Benning CM 9-1 Operating Manual

Benning CM 9-1 Operating Manual

Leakage current clamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
D
Notice d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
CM 9-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Benning CM 9-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing  CM 9-1...
  • Page 2: Operating Manual

    Bedienungsanleitung Operating manual  Notice d‘emploi Gebruiksaanwijzing  Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at CM 9-1...
  • Page 3 D  F   CM 9-1 Bild 1: Gerätefrontseite Fig. 1: Appliance front face Fig. 1: Partie avant de l’appareil Fig. 1: Voorzijde van het apparaat BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 4 Direct voltage measurement Fig. 2: Mesure de tension continue Fig. 2: Meten van gelijkspanning CM 9-1 Bild 3: Wechselspannungsmessung Fig. 3: Alternating voltage measurement Fig. 3: Mesure de tension alternative Fig. 3: Meten van wisselspanning CM 9-1 BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 5 Bild 5: Differenzstrommessung, an einphasigen Systemen Fig. 5: Leakage current measurement via ground conductor (charge eliminator) for three-phase supply Fig. 5: Mesure du courant de fuite aux systèmes monophasés Fig. 5: Lekstroommeting in 1-fase systemen BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 6 Fig. 7: Leakage current measurement, load supplied in three-phase, without N-type conductor Fig. 7: Mesure du courant de fuite, appareil connecté avec alimentation triphasée, sans conducteur type N Fig. 7: Lekstroommeting verbruikers 3-fase gevoed, zonder nul BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 7 Mesure du courant de fuite, appareil connecté avec alimentation triphasée, avec conducteur type N alimenté Fig. 8: Lekstroommeting verbruikers 3-fase gevoed, met nul Bild 9: Wechselstrommessung Fig. 9: Alternating current measurement Fig. 9: Mesure de courant alternatif Fig. 9: Meten van wisselstroom. CM 9-1 BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 8 Fig. 10: Mesure de résistance Fig. 10: Weerstandsmeting CM 9-1 Bild 11: Durchgangsprüfung mit Summer Fig. 11: Continuity Testing with buzzer Fig. 11: Contrôle de continuité avec ronfleur Fig. 11: Doorgangstest met akoestisch signaal CM 9-1 BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 9 D  F  Bild 12: Batteriewechsel Fig. 12: Battery replacement Fig. 12: Remplacement des piles Fig. 12: Vervanging van de batterijen BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 10: Table Of Contents

    Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen Die BENNING CM 9-1 ist zur Messung in trockener Umgebung vorgesehen und darf nicht in Stromkreisen mit einer höheren Nennspannung als CAT IV 300 V oder CAT III 600 V eingesetzt werden (Näheres hierzu in Abschnitt 6. “Umge- bungsbedingungen”).
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Ein Kontakt mit Leitern kann einen Elektroschock verursachen. Die BENNING CM 9-1 darf nur in Stromkreisen der Überspan- nungskategorie III mit max. 600 V Leiter gegen Erde oder Über- spannungskategorie IV mit max. 300 V Leiter gegen Erde be- nutzt werden.
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Hinweis auf Verschleißteile: Die BENNING CM 9-1 wird von zwei 1,5-V-Micro-Batterien (IEC LR03/ AAA) gespeist. Die oben genannten Sicherheitsmessleitungen (geprüftes Zubehör, T.Nr. 044145) entsprechen CAT III 1000 V/CAT IV 600 V und sind für einen Strom von 10 A zugelassen.
  • Page 13: Umgebungsbedingungen

    5.1.9 Die Messrate der BENNING CM 9-1 beträgt nominal 2 Messungen pro Sekunde für die Digitalanzeige. 5.1.10 Die BENNING CM 9-1 wird durch den Drehschalter 5 ein- oder ausge- schaltet. Ausschaltstellung “OFF”. 5.1.11 Die BENNING CM 9-1 schaltet sich nach ca. 30 min. selbsttätig ab...
  • Page 14 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 1 Ω ± (1,0 % + 4 Digit) 600 V AC/DC 60,00 kΩ 10 Ω 600,0 kΩ 100 Ω 7.5 Durchgangsprüfung Leerlaufspannung: ca. 3 V, max. Prüfstrom 1 mA Der eingebaute Summer ertönt bei einem Widerstand kleiner ca. 45 Ω. BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 15 < 12,5 % Messen mit der BENNING CM 9-1 8.1 Vorbereiten der Messung Benutzen und lagern Sie die BENNING CM 9-1 nur bei den angegebenen Lager- und Arbeitstemperaturbedingungen, vermeiden Sie dauernde Sonneneinstrahlung. Angaben von Nennspannung und Nennstrom auf den Sicherheitsmesslei- tungen überprüfen.
  • Page 16 Digitalanzeige 9 ablesen. Hinweis: In kleinen Spannungsmessbereichen unterbleibt bei offenen Sicherheitsmess- leitungen die Null-Volt-Anzeige durch Einstreuungen. Überzeugen Sie sich durch Kurzschluss der Messspitzen davon, dass die BENNING CM 9-1 funkti- onsfähig ist. siehe Bild 2: Gleichspannungsmessung siehe Bild 3: Wechselspannungsmessung 8.3 Strommessung...
  • Page 17: Instandhaltung

    Die Arbeit an dem geöffneten BENNING CM 9-1 unter Spannung ist ausschließlich Elektrofachkräften vorbehalten, die dabei besondere Maßnahmen zur Unfallverhütung treffen müssen. So machen Sie die BENNING CM 9-1 spannungsfrei, bevor Sie das Gerät öff- nen: Entfernen Sie zuerst die BENNING CM 9-1 und die beiden Sicherheits- messleitungen vom Messobjekt.
  • Page 18: Technische Daten Des Messzubehörs

    Gerät an folgende Adresse: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt 10. Technische Daten des Messzubehörs Norm: EN 61010-031 Maximale Bemessungsspannung gegen Erde () und Messkategorie: Mit Aufsteckkappe: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV...
  • Page 19 The BENNING CM 9-1 is intended for making measurements in dry environ- ment. It must not be used in power circuits with a nominal voltage higher than CAT IV 300 V or CAT III 600 V (More details in Section 6. “Ambient conditions”).
  • Page 20 3.5 Two 1.5 V micro batteries (IEC LR03/ AAA) 3.6 One operating manual Parts subject to wear: The BENNING CM 9-1 is supplied by means of two integrated 1.5 V micro batteries (IEC LR 03/ AAA). The above mentioned safety measuring leads (tested spare part, part no.
  • Page 21 180 Hz. Note: When the low-pass filter (LPF) is disabled, the frequency characteristics of the BENNING CM 9-1 meet the requirements of EN 61557-16 (VDE 0413-16) and can be used to measure protective conductor currents and differential currents of electrical devices.
  • Page 22: Ambient Conditions

     5.1.10 The BENNING CM 9-1 is switched on and off with the rotary switch 5 . Shutdown position “OFF”. 5.1.11 The BENNING CM 9-1 switches off automatically after approx. 30 min- utes (APO, Auto-Power-Off is activated, if the symbol is shown on the display 9 ).
  • Page 23: Continuity Test

    Variation E1 Position 1 % of the measured value E2 Supply voltage 0.1 x (stated measuring accuracy)/ °C E3 Temperature (<18 °C or >28 °C) E9 Distorted curve shape E10 DC components in the mains BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 24 - V -Ω socket (positive) K for voltage and resistance measurements and con- tinuity testing (marked red) of the BENNING CM 9-1 against ground, amounts to 300 V CAT IV/ 600 V CAT III. Use the rotary switch 5 to select the required function V or V ...
  • Page 25 If necessary, press the ZERO key 6 for 2 seconds to enable the low-pass filter (LPF). Press the “ZERO” button 6 to set the BENNING CM 9-1 to the starting point. Operate opening lever 4 , clamp 1 single wire live conductor centrally by means of the BENNING CM 9-1 current probe.
  • Page 26 Before opening the BENNING CM 9-1, make sure that it is free of  voltage! Electrical danger! The BENNING CM 9-1 is supplied by means of two 1.5 V batteries of type AAA (IEC LR03). Battery replacement is required, if the battery symbol appears on the display 9 .
  • Page 27 Do not touch the bare contact tips of the test leads. Only grab the area appropriate for hands! Insert the angled terminals in the testing or measuring device. 11. Environmental note At the end of the product’s useful life, please dispose of the device at collection. BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 28 électriciens et aux personnes ayant reçu une formation en électrotechnique. Le BENNING CM 9-1 est conçu pour effectuer des mesures dans un environne- ment sec. Il ne doit pas être utilisé dans des circuits dont la tension nominale est supérieure à CAT IV 300 V ou CAT III 600 V (pour de plus amples informations, consulter la section «...
  • Page 29 Il y a le risque d‘un élec- trochoc très dangereux au toucher de. L‘appareil BENNING CM 9-1 ne doit être utilisé que dans des cir- cuits électriques de la catégorie de surtension III avec conduc- teurs de 600 V max.
  • Page 30 Remarque : Lorsque le filtre passe-bas (LPF) est désactivé, la caractéristique de fréquence de l'appareil BENNING CM 9-1 correspond aux exigences de la norme DIN EN 61557-16 (VDE 0413-16) et peut être utilisée pour mesurer les courants du conducteur de protection et les courants diffé- rentiels des appareils électriques conformément à...
  • Page 31 Le symbole « » disparaît de l’écran 9 . 5.1.12 Le BENNING CM 9-1 est alimenté par deux piles rondes de 1,5 V ( CIE LR03/ AAA/ micro ). 5.1.13 Quand la tension de pile tombe au-dessous de la tension de travail du BENNING CM 9-1, un symbole de pile apparaît sur l’affichage 9 .
  • Page 32 ± (1,0 % + 10 Chiffres) 60,00 mA 0,01 mA 600,0 mA 0,1 mA ± (1,0 % + 7 Chiffres) 6,000 A 0,001 A 60,00 A 0,01 A Valeur affichée minimale : 0,010 mA Fréquence limite fg (-3 dB) : 180 Hz environ BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 33 < 12,5 % Mesurer avec le BENNING CM 9-1 8.1 Préparation de la mesure Utiliser et ranger le BENNING CM 9-1 uniquement dans les conditions de stoc- kage et de service spécifiées et éviter une exposition au soleil prolongée. Contrôlez les indications de tension nominale et de courant nominal sur les câbles de mesure de sécurité.
  • Page 34 - d ouille V-Ω (positive) K pour les mesures de tension et de résistance et les contrôles de continuité, marquée en rouge, du BENNING CM 9-1 à la terre est de 300 V CAT IV/ 600 V CAT III. Sélectionnez la fonction souhaitée « V »...
  • Page 35  toute source de tension ! Danger d’électrocution ! Le BENNING CM 9-1 est alimenté par deux piles de 1,5 V ( CIE LR03/ AAA ). Un remplacement des piles est nécessaire lorsque le symbole de la pile apparaît sur l’affichage 9 .
  • Page 36 Retirez les câbles de mesure de sécurité du BENNING CM 9-1. Amenez le commutateur rotatif 5 sur la position « OFF ». Posez le BENNING CM 9-1 sur la partie avant et dévissez les vis à tête fendue du couvercle de pile.
  • Page 37 Elektriciens. Elektrotechnici. De BENNING CM 9-1 is bedoeld voor metingen in droge ruimtes en mag niet worden gebruikt in elektrische circuits met een nominale spanning hoger dan CAT IV 300 V of CAT III 600 V. (zie ook pt. 6: „Gebruiksomstandigheden“).
  • Page 38  of hoofdleidingen. Contact met spanningsvoerende leidingen kan elektrocutie veroorzaken. De BENNING CM 9-1 mag alleen worden gebruikt in elektrische circuits van overspanningscategorie III met max. 600 V ten op- zichte van aarde of overspanningscategorie IV met 300 V ten opzichte van aarde.
  • Page 39  Opmerking t.a.v. aan slijtage onderhevige onderdelen: De BENNING CM 9-1 wordt gevoed door twee microbatterijen 1,5 V (IEC LR03/ AAA). De bovengenoemde veiligheidsmeetkabels (getest toebehoren, art. nr. 044145) voldoen aan CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V en zijn toegestaan voor een stroom van 10 A.
  • Page 40 BENNING CM 9-1 tegelijk vanuit de schakelaarstand “OFF” in te schakelen. Het -pictogram op het display 9 verdwijnt. 5.1.12 De BENNING CM 9-1 wordt gevoed door twee batterijen van 1,5 V (IEC LR03/ AAA/ micro). 5.1.13 Indien de batterijen onder de minimaal benodigde spanning dalen, ver- schijnt het batterijsymbool in het scherm 9 .
  • Page 41 600,0 Ω 0,1 Ω 6,000 kΩ 1 Ω ± (1,0 % + 4 digit) 600 V AC/DC 60,00 kΩ 10 Ω 600,0 kΩ 100 Ω 7.5 Doorgangstest Nullastspanning: ca. 3 V, maximale teststroom 1 mA De ingebouwde zoemer geeft een akoestisch signaal bij een weerstand < 45 Ω. BENNING CM 9-1 10/ 2019...
  • Page 42 - V -Ω bus (positief) K , voor het meten van spanningen, weerstanden en doorgangstest, rood, van de multimeter BENNING CM 9-1 ligt t.o.v. aarde, mag maximaal 300 V CAT IV/ 600 V CAT III bedragen. Kies met de draaischakelaar 6 de gewenste instelling V of V ...
  • Page 43 Zie fig. 2: meten van gelijkspanning Zie fig. 3: meten van wisselspanning 8.3 Stroommeting De ingangsbussen J en K van de BENNING CM 9-1 niet onder  spanning zetten! Verwijder eventueel de aangesloten veilig- heidsmeetleidingen. Kies met de draaischakelaar 5 de gewenste instelling mA ...
  • Page 44 Reinig de behuizing aan de buitenzijde met een schone, droge doek (speciale reinigingsdoeken uitgezonderd). Gebruik geen oplos- en/ of schuurmiddelen om de BENNING CM 9-1 schoon te maken. Let er in het bijzonder op dat het bat- terijvak en de batterijcontacten niet vervuilen door uitlopende batterijen. Indien toch verontreiniging ontstaat door elektrolyt of zich zout afzet bij de batterijen en/ of in het huis, dit eveneens verwijderen met een droge, schone doek.
  • Page 45 Raak tijdens de meting de blanke contactpennen niet aan. Alleen aan de handvaten vastpakken! Steek de haakse aansluitingen in het te gebruiken BENNING meetapparaat. 11. Milieu Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levens- duur, niet bij het gewone huisafval te deponeren, maar op de daar- voor bestemde adressen.
  • Page 46 Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Münsterstraße 135 - 137 D - 46397 Bocholt Phone: +49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax: +49 (0) 2871 - 93 - 429 www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de...

Table of Contents