Wilfa Toplt WBM-550W Operating Instructions Manual

Wilfa Toplt WBM-550W Operating Instructions Manual

Waffle bowl maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Wilfa TopIt
Waffle Bowl Maker
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Operating Instructions
WBM-550W

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Toplt WBM-550W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wilfa Toplt WBM-550W

  • Page 1 Wilfa TopIt Waffle Bowl Maker Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Operating Instructions WBM-550W...
  • Page 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING...
  • Page 4: Table Of Contents

    Les denne bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på det til senere bruk. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ........5 Bli kjent med vaffeljernet ditt ..........7 Før første gangs bruk .............8 Slik bruker du vaffeljernet ditt ..........8 Vaffelingredienser ..............8 Vedlikehold og rengjøring ............9...
  • Page 5: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonen nøye. • Ikke ta på varme overflater. Bruk håndtakene. • Ledningen, støpselet eller selve apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker, da det kan forårsake elektrisk støt. • Det er nødvendig med nøye tilsyn når et apparat brukes av eller i nærheten av barn.
  • Page 6 • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover samt personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk av apparatet og er klar over farene forbundet med bruk.
  • Page 7: Bli Kjent Med Vaffeljernet Ditt

    BLI KJENT MED VAFFELJERNET DITT Strøm PÅ lys Klar til bruk-lys Låsemekanisme Håndtak Vaffeljernformer Sklisikre føtter Oppbevaring av strømledning...
  • Page 8: Før Første Gangs Bruk

    FØR FØRSTE GANGS BRUK • Pakk ut vaffeljernet. Fjern all emballasje. • Sett apparatet på et plant underlag. • Åpne dekselet på vaffeljernet og tørk av kokeplatene med en fuktig klut. • Tørk av utvendig med en myk, våt klut. •...
  • Page 9 5. Ta ut vaffelen fra formen ved å bruke en stekespade i nylon eller tre. Ikke bruk kjøkkenredskaper av metall for å unngå skade på det klebefrie belegget. 6. Når du er ferdig med vaffelstekingen, trekker du ut støpselet fra stikkontakten og lar apparatet kjøles ned før det lagres. For flere oppskrifter se wilfa.no...
  • Page 10: Vedlikehold Og Rengjøring

    VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Rengjør vaffeljernet etter hvert bruk for å unngå at det fester seg matrester mellom formene. ADVARSEL: Apparatet, strømledningen eller støpselet må ikke senkes i vann. Instruksjoner: • Trekk ut støpselet fra stikkontakten og la apparatet kjøles ned. •...
  • Page 11 I henhold til direktivet om elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal denne typen avfall samles inn og behandles for seg. Hvis du en dag trenger å kassere apparatet, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall. Lever apparatet til et innsamlingspunkt. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.no...
  • Page 12 Läs igenom den här bruksanvisningen före användning och spara den för framtida referens. SÄKERHETSANVISNINGAR ..........3 Lär känna ditt våffelbägarjärn ..........7 Före första användningen ............8 Använda ditt våffelbägarjärn ..........8 Recept för våffelbägare ............8 Underhåll och rengöring ............9...
  • Page 13 SÄKERHETSANVISNING • Läs instruktionerna i sin helhet. • Rör inte vid heta ytor. Använd handtag. • För att skydda mot elstötar får inte kabel, stickkontakt eller apparat sänkas ned i vatten eller annan vätska. • Var uppmärksam om apparaten används när det finns barn i närheten.
  • Page 14 • Denna apparat kan användas av barn över 8 år och av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga, eller som saknar kunskap om apparaten, under förutsättning att detta sker på ett säkert sätt under överinseende av vuxen och att personen i fråga är införstådd med riskerna.
  • Page 15 LÄR KÄNNA DITT VÅFFELBÄGARJÄRN Strömindikatorlampa Klarlampa Låsmekanism Handtag Våffelformar Halkfria fötter Kabelvinda...
  • Page 16 FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING • Packa försiktigt upp våffelbägarjärnet. Ta bort allt förpackningsmaterial. • Ställ det på en plan yta. • Öppna locket och torka av våffelformarna med en fuktig trasa. • Torka av järnets utsida med en mjuk fuktig trasa. •...
  • Page 17 5. Ta försiktigt ut våffelbägarna ur järnet med hjälp av en plast- eller träspade. Använd inte metallredskap för att undvika att skada nonstick-beläggningen. 6. När du är klar med gräddningen kopplar du bort produkten från vägguttaget och låter järnet svalna innan du ställer undan det. För fler recept besök wilfa.se...
  • Page 18 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Rengör våffeljärnet efter varje användning för att förhindra att rester bli kvar mellan formarna. VARNING: Sänk aldrig ned apparaten, kabeln eller stickkontakten i vatten eller annan vätska. Instruktioner: • Dra ur stickkontakten ur vägguttaget och låt apparaten svalna. •...
  • Page 19 Enligt WEEE-direktivet ska elektriskt och elektroniskt avfall samlas in och behandlas separat. Denna produkt ska INTE kastas bland hushållsavfallet utan lämnas för återvinning. Lämna produkten på anvisad insamlingsplats för elektroniskt avfall. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. wilfa.se 226 60 Lund...
  • Page 20 Læs denne vejledning omhyggeligt inden brug, og gem den til fremtidig reference. SIKKERHEDSANVISNINGER ..........5 Kend din vaffelskåljern ............7 Før ibrugtagning ..............8 Brug dit vaffelskåljern .............8 Opskrifter til vafler ..............8 Pleje og rengøring ..............9...
  • Page 21 SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs hele vejledningen. • Produktets varme overflader må ikke berøres. Brug håndtag. • Apparat, ledning eller stik må ikke nedsænkes i vand eller anden væske, da det kan give elektrisk stød. • Når produktet bruges af eller i nærheden af børn, skal det ske under opsyn.
  • Page 22 • Dette apparat må benyttes af børn fra 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion i brug af produktet på en sikker måde og forstår de risici, der er forbundet hermed.
  • Page 23 KEND DIT VAFFELSKÅLJERN Tænd-lys Klar-lys Låsemekanisme Håndtag Vaffelforme Skridsikre fødder Ledningsopbevaring...
  • Page 24 FØR IBRUGTAGNING • Pak forsigtigt dit vaffelskåljern ud. Fjern alt emballagemateriale. • Placer apparatet på et jævn underlag. • Åbn vaffelskåljernets låg, og tør kogepladerne af med en fugtig klud. • Tør ydersiden af kabinettet af med en blød, fugtig klud. •...
  • Page 25 5. Fjern forsigtigt vaffelskålen fra formen med en nylon eller træspatel. Brug ikke metalredskaber, da de kan beskadige nonstick-overfladen. 6. Når du er færdig med at bage vaffelskåle, tager du stikket ud af stikkontakten og lader apparatet køle ned, inden du sætter det væk. Se flere opskrifter på wilfa.dk...
  • Page 26 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør dit vaffelskåljern, hver gang den har været brugt for at undgå, at der ophober sig madrester mellem formene. ADVARSEL: Apparatet, ledningen og stikket må ikke nedsænkes i vand. Vejledning: • Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køle ned. •...
  • Page 27 Ifølge direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal denne slags affald indsamles og behandles separat. Hvis det fremover bliver nødvendigt at kassere dette produkt, bedes du sørge for, at det IKKE kommer i dagrenovationen. Produktet skal i stedet sendes til nærmeste WEEE-opsamlingssted. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) wilfa.dk 1561 København V...
  • Page 28 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säästä se vastaisuuden varalle. TURVALLISUUSOHJEET ............5 Vohvelikuppiraudan osat ............7 Ennen ensimmäistä käyttökertaa ..........8 Vohvelikuppiraudan käyttö .............8 Vohvelikuppien resepti ............8 Huolto ja puhdistus ..............9...
  • Page 29 TURVALLISUUSOHJEET • Lue ohjeet läpi kokonaisuudessaan. • Älä koske kuumiin pintoihin – tartu ainoastaan kahvaan. • Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen, sillä seurauksena voi olla sähköisku. • Valvo laitetta käyttäviä tai sen lähellä olevia lapsia tarkasti.
  • Page 30 • Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai jos heitä on neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Huollon ja puhdistuksen aikana myös kahdeksan vuotta täyttäneitä...
  • Page 31 VOHVELIKUPPIRAUDAN OSAT Virtavalo Valmiusvalo Lukitusmekanismi Kahva Vohvelimuotit Liukumattomat jalat Johdon säilytys...
  • Page 32 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA • Ota vohvelikuppirauta pakkauksestaan ja poista kaikki pakkausmateriaalit. • Aseta laite tasaiselle alustalle. • Avaa kansi ja pyyhi paistolevyt kostealla liinalla. • Pyyhi ulkopinnat pehmeällä kostealla liinalla. • Sulje kansi, liitä laite virtalähteeseen ja esikuumenna kymmenen minuuttia. •...
  • Page 33 7. Irrota vohvelikupit muoteista muovisella tai puisella lastalla. Älä käytä metallisia työvälineitä, ettei tarttumaton pinta vahingoitu. 8. Irrota johto virtalähteestä, kun lopetat vohvelikuppien paistamisen ja anna laitteen jäähtyä ennen kuin pakkaat sen säilytystä varten. Lisää ruokaohjeita on osoitteessa wilfa.fi...
  • Page 34 HOITO JA PUHDISTUS Puhdista vohvelikuppirauta jokaisen käyttökerran jälkeen, ettei muotteihin jää taikinaa. VAROITUS: Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta veteen. Puhdistusohjeet: • Irrota johto virtalähteestä ja anna laitteen jäähtyä. • Pyyhi muotit ja raudan sisäosat puhtaalla, saippuaveteen kastetulla sienellä tai liinalla.
  • Page 35 Oy Wilfa Suomi Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilme- nevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön mukaisiin kuluttajan oikeuksiin.
  • Page 36 Please read this manual carefully before operation and save it for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS ............5 Know Your Waffle Bowl Maker ..........7 Before first use ................8 Using Your Waffle Bowl Maker ..........8 Recipe Ingredients for Waffle Bowls ........8 Care and Cleaning ..............9...
  • Page 37: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read the instructions in their entirety. • Do not touch hot surfaces. Use handles. • To protect against electric shock, do not immerse the appliance, power cord or plug in water or other liquids. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  • Page 38 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 39: Know Your Waffle Bowl Maker

    KNOW YOUR WAFFLE BOWL MAKER Power ON light Ready Light Locking Mechanism Handle Waffle Bowl Molds Nonskid Feet Cord Storage...
  • Page 40: Before First Use

    BEFORE FIRST USE • Carefully unpack your Waffle Bowl Maker. Remove all packaging materials. • Place the appliance on a flat surface. • Open the Waffle Bowl Maker’s lid and wipe the cooking plates with a damp cloth. • Wipe the outside of the Housing with a soft damp cloth. •...
  • Page 41 WAFFEL BOWL RECIPE Ingredients 2 eggs 1 dl sugar 50 g melted butter 3 dl flour 1 tsp baking powder Vanilla extract (to your preference) Put eggs and sugar in bowl and use a hand mixer to beat the ingredients until they are well mixed.
  • Page 42: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Clean your waffle bowl maker after each use in order to prevent food residues to build up between the molds. WARNING: Do not immerse the appliance, cord or plug in water. Instructions: • Unplug power cord from the wall outlet and allow the appliance to cool. •...
  • Page 43 If in future you need to discard this product, please do not throw it out with your normal rubbish. Please send this product to a collection point where one is available. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com...
  • Page 44 AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.com Norway...

Table of Contents