9 maintenance, cleaninG ..............16 10 spare parts..................... 16 The operating instructions can be found on the Internet at: 11 malfunctions ..................17 www.burkert.com 12 transport, storaGe, packaGinG .......... 17 1.1 Definition of term / abbreviation In these instructions, the term 'device' always refers to the Robolux Multiway Diaphragm Valve Type 2036.
Type 2036 Authorized use 1.2 symbols auThorizeD use Danger! improper use of the robolux multiway diaphragm Valve type 2036 may represent a hazard to persons, neighboring Warns of an immediate danger. equipment and the environment. ▶ Failure to observe the warning will result in a fatal or serious injury. ▶ The device is designed for controlling the flow-rate of liquid media. Warning! ▶ The approved data, the operating conditions and conditions of use specified in the contract documents, operating instructions Warns of a potentially dangerous situation.
Type 2036 Basic safety instructions Basic safeTy insTrucTions Caution! These safety instructions do not make allowance for any risk of burns. • Contingencies and events which may arise during the installation, The surface of the device may become hot during long-term operation. operation, and maintenance of the devices. ▶...
Page 6
Type 2036 Basic safety instructions further instructions: 3.1 use in ex area ▶ The user must ensure that the appliance is used in Zone 1/21 or 2/22 only. Abbreviation “Ex”: see chapter "1.1 Definition of term / abbreviation" ▶ The control unit may restrict use in an explosive atmosphere. Follow operating instructions for control unit.
Ex area. operating instructions. ▶ Implement suitable measures to ensure that there are no And also on the Internet at: www.burkert.com electrostatically charges in the Ex area (see also "3.1 Use in Ex area").
Type 2036 Technical Data Technical DaTa 5.5 control functions (cf) control function a, nc (cfa) 2(A) 5.1 conformity Closed by spring force in rest position. The diaphragm valve of Type 2036 comply with EC Directives in accordance with the EC Declaration of Conformity. 1(P) control function B, no (cfB) 2(B) Opened by spring force in rest position 5.2 standards 1(P)
Page 9
Type 2036 Technical Data 5.7 fluidic data 5.7.1 Pressure ranges pilot pressure and operation pressure for cfa, nc Media flow media ultra-pure, sterile, aggressive, Values for stainless steel body Media pressure see chapter "5.7.1 Pressure ranges" max. operation pressure [bar] pilot Media temperature actuator test stainless steel/EPDM +5 to +130 °C size pressure EPDM,...
Page 10
Type 2036 Technical Data remarks pilot pressure and operation pressure for cfB, no Static leak-tightness: The following graphs illustrate the required minimum pilot pressure depending on the medium pressure for control function B. Valve is closed (diaphragm is in contact with the body seat). One side of the body seat is under pressure. At the given pressure no leakage takes place via the body seat.
Type 2036 Assembly 5.8 Valve marking asseMBly 6.1 safety instructions Type label Danger! Marking and warning risk of injury from high pressure in the equipment/device. notices in Ex area ▶ Before working on equipment or device, switch off the pressure and deaerate/drain lines. Actuator orientation marking Warning! Port connection risk of injury from improper assembly. markings ▶...
Page 12
Type 2036 Assembly 6.2.2 Preparatory work → Clean pipelines (sealing material, swarf, etc.). → Support and align pipelines. devices with welded body note! Actuator damage to diaphragm or actuator. Guide pin ▶ Before welding in the body disassemble the actuator and diaphragm. Body screws Diaphragm Remove the actuator from the valve body: Valve body →...
Page 13
Type 2036 Assembly 6.3.1 installing the body Warning! Welded body risk of injury from discharge of medium and release of → Weld valve body in pipeline system. pressure. other body designs ▶ Tighten the body screws sufficiently (see "Tab. 2"). → Connect body to pipeline. → 6.3.2 installing the actuator (welded body) Move the actuator to the lower actuator position (CFA, NC: by →...
Page 14
Type 2036 Assembly control function a: Warning! → Connect the control medium to the pilot air port 1 and/or 3 risk of injury from unsuitable connection hoses. (see "Fig. 8"). Hoses which cannot withstand the pressure and temperature range may result in hazardous situations. control function B: ▶ Use only hoses which are authorized for the indicated pressure →...
Type 2036 Electrical control unit elecTrical conTrol uniT actuator actuator 1 actuator 2 version The electrical connection of the pilot valve / control unit is connection connection described in the operating instructions for the pilot valve / D11, D55 Pilot air Pilot air control unit. CFA, CFA, CFA/CFA...
Type 2036 Maintenance, Cleaning MainTenance, cleaninG 9.3 cleaning note! 9.1 servicing intervals avoid causing damage with cleaning agents. Check the diaphragm valves regularly for proper operation in terms of assembly, installation and operation. ▶ Before cleaning, check that the cleaning agents are compatible with the device materials. 9.2 servicing work Do not repair the device yourself, but replace it with an...
Type 2036 Malfunctions 11 MalfuncTions 12 TransPorT, sToraGe, PackaGinG malfunction cause / remedial action note! Actuator Pilot air port interchanged does not transport damage. CFA: Connect the pilot air port 1 and/or 3 switch. Inadequately protected devices may be damaged during transportation. CFB: Connect the pilot air port 2 and/or 4 ▶...
Page 19
Typ 2036 Der Quickstart Der QuicksTarT 1 der Quickstart ..................19 Der Quickstart enthält in Kurzform die wichtigsten Informationen und 2 BestimmunGsGemässe VerWendunG........ 20 Hinweise für den Gebrauch des Geräts. Die ausführliche Beschreibung 3 GrundleGende sicherheitshinWeise ......21 finden Sie in der Bedienungsanleitung für den Typ 2036. 4 allGemeine hinWeise .
Typ 2036 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Darstellungsmittel BesTiMMunGsGeMässe VerWenDunG In dieser Anleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet. gefahr! Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des robolux mehrwege-membranventils typ 2036 können Gefahren Warnt vor einer unmittelbaren Gefahr. für personen, anlagen in der umgebung und die umwelt ▶ Bei Nichtbeachtung sind Tod oder schwere Verletzungen die entstehen. Folge. Das Gerät ist für die Steuerung des Durchflusses von flüssigen Medien konzipiert.
Typ 2036 Grundlegende Sicherheitshinweise GrunDleGenDe VorsiCht! sicherheiTshinWeise Verbrennungsgefahr. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Bei Dauerbetrieb kann die Geräteoberfläche heiß werden. • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung ▶ Gerät nicht mit bloßen Händen berühren. auftreten können. Quetschgefahr durch sich bewegende spindelenden. • ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch ▶...
Page 22
Typ 2036 Grundlegende Sicherheitshinweise Weitere hinweise: 3.1 hinweise für den einsatz im ▶ Der Anwender muss sicherstellen, dass das Gerät nur in Zone 1/21 ex-Bereich bzw. 2/22 eingesetzt wird. Abkürzung „Ex“: siehe Kapitel „1.1 Begriffsdefinition / Abkürzung“. ▶ Die Ansteuerung kann den Einsatz in explosionsfähiger Atmosphäre einschränken.
Aufladungen kommen kann (siehe auch „3.1 Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich“). Außerdem im Internet unter: ▶ Die Geräteoberfläche nur durch leichtes Abwischen mit einem www.burkert.com feuchten oder antistatischen Tuch reinigen. ▶ Antrieb und Ventilgehäuse erden. 4.2 Gewährleistung ▶...
Typ 2036 Technische Daten Technische DaTen 5.5 steuerfunktionen (sf) steuerfunktion a (sfa) 2(A) 5.1 konformität In Ruhestellung durch Federkraft geschlossen Das Membranventil Typ 2036 ist konform zu den EG-Richtlinien ent- 1(P) sprechend der EG-Konformitätserklärung. steuerfunktion B (sfB) 2(B) 5.2 normen In Ruhestellung durch Federkraft geöffnet Die angewandten Normen, mit welchen die Konformität zu den Richt- 1(P) linien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprüfbescheinigung und/oder der EG-Konformitätserklärung nachzulesen.
Page 25
Typ 2036 Technische Daten 5.7 fluidische Daten 5.7.1 Druckbereiche steuerdruck und Betriebsdruck in sfa Medien Durchflussmedien hochrein, steril, aggressiv Werte für Edelstahlgehäuse Mediendruck siehe Kapitel „5.7.1 Druckbereiche“ max. Betriebs- druck [bar] antriebs- steuer- Medientemperatur prüfkri- Edelstahl/EPDM +5 bis +130 °C Baugröße aus- druck EPDM, Advanced terium (max. +143 °C für 60 Min.) führung [bar] FKM,...
Page 26
Typ 2036 Technische Daten anmerkungen steuerdruck und Betriebsdruck in sfB Statische Dichtheit: In den nachfolgenden Diagrammen ist für die Steuerfunktionen B der erforderliche Mindeststeuerdruck in Abhängigkeit vom Mediums- Membranventil ist geschlossen (Membran liegt am Gehäusesitz an). druck dargestellt. Druck steht auf einer Seite des Gehäusesitzes an. Bei dem angege- benem Druck entsteht keine Leckage über den Gehäusesitz.
Typ 2036 Montage 5.8 Ventilkennzeichnung MonTaGe 6.1 sicherheitshinweise Typschild gefahr! Ex-Kennzeichnung Ex- Verletzungsgefahr durch hohen druck in anlage/Gerät. Bereich und Warnhinweise ▶ Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Kennzeichnung Antriebsausrichtung Warnung! Kennzeichnung Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer montage. Leitungsanschlüsse ▶ Die Montage darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeigne- tem Werkzeug durchführen.
Page 28
Typ 2036 Montage 6.2.1 einbaulage • Die Einbaulage des kolbengesteuerten Membranventils ist beliebig, vorzugsweise Anschluss B nach unten. • Einbau für Selbstentleerung des Gehäuses: siehe Kapitel „Selbstentleerung der Membranventile“ in der Bedienungsanleitung Antrieb 6.2.2 Vorbereitende arbeiten → Führungsbolzen Rohrleitungen von Verunreinigungen säubern (Dichtungsmaterial, Metallspäne usw.).
Page 29
Typ 2036 Montage 6.3.1 Gehäuse montieren Warnung! schweißgehäuse Verletzungsgefahr durch mediumsaustritt und druckentladung. → Ventilgehäuse in Rohrleitungssystem einschweißen. ▶ Die Gehäuseschrauben ausreichend festziehen (siehe „Tab. 2“). andere Gehäuseausführungen → → Gehäuse mit Rohrleitung verbinden. Antrieb in die untere Antriebsposition bringen. (SFA durch Entfernen des Steuerdrucks, SFB durch Anlegen von Steuerdruck). →...
Page 30
Typ 2036 Montage steuerfunktion a: Warnung! → Steuermedium an Steuerluftanschluss 1 und/oder 3 des Antriebs Verletzungsgefahr durch ungeeignete anschlussschläuche. anschließen (siehe „Bild 8“). Schläuche die dem Druck- und Temperaturbereich nicht stand- halten, können zu gefährlichen Situationen führen. steuerfunktion B: ▶ Nur Schläuche verwenden, die für den angegeben Druck- und →...
Typ 2036 Elektrische Ansteuerung elekTrische ansTeuerunG antriebs- antrieb 1 antrieb 2 ausführung Der elektrische Anschluss des Vorsteuerventils bzw. der anschluss anschluss Ansteuerung ist in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Steuerluft Steuerluft Vorsteuerventils / der Ansteuerung beschrieben. D11, D55 SFA/SFA P2: Entlüftung P4: Entlüftung „3.1 Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich“ beachten. Steuerluft Steuerluft SFA/SFB...
Typ 2036 Wartung, Reinigung WarTunG, reiniGunG 9.3 reinigung hinWeis! 9.1 Wartungsintervalle Vermeidung von schäden durch reinigungsmittel. Prüfen Sie regelmäßig die Membranventile auf ihren ordnungsgemäßen Zustand hinsichtlich der Montage, der Installation und des Betriebs. ▶ Die Verträglichkeit der Mittel mit den Werkstoffen des Geräts vor der Reinigung prüfen. 9.2 Wartungsarbeiten Das Gerät nicht selbst reparieren, sondern durch ein gleich- „3.1 Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich“...
Typ 2036 Störungen 11 sTörunGen 12 TransPorT, laGerunG, VerPackunG störung ursache /Beseitigung hinWeis! Steuerluftanschluss vertauscht Antrieb schaltet nicht. SFA: Steuerluftanschluss 1 und/oder 3 transportschäden. anschließen Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport SFB: Steuerluftanschluss 2 und/oder 4 beschädigt werden. anschließen ▶ Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Steuerdruck zu gering Verpackung transportieren.
Page 34
Typ 2036 Transport, Lagerung, Verpackung deutsch...
Page 35
Typ 2036 Quickstart QuicksTarT 1 Quickstart ....................35 Quickstart décrit dans une forme courte de la important d‘informa- 2 utilisation conforme ..............36 tions et des instructions pour l‘utilisation de l‘appareil. Vous trou- 3 consiGnes de sécurité fondamentales...... 37 verez la description détaillée de l’appareil dans le manuel d’utilisation du type 2036.
Typ 2036 Utilisation conforme 1.2 symboles uTilisaTion conforMe Danger ! l'utilisation non conforme de la vanne à membrane multi- voies robolux 2036 peut présenter des risques pour les per- met en garde contre un danger imminent. sonnes, les installations proches et l'environnement. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. ▶ L'appareil a été conçu pour commander le débit de fluides liquides. aVertissement ! ▶ Lors de l'utilisation, il convient de respecter les données et conditions d'utilisation et d'exploitation admissibles spécifiées met en garde contre une situation éventuellement dans les documents contractuels, ce manuel et sur la plaque...
Typ 2036 Consignes de sécurité fondamentales consiGnes De sécuriTé attention ! fonDaMenTales risque de brûlures. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte La surface de l'appareil peut devenir brûlante en fonctionnement continu. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, ▶ Ne pas toucher l'appareil à mains nues. de l‘exploitation et de l‘entretien des appareils.
Page 38
Typ 2036 Consignes de sécurité fondamentales autres instructions : 3.1 utilisation dans la zone ex ▶ L‘utilisateur doit garantir que l‘appareil sera utilisé uniquement dans la zone 1/21 ou 2/22. L’abréviation « Ex » : voir chapitre „1.1 Définition du terme / ▶ L'unité de commande peut limiter l’utilisation dans une atmos- abréviation“...
Elles sont également disponibles sur internet sous : sible (zone Ex). www.burkert.com ▶ S'assurer par des mesures appropriées, qu'il ne peut y avoir de charges électrostatiques dans la zone explosible (voir aussi „3.1 4.2...
Typ 2036 Caractéristiques techniques caracTérisTiQues TechniQues 5.5 fonctions (cf) fonction a, nf (cfa) 2(A) 5.1 conformité En position de repos, fermée par ressort La vanne à membrane de type 2036 est conforme aux directives CE conformément à la déclaration de conformité CE. 1(P) fonction B, no (cfB) 2(B) 5.2 normes En position de repos, ouverte par ressort Les normes utilisées, avec lesquelles la conformité...
Page 41
Typ 2036 Caractéristiques techniques 5.7 Données fluidiques 5.7.1 Plages de pression pression de pilotage et pression de service pour cfa, nf Fluides Fluides de débit ultra-pur, stérile, agressif Valeurs pour corps en acier inoxydable Pression du fluide voir chapitre „5.7.1 Plages de pression de pression“ pression service maxi [bar] Version de critère Température du fluide taille EPDM, Advanced l'actionneur pilotage...
Page 42
Typ 2036 Caractéristiques techniques remarques pression de pilotage et pression de service pour cfB, no Étanchéité statique : Les diagrammes suivants représentent la pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la pression de fluide pour la la vanne est fermée (la membrane repose contre le siège du corps). fonction B. La pression est présente d‘un côté...
Typ 2036 Montage 5.8 identification de la vanne MonTaGe 6.1 consignes de sécurité Plaque signalétique Danger ! Marquage Ex de la zone explo- risque de blessures dû à la présence de haute pression dans sible et avertissements l‘installation/l‘appareil. ▶ Avant de travailler sur l’installation ou l’appareil, il convient de Identification de couper la pression et de purger l’air des conduites/de les vider. l'orientation de l'actionneur aVertissement !
Page 44
Typ 2036 Montage 6.2.1 Position de montage • La position de montage de la vanne à membrane commandée par piston est au choix, de préférence raccord B vers le bas. • Montage pour permettre au corps de se vider automatiquement : voir le chapitre « Vidange automatique des vannes » du manuel d‘utilisation.
Page 45
Typ 2036 Montage 6.3.1 Monter le corps aVertissement ! corps à souder risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge → Souder le corps de vanne dans le système de tuyauterie. de pression. autres versions de corps ▶ Serrer suffisamment à fond les vis du corps. → Relier le corps à la tuyauterie. → Mettre l‘actionneur dans la position inférieure (CFA, NF par éli- 6.3.2 Monter l‘actionneur (corps à souder) mination de la pression de pilotage, CFB, NO par création de la →...
Page 46
Typ 2036 Montage fonction a: aVertissement ! → Raccorder le fluide de pilotage au raccord d’air de pilotage 1 et/ risque de blessures dû aux tuyaux flexibles de raccordement ou 3 (voir „Fig. 8“). non appropriés. Les tuyaux flexibles ne résistant pas aux plages de pression et de fonction B: température peuvent entraîner des situations dangereuses. →...
Typ 2036 Commande électrique coMManDe élecTriQue Version de actionneur 1 actionneur 2 l'actionneur Le raccordement électrique de la vanne pilote / de la com- cf raccordement cf raccordement mande est décrit dans le manuel d'utilisation de la vanne Air de Air de pilote / de la commande. D11, D55 pilotage pilotage...
Typ 2036 Maintenance, nettoyage MainTenance, neTToyaGe 9.3 nettoyage remarque ! 9.1 intervalle d‘entretien évitez les dommages dus aux produits de nettoyage. Vérifiez régulièrement le montage, l‘installation et le fonctionnement ▶ Vérifiez la compatibilité des produits avec les matériaux du corrects des vannes à membrane. corps avant d'effectuer le nettoyage. 9.2 Travaux de maintenance Ne pas réparer soi-même l'appareil, mais le remplacer par Respecter chapitre „3.1“.
Typ 2036 Pannes 11 Pannes 12 TransPorT, sTockaGe, eMBallaGe panne cause/dépannage remarque ! L'actionneur Raccord d'air de pilotage inversé ne commute dommages dus au transport. CFA, Raccorder le raccord d’air de pilotage 1 pas. NF : et/ou 3 Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport.
Need help?
Do you have a question about the Robolux 2036 and is the answer not in the manual?
Questions and answers