Cladding Assembly; Earthing - Palazzetti TERMOPALEX 116 Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

• in the central , on the right (rh) or left (lh) (sx)
GB
• in the right-hand version, on the left
• in the left-hand version, on the right
The boiler must be fixed to its support with suitable
screws, turning the sleeves according to the
Termopalex fittings and to the type of hydraulic
connection chosen.
Connection of the boiler must be made following the
letters in fig. 5.3.9.2:
A-Safety valve,
B-Water gauge fitting,
C-Gauge fitting and flange,
D-Thermal discharge valve,
E-Sensor holder pit
F-Manifold

5.3.10 Cladding assembly

The cladding of the fireplace, regardless of the material
used, must be self-bearing with respect to the
monobloc and it must not be in contact with it.
Any wood beams, or any finishing in combustible
material, must be suitably insulated (or placed outside
the area of radiation of the fireplace, see UNI 10683),
and must be at a distance form the Termopalex of at
least 1 cm to guarantee free air flow to avoid
overheating.
Any coverings in combustible material located over
the generator must be shielded by diaphragms in non-
combustible insulating material.
Palazzetti claddings are realized in complaince safety
and technical requirements as set forth by current
standards.

5.3.11 Earthing

The Termopalex is provided with screws for
equipotential connection which can hold a cable with
a section from 2.5 mm2 to 6 mm2, to be used in order
to obtain the equipotentiality in compliance with current
standards. This fitting is located on the rear part of the
unit and is indicated by the symbol
TERMOPALEX 92-116
4.Befüllrohr vom offenen Expansionsgefäss
7.digitale Steuereinheit
8.Boiler
Anschluss des Unterteils mit Boiler Abb. 5.3.9.2
Der Boiler muss wie folgt, aufgestellt werden:
• bei der mittigen Ausführung und Exagone, rechts
(re) oder links (li)
• bei der rechten Ausführung, links
• bei der linken Ausführung, rechts
Den Boiler mit der dafür vorgesehenen Schraube am
Träger montieren. Die Anschlussstutzen entsprechend
den Anschlüssen des Termopalex und des gewählten
Wasseranschlusses ausrichten.
Der Anschluss des Boilers muss den Buchstaben
der Abb. 5.3.9.2 folgend, ausgeführt werden:
A-Sicherheitsventil,
B-Anschluss Wasserstandsanzeige,
C-Anschluss Manometer mit Flansch,
D-Wärmeablassventil,
E-Sondenschacht
F-Sammelleitung
5.3.10 Montage der Verkleidung
Die Verkleidung des Kaminofens muss, unabhängig
vom verwendeten Material, selbsttragend sein und darf
denselben nicht berühren. Ein eventueller Holzbalken
oder jedes andere brennbare Material muss
entsprechend isoliert werden (oder aus dem
Strahlungsbereich der Feuerstelle entfernt werden,
siehe UNI 10683) und ein Abstand von 1 cm zum
Termopalex für den freien Luftstrom zur Vermeidung
einer Überhitzung, muss eingehalten werden.
Eventuelle brennbare Materialien, die sich oberhalb
dem
Schutzvorrichtungen aus feuerfestem Isoliermaterial
abgeschirmy sein.
Die Verkleidungen Palazzetti sind unter Beachtung der
technischen Anforderungen und der von den Normen
vorgeschriebenen Sicherheit ausgeführt.
5.3.11 Erdung
Der Termopalex ist mit einer Schraube für den
Erdungsanschluss ausgerüstet: diese nimmt ein
.
Kabel mit einem Querschnitt von 2,5 mm2 bis 6 mm2
auf, das für die Erdung der Masse zu verwenden ist
und den geltenden Normen entspricht.
Anschluss befindet sich auf der Rückseite des
Termopalex und ist mit dem Erdungssymbol
gekennzeichnet.
cod. 004770440 - 04/2009
Generator
befinden,
D
müssen
mit
Dieser
41/72

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Termopalex 92

Table of Contents