Download Print this page
Allmatic CT3IND Manual For Installation

Allmatic CT3IND Manual For Installation

Programmable control board for sliding gates
Hide thumbs Also See for CT3IND:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CENTRALINA CT3IND
Quadro di comando programmabile per cancelli scorrevoli
Guida per l'installazione

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT3IND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Allmatic CT3IND

  • Page 1 CENTRALINA CT3IND Quadro di comando programmabile per cancelli scorrevoli Guida per l’installazione...
  • Page 2 230Vac / trifase 400Vac, in modo semplice e completo, progettata per soddisfare qualsiasi esigenza. La CT3IND è dotata di una funzionalità che permette il rilevamento di eventuali ostacoli durante la corsa del cancello, oltre che della funzione salvamotore che permette di proteggere il motore in caso di sovracorrenti.
  • Page 3 2. Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione tra i morsetti Non collegare la scheda direttamente alla rete 1, 2 e 3 della centralina se si utilizza elettrica ma prevedere un dispositivo che possa un’alimentazione trifase 400 Vac. assicurare disconnessione onnipolare S (N) Collegare il cavo d’alimentazione tra i morsetti dall’alimentazione della centralina.
  • Page 4 INGRESSO CHIUDI COM. Collegare il pulsante CLOSE tra il morsetto 21 e 25 della morsettiera. CLOSE. ATTENZIONE: Lasciare aperto se non utilizzato. INGRESSO STOP COM. Collegare il contatto NORMALMENTE CHIUSO dello STOP tra il morsetto 21 e 26 della morsettiera. STOP ATTENZIONE: ponticellare l’ingresso 21 all’ingresso 26 se non utilizzato.
  • Page 5 3. Verifiche preliminari e avvertenze generali 3.1 Avvertenze generali Prima di dare alimentazione alla centrale eseguire i seguenti controlli: • L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti. • E’ necessario evitare di far scorrere i cavi di collegamento dei pulsanti, delle sicurezze e degli ingressi vicino a quelli di alimentazione della scheda e del motore.
  • Page 6 In condizioni di normale funzionamento il display si trova nella pagina principale dove viene visualizzato lo stato degli ingressi. Gli ingessi N.C. sono rappresentati dai segmenti verticali. Gli ingessi N.O. sono rappresentati dai segmenti orizzontali EDGE 2 L.S.OP. L.S.CL. EDGE 1 S.S.
  • Page 7 coNF 4.3 Menu “impostazioni essenziali” Da conf premere il tasto P2 per accedere al menù “impostazioni essenziali” MENU VALORI IMPOSTABILI DESCRIZIONE DEFAULT MEMO min-max coNF oPTIM Permette di impostare il tempo di lavoro dell’automazione 5 s — 600s 30 s Permette di impostare il tempo di apertura pedonale (apertura parziale TPeD 5 s —...
  • Page 8 MENU VALORI IMPOSTABILI DESCRIZIONE DEFAULT MEMO min-max PARAm Funzione di richiusura automatica da fotocellule. PhREc Il cancello si chiude automaticamente 3 secondi dopo il transito attraverso le ON — OFF fotocellule. La funzione è attivabile solo con richiusura automatica abilitata. Funzione uomo presente.
  • Page 9 Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com GARANZIA - La garanzia del produttore ha validità a termini di legge dalla data stampigliata sul prodotto ed è limitata alla riparazione o sostituzione gratuita dei pezzi riconosciuti dallo stesso come difettosi per mancanza di qualità essenziali nei materiali o per deficienza di lavorazione. La garanzia non copre danni o difetti dovuti ad agenti esterni, deficienza di manutenzione, sovraccarico, usura naturale, scelta del tipo inesatto, errore di montaggio, o altre cause non imputabili al produttore.
  • Page 10 CONTROL UNIT CT3IND Programmable Control board for sliding gates Manual for installation...
  • Page 11 400Vac, in a simple and complete way; it is designed to satisfy all possible needs. The CT3IND is safe because it is designed with a sense that enables the detection of possible obstacles along the run, furthermore it has a motor protector that enables to protect the motor in case of over current.
  • Page 12 2. Connections Connect the power supply cable between the Do not connect the card directly to the electric clamps 1, 2 and 3 of the control unit if a three- network. Put a device that can ensure the phase power supply 400 Vac is used. disconnection of each pole from the power supply of S (N) Connect the power supply cable between the...
  • Page 13 CLOSE INPUT COM. Connect the button CLOSE between the clamp 21 and 25 of the control unit. CLOSE. ATTENTION: Leave it open if not used. STOP INPUT COM. Connect the NORMALLY CLOSED contact of the STOP between the clamp 21 and 26 of the terminal box.
  • Page 14 3. Preliminary checks and general warnings 3.1 General warnings Before powering the control unit , carry on the following checks: • The electric installation and the logic functioning should be compliant with the law in force. • Avoid putting the connection cables of the buttons, security devices and inputs close to those of the power supply of the control unit and of the motor.
  • Page 15 Under the normal functioning conditions, the display is in the main page where the state of the inputs is displayed. The N.C. inputs are represented by vertical segments. The N.O. segments are reprsented by horizontal segments. EDGE 2 L.S.OP. L.S.CL. EDGE 1 S.S.
  • Page 16 coNF 4.3 Menu “basic settings” From conf press the key P2 to enter the menu “basic settings” MENU SELECTABLE VALUES DESCRIPTION DEFAULT MEMO min-max coNF oPTIM Enables to set the working time of the automation. 5 s — 600s 30 s TPeD Enables to set the pedestrian opening time (partial opening of the automation).
  • Page 17 MENU SELECTABLE VALUES DESCRIPTION DEFAULT MEMO min-max PARAm Automatic reclosing function from photocells. PhREc The gate closes automatically 3 seconds after the passing through the photocells. ON — OFF The function can be activated only if the automatic reclosing os activated. Dead man function OFF: dead man function disabled.
  • Page 18 40%. Fault of motor thermal. To use the automation again leave the motor still until the alarm ceases. err3 TECHNICAL FEATURES - CT3IND CONTROL UNIT Power supply 230 Vac +-10%, 50Hz singlephase / 400 Vac 50Hz Three-phase Photocells power supply...
  • Page 19 TABLEAU DE COMMANDE CT3IND Tableau de commande programmable pour portails coulissantes Guide pour l’installation...
  • Page 20 230 V et triphasé 400 V dans une façon simple et complète, conçue pour satisfaire n’importe quelle exigence. Le CT3IND est sure car elle est conçue avec un sense qui permet la détection de possible obstacles pendant la course de la porte, en plus elle prévoit aussi un dispositif de protection moteur qui permet de protéger le moteur en cas de surintensité.
  • Page 21 2. Connexions Brancher le câble d’alimentation entre les Ne pas brancher la carte directement au réseau bornes 1, 2 et 3 du tableau de commande si on électrique mais prévoir un dispositif qui puisse S (N) utilise une alimentation triphasée 400 Vac. assurer la déconnexion de tous les pôles de Brancher le câble d’alimentation entre les l’alimentation du tableau de commande.
  • Page 22 ENTREE FERME COM. Brancher la touche CLOSE entre la borne 21 et 25 de la boite à bornes.. CLOSE. ATTENTION: Laisser ouvert si non utilisé. ENTREE STOP COM. Brancher le contact NORMALEMENT FERME du STOP entre la borne 21 et 26 de la boite à bornes.
  • Page 23 3. Contrôles préliminaires et avertissements générales 3.1 Avertissements générales Avant d’alimenter le tableau de commande exécuter les contrôles suivants: L’installation électrique et la logique de fonctionnement doivent être conformes aux normes en vigueur. • Éviter de faire passer les câbles de liaison des touches, des sûretés et des entrées près des câbles d’alimentation de la fiche et du moteur. •...
  • Page 24 En conditions de fonctionnement normal l’afficheur se trouve dans la page principale où vient affiché l’ état des entrées. Les entrées N.C. sont représentées par des segment verticaux. Les entrées N.O. sont représentés par des segment horizontales. EDGE 2 L.S.OP. L.S.CL.
  • Page 25 coNF 4.3 Menu “configurations essentiels” De conf appuyer sur la touche P2 pour entrer dans le menu “configuration essentiels” MENU VALEURS DESCRIPTION SELECTIONNABLES DEFAUT MEMO coNF min-max Permet de configurer le temps de fonctionnement de l’automation. 5 s — 600s 30 s oPTIM Permet de configurer le temps d’ouverture piéton (ouverture partielle de...
  • Page 26 MENU VALEURS DESCRIPTION SELECTIONNABLES DEFAUT MEMO PARAm min-max Fonction de refermeture automatique par photocellules. Le portail se ferme automatiquement en 3 seconds après le passage à travers les ON — OFF PhREc photocellules. La fonction est activable seulement avec refermeture automatique activée.
  • Page 27 40%. Erreur thermique du moteur. Pour pouvoir réutiliser l’automation laisser arrêté le moteur jusqu’à ce que l’alarme est terminé. err3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CT3IND Tension d’alimentation 230 Vac +-10%, 50Hz monophasée / 400 Vac 50Hz Triphasée Alimentation photocellules...
  • Page 28: Guía Para La Instalación

    CENTRALITA CT3IND Cuadro de mando programable para cancelas corredizas Guía para la instalación...
  • Page 29 1. Introducción EI cuadro de mando CT3IND es un dispositivo apto para administrar el accionamiento y el control de cancelas corredizas industriales con motor monofasico 230Vac / trifásico 400Vac, de modo simple y completo, proyectada para satisfacer cualquier exigencia. La CT3IND ha sido proyectada con un sense que permite el relevamiento de eventuales obstáculos durante el recorrido de la cancela, además prevee un salvamotor que permite proteger el motor en caso de sobre corriente.
  • Page 30 2. Conexión Conectar el cable de alimentación entre los No conectar la tarjeta directamente a la red bornes 1, 2 y 3 de la centralita si se utiliza una eléctrica, prevee un dispositivo que puede asegurar alimentación trifásica 400 Vac. la desconexión omnipolar de la alimentación de la S (N) Conectar el cable de alimentación entre los...
  • Page 31 ENTRADA CIERRE COM. Conectar el pulsador CLOSE entre el borne 21 y 25 de la bornera. CLOSE. ATENCION: Dejar abierto si no se usa. ENTRADA STOP COM. Conectar contacto NORMALMENTE CERRADO del STOP entre el borne 21 y 26 de la bornera.
  • Page 32 3. Controles preliminares y advertencias generales 3.1 Advertencias generales Antes de dar alimentación a la central realizar los siguientes controles: • La instalación eléctrica y la lógica de funcionamiento deben ser de acuerdo a las normativas vigentes. • Es necesario evitar de hacer correr los cables de conexión de los pulsantes, de las seguridades y de las entradas cerca a los cables de alimentación de la tarjeta y del motor.
  • Page 33 En condiciones normales de funcionamiento el display se encuentra en la página principal donde se visualiza el estado de las entradas. Las entradas N.C. son representadas por los segmentos verticales. Las entradas N.O. son representadas por los segmentos horizontales EDGE 2 L.S.OP.
  • Page 34 coNF 4.3 Menú “regulaciones esenciales” Desde confpresionar el botón P2 para acceder al menú “regulaciones esenciales” MENU VALORES REGULA- DESCRIPCION BLES DEFAULT MEMO coNF min-max oPTIM Permite regular el tiempo de trabajo del automatismo 5 s — 600s 30 s Permite regular el tiempo de abertura peatonal (abertura parcial del TPeD 5 s —...
  • Page 35 MENU VALORES REGULA- DESCRIPCION BLES DEFAULT MEMO PARAm min-max Función de cerradura automática desde fotocélulas. PhREc La cancela se cierra automáticamente 3 segundos despues el tránsito a través las ON — OFF fotocélulas. La función se activa solo con cerradura automática habilitada. Función hombre presente.
  • Page 36 Tel. 0437 751175 – 751163 r.a. Fax 0437 751065 http://www.allmatic.com - E-mail: info@allmatic.com GARANTIA - La garantia del fabricante tiene validez en terminos legales a partir de la fecha impresa y se limita a la reparacion o sustitucion gratuita de las piezas reconocidas como defectuosas por falta de cuidados esenciales en los materiales o por defectos de fabricacion. La garantia no cubre danos o defectos debidos a agentes externos, defectos de mantenimiento, sobrecarga, desgaste natural, eleccion inexacta, error de montaje u otras causas no imputables al fabricante.