalvola nello scarico, muovere la leva (ALLEGATO 1 - Fig. 9 - dettaglio 1) sulla posizione nº1 (manuale).
  • Page 67 ITALIANO PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La valvola non si mette in moto e il LED Non corretto collegamento elettrico Verificare il collegamento dell’alimentazione uello dell’alimentazione è spento. del solenoide del contattore. Il LED dell’alimentazione è acceso ma il Non corretto collegamento elettrico Verificare che il LED Connection (4-5) sia attivo.
  • Page 68 DEUTSCH Wichtig: Die Ihnen vorliegenden Bedienungsanleitungen enthalten grundlegende Informationen zu Sicherheitsmaßnahmen, die während der Installation und Inbetriebnahme zu berücksichtigen sind. Es ist deshalb unerlässlich, dass sie sowohl vom Installateur als auch vom Benutzer vor Beginn der Montage und Inbetriebnahme gelesen werden. Um das optimale Funktionieren des automatischen Mehrwegeventils zu gewährleisten, empfiehlt es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu beachten.
  • Page 69 DEUTSCH HINWEISE ZU DEN INSTALLATIONS- UND MONTAGEARBEITEN. Beim Anschluss der Stromkabel an das Ventilmodul, die Anordnung der Polarität beachten und sicherstellen, dass nach dem Schließen keine Kabelreste im Innern verbleiben. Anschlüsse gemäß den Anweisungen des vorliegenden Handbuches ausführen. Guten Sitz der Anschlüsse zwischen den Stromkabeln und der Ventilleiterplatte überprüfen. Kontrollieren, dass die Dichtung des Modulkastens korrekt anliegen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
  • Page 70 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Eigenschaften des Ventils. Spezifikationen. Flussdiagramm der verschiedenen Betriebspositionen des Ventils. 1.2.1 Filterposition. 1.2.2 Waschposition. 1.2.3 Spülposition. 1.2.4 Schließposition. 1.2.5 Umlaufposition. Installation. 2.1 Hydraulische Installation. 2.2 Elektrische Schaltung. 2.3 Anschlussbeispiel. 2.4 Sicherung. 2.5 Druckwächter-Einstellungen. 2.6 Entleerungssicherheit. Wartung und Garantie. 3.1 Wartung der Hydraulik.
  • Page 71 DEUTSCH 1. EIGENSCHAFTEN DES VENTILS 1.1 SPEZIFIKATIONEN. Zwei Ventilmodelle mit Stellglied: - Wahlventil 1 ½" System VRAC BASIC. - Wahlventil 2" System VRAC BASIC. Entsprechend dem angeforderten Code wird das Ventil am Filter SEITLICH oder OBEN montiert. Materialien: Ventilkörper: ABS. Interner Verteiler: PPO.
  • Page 72: Filterposition

    DEUTSCH 1.2.1 Filterposition Das Beckenwasser wird mit Hilfe des Skimmers, des Bodensaugers oder Bodenablaufventils angesaugt. So gelangt es zum Mehrwegeventil (Anschluss PUMP), welches es zum Filter, Anschluss (TOP), leitet. Es läuft durch die Filterschicht und wird erneut vom Ventil über den Anschluss (BOTTOM) aufgenommen. Über den Anschluss (RETURN) leitet das Ventil das Wasser erneut in das Becken ein.
  • Page 73: Umlaufposition

    DEUTSCH 1.2.5 Umlaufposition In dieser Position fließt das Wasser, das von der Pumpe nach dem Passieren des Ventils kommt, direkt durch den RETURN-Anschluss in das Becken, ohne durch den Filter zu fließen. 2. INSTALLATION. 2.1 HYDRAULISCHE INSTALLATION. Es wird ein spezifisches Datenblatt beigefügt, um das Ventil am Filter anzuschließen. Berücksichtigen Sie die folgenden Warnungen: - PTFE-Dichtband auf die Außengewindeelemente auftragen, dabei auf jeden Fall Dichtpaste vermeiden.
  • Page 74 DEUTSCH ELEKTRISCHE VERBINDUNG ZWISCHEN SCHALTSCHRANK UND VENTIL PROTOKOLL STROMVERSORGUNG KOMMUNIKATI ELEKTRISC MODBUS 230 Vac PRESOSTATO SCHALTER 3 STELLUNGEN: 2 AUTOMATISCH 0 STOP 1 MANUAL ZEITSCHALTUH SOLENOID DES SCHALTSC SCHALTSCHÜTZE FILTERPUMPE PUMPE Bei Anschluss der Stromversorgung des Ventils an einen dreiphasigen Stromkreis, immer die Verbindung zwischen einer Phase und dem Neutralleiter herstellen, niemals zwischen zwei Phasen, da auf diese Weise die von der Ventilelektronik maximal zulässige Spannung überschritten würde.
  • Page 75 Installations- und Wartungsanleitung gelesen haben. In der Zeichnung werden die externen Anschlüsse dargestellt, die für den Anschluss eines System VRAC-Mehrwegeventils an einen Schaltschrank ASTRALPOOL 25717 erforderlich sind. Trennen Sie das Ende A1 des Kabels, das vom Anschluss 2 des 3-Positionsschalters kommt, und...
  • Page 76: Sicherung

    DEUTSCH 2.4 SICHERUNG. Die Leiterplatte des Ventils verfügt über eine Sicherung, um zu vermeiden, dass der Anschluss J10 (Anschlüsse 4 und 5) der Platte beschädigt wird. Wie bereits erwähnt wurde, können Betriebsstörungen auftreten, wenn ein falscher Anschluss vorgenommen wird und andere Elemente angeschlossen werden, die die Stromaufnahme an der Magnetspule des Schaltschützes der Pumpe zum Ventil erhöhen.
  • Page 77: Wartung Und Garantie

    DEUTSCH 3. 3. WARTUNG UND GARANTIELEISTUNGEN. 3.1 WARTUNG DER HYDRAULIK Alle Elemente des Hydraulikkreislaufs des Schwimmbades erfordern eine regelmäßige Wartung, damit die optimale Funktion der Anlage gewährleistet und eine Beschädigung des Ventils oder anderer Elemente vermieden wird. Folgende Wartungsarbeiten können sich direkt auf den Betrieb des Umschaltventils auswirken: - Die Körbe der Skimmer müssen regelmäßig geleert, gereinigt und frei von Laub und anderen Resten gehalten werden.
  • Page 78: Betrieb Und Programmierung

    DEUTSCH 4. 4. BETRIEB UND PROGRAMMIERUNG. 4.1 STEUERMASKE. Im Elektrischen Moduldeckel ist eine mit Drucktastern und LED-Anzeige zur ausgeführten Funktion ausgestattete Maske eingebaut. Stromversorgung: Ein LED zeigt an, ob der Anschluss des Ventils an die Stromversorgung korrekt durchgeführt wurde. Kommunikation via MODBUS: Falls ein Anschluss via MODBUS besteht, wird angezeigt, ob Daten gesendet oder empfangen werden.
  • Page 79: Waschen Durch Druck

    DEUTSCH Ein einmaliges Drücken startet die Routine, die jederzeit durch erneutes Drücken der Taste abgebrochen werden kann, so dass das Ventil in die Filtrationsposition zurückkehrt. Während des Positionswechsels des Ventils blinkt die LED der Taste. Sobald die Routine beendet ist, kehrt das Ventil zur Filtration zurück. 4.2.3 Waschen durch Druck Wenn sich das Ventil in der Filtrationsposition befindet und die Pumpe in Betrieb ist, wird ein automatisches Wasch- und Spülprogramm ausgeführt, wenn der Filterdruck den am Druckschalter...
  • Page 80: Geschlossen

    DEUTSCH 4.5 GESCHLOSSEN. Damit sich das Ventil auf die geschlossene Position stellt, ist es erforderlich, es sich in der Filtrationsposition und mit laufender Pumpe befindet. Durch kurzes Drücken der entsprechenden Taste ändert das Ventil die Position, die LED leuchtet und die Filterpumpe stoppt. Durch ein erneutes Drücken wird die Funktion abgebrochen, dementsprechend kehrt das Ventil zur Filtration zurück und lässt die Pumpe in Betrieb.
  • Page 81: Anweisungen Zum Einbau Des Moduls In Das Ventil

    DEUTSCH 5. MONTAGE UND AUSBAU DES ELEKTRONISCHEN MODULS. Das automatische Ventil besteht aus 2 Elementen: dem hydraulischen Teil, der aus einem konventionellen Ventil und dem elektronischen Modul besteht. Um das Ventil aus dem Filter auszubauen, wird wie bei einem manuellen Ventil verfahren. 5.1 AUSBAU DES ELEKTRONISCHEN MODULS Siehe Abbildungen in ANHANG 1.
  • Page 82 DEUTSCH Zur Montage muss der Hebel*(14) (ANHANG 1 - Abb. 6) so aufgelegt werden, dass das auf der Haubenachse markierte Dreieck mit dem Stellungsregler (9) am Hebel übereinstimmt. Nach erfolgter Montage Stift *(10) einsetzen. Im Falle, dass im Wasserabfluss ein Elektroventil vorhanden ist, ist der Hebel (ANHANG 1 - Abb. 9) in Position manuell zu stellen (Detail 1).
  • Page 83 DEUTSCH PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Ventil startet nicht und die Power- Falsche elektrische Verbindung. Überprüfen Sie den Stromanschluss. LED ist aus. Die Power-LED leuchtet, startet aber Falsche elektrische Verbindung. Stellen Sie sicher, dass die LED Connection (4-5) aktiv keine Wäsche. ist.
  • Page 84 PORTUGUES "Importante: O manual de instruções que tem à frente contém informação fundamental acerca das medidas de segurança a adoptar na instalação e início de funcionamento. Para tal é imprescindível que tanto o instalador como o utente leiam as instruções antes de passar à montagem e a pôr em funcionamento."...
  • Page 85 PORTUGUES ADVERTÊNCIAS NOS TRABALHOS DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM. Durante a ligação dos cabos eléctricos ao módulo da válvula, respeitar sempre as ligações, verificar se ficam restos de cabos no interior, depois de fechar a tampa da válvula. Realizar as ligações seguindo as instruções descritas neste manual. Assegurar a firmeza das ligações dos cabos eléctricos à...
  • Page 86 PORTUGUES ÍNDICE Características da válvula. Especificações. Esquema do fluxo das diferentes posições de trabalho da válvula. 1.2.1 Posição de filtração. 1.2.2 Posição de limpeza. 1.2.3 Posição de enxaguamento. 1.2.4 Posição de fecho. 1.2.5 Posição de recirculação. Instalação. 2.1 Sistema hidráulico. 2.2 Ligações eléctricas 2.3 Exemplo da ligação do armário eléctrico monofásico 230 V.
  • Page 87 PORTUGUES 1. CARACTERÍSTICAS DA VÁLVULA 1.1 ESPECIFICAÇÕES Dois modelos de válvula com actuador: Modelo 1 ½" System VRAC BASIC. Modelo 2" System VRAC BASIC. De acordo com o código solicitado, a montagem da válvula no filtro deverá ser efectuada na LATERAL ou no TOPO.
  • Page 88 PORTUGUES 1.2.1 Posição de Filtração A bomba aspira a água da piscina por meio do skimmer, tomadade vácuo ou ralo de fundo, para fazê-la chegar à válvula selectora (boca PUMP) e esta deriva-a ao filtro (boca TOP), atravessa o leito filtrante e recolhe-a de novo à...
  • Page 89 PORTUGUES 1.2.5 Posição de Recirculação Nesta posição, a água proveniente da bomba depois de passar pela válvula flui directamente para a piscina, através da boca RETURN, ou seja, sem passar pelo filtro. 2. INSTALAÇÃO 2.1 SISTEMA HIDRÁULICO. Anexa-se folha específica relativa à ligação hidráulica da válvula ao filtro. Deverá ter em conta os seguintes avisos: - Aplicar fita de vedação de PTFE nos elementos de rosca macho, evitando sempre massa vedante.
  • Page 90 PORTUGUES LIGAÇÃO ELÉCTRICA ENTRE O ARAMARIO DE MANOBRA E A VÁLVULA PROTOCOLO ALIMENTAÇÃO COMUNICAÇÃO ELÉCTRICA MODBUS 230 Vac PRESSOSTATO INTERRUPTOR 3 POSIÇÕES: 2 AUTOMÁTICO (TEMPORIZADOR) 0 STOP 1 MANUAL TEMPORIZADOR SOLENÓIDE DO CONTACTOR CONTACTOR DA BOMBA DE FILTRAÇÃO BOMBA No caso de ligação da alimentação da válvula a um circuito eléctrico trifásico, efectuarv sempre a ligação entre uma fase e o neutro, nunca entre duas fases, pois nesse caso seria ultrapassada a tensão máxima permitida pela electrónica da válvula.
  • Page 91 No esquema são apresentadas as ligações externas necessárias para ligar uma válvula selectora System VRAC a um armário ASTRALPOOL 25717. Desligar a extremidade A1 do cabo da ligação 2 do interruptor de 3 posições e adicionar um bloco...
  • Page 92 PORTUGUES 2.4 FUSÍVEL. A placa eletrónica da válvula inclui um fusível de segurança para evitar que a ligação J10 (terminais 4 e 5) da placa eletrónica se danifique. Tal como especificado no ponto anterior, no caso de se efectuar uma ligação incorrecta e se ligar outros elementos que aumentem o consumo da ligação do solenóide do contactor da bomba à...
  • Page 93 PORTUGUES 3. MANUTENÇÃO E GARANTIAS. 3.1 MANUTENÇÃO DA INSTALAÇÃO HIDRÁULICA É necessário realizar uma manutenção periódica a todos os elementos do circuito hidráulico da piscina, de forma a assegurar um perfeito funcionamento da instalação e a evitar danos na válvula ou noutros elementos.
  • Page 94 PORTUGUES 4. FUNCIONAMIENTO E PROGRAMAÇÃO. 4.1 VISOR DE COMANDO. A válvula tem incorporada na tampa do módulo electrónico um visor com botões e leds indicativos da função que está a realizar. Alimentação: LED que indica que a ligação de alimentação da válvula foi realizada corretamente.
  • Page 95 PORTUGUES Basta premir uma vez para iniciar a rotina, que pode ser anulada em qualquer momento premindo de novo o botão, de modo a que a válvula regresse à posição de filtração. Durante a mudança de posição da válvula, o LED do botão pisca. Concluída a rotina, a válvula volta à filtração. 4.2.3 Limpeza por pressão Com a válvula em posição de filtração e a bomba em funcionamento, realiza-se um programa de lavagem e enxaguamento automático sempre que a pressão do filtro ultrapasse durante mais de 20...
  • Page 96 PORTUGUES 4.5 FUSÍVEL. Para que a válvula se coloque em posição de Fecho será necessário que esteja na posição de Filtração e com a bomba em funcionamento. Premindo brevemente o botão correspondente, a válvula mudará de posição, o LED ficará aceso e ficará parada a bomba de filtração. Premir novamente o botão anulará a função; a válvula regressará...
  • Page 97 PORTUGUES 5. MONTAGEM E DESMONTAGEM DO MÓDULO ELECTRÓNICO. A válvula está composta por dois elementos: a parte hidráulica, que consta de uma válvula convencional, e o Módulo Electrónico. Para desmontar a válvula do filtro, procede-se como com uma válvula manual. 5.1 DESMONTAGEM DO MODULO ELÉCTRICO.
  • Page 98 PORTUGUES Para tal, colocar o manípulo*(14) (ANEXO 1, fig.6), sempre orientado de maneira que o triângulo marcado no eixo da campânula coincida com o posicionador (9) do manípulo, uma vez montada, colocar o passador de 53 mm* (10). Em caso de dispor de electroválvula no desagúe, passar a palanca (ANEXO 1 - Fig. 9 - detalhe 1) à posição nº1 (manual).
  • Page 99 PORTUGUES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A válvula não arranca e o LED de Inadequada conexão elétrica Verificar a ligação de alimentação e do solenoide alimentação está apagado. do contactor. O LED de alimentação está aceso mas Inadequada conexão elétrica Verificar a ligação elétrica do solenoide do contac- não inicia uma lavagem.
  • Page 100 8.1 APPENDIX 1 - ANNEXE 1 - ANEXO 1 - ALLEGATO 1 - ANHANG 1 - ANEXO 1 Automatic module Screw Module automatique Módulo automático Tornillo Modulo automatico Viti Automatikmodul Schraube Módulo Electrónico Parafuso Multiport valve Vanne multivoies Válvula selectora Valvola selettrice Mehrwege ventil Válvula selectora...
  • Page 101 Triangle mark Repère triangulaire Marca del triangulo Riferimento del triangolo Dreiecksmarkierung Marca do triângulo FIG. 6 Notch (15) Repère (15) Resalte (15) Rilievo (15) Vorsprung (15) Ressalto (15) Mark (16) Rainure (16) Ranura (16) Scanalatura (16) Nut (16) Ranhura (16) FIG.
  • Page 102 FIG. 9...
  • Page 103 Solenoid valve - Électrovanne Electroválvula - Elettrovalvola Elektroventil - Electroválvula red cable: solenoid connection (+) câble rouge: branchement du solénoïde (+) cable rojo: conexión solenoide (+) cavo rosso: collegamento del solenoide (+) rotes Kabel: Verbindung mit Spule (+) cabo vermelho: ligação do solenóide (+) black cable: solenoid connection (-) câble noir: branchement du solénoïde (-) cable negro: conexión solenoide (-)
  • Page 104 Recommended safety systems filtration system is build under the pool level. www.astralpool.com WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGEE ALL PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER TOTALEMENT OU EN PARTIE LES CARACTERISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS PRÉ AVIS.

This manual is also suitable for:

Vrac iii basic 70768Vrac iii basic 70769

Table of Contents