Stiga ST 3146 P Instruction Manual

Stiga ST 3146 P Instruction Manual

Pedestrian controlled snow thrower

Advertisement

PEDESTRIAN CONTROLLED SNOW THROWER
СНЕГОРИН УПРАВЛЯВАН ОТ ПРАВО ПОЛОЖЕНИЕ
ČISTAČ SNIJEGA NA GURANJE
RUČNĚ VEDENÁ SNĚHOVÁ FRÉZA
SNESLYNGE BETJENT AF GÅENDE PERSONER
HANDGEFÜHRTER SCHNEERÄUMER
QUITANIEVES CONDUCIDO DE PIE
KÕNDIVA JUHIGA LUMEPUHUR
KÄVELLEN OHJATTAVA LUMILINKO
CHASSE - NEIGE À CONDUCTEUR À PIED
RUČNO UPRAVLJANA RALICA ZA SNIJEG
GYALOGVEZETÉSŰ HÓMARÓ
SPAZZANEVE CONDOTTO A PIEDI
PĖSČIO OPERATORIAUS VALDOMAS SNIEGO VALYTUVAS
KĀJNIEKVADĀMS SNIEGA TĪRĪTĀJS
РАСЧИСТУВАЧ НА СНЕГ
LOPEND BEDIENDE SNEEUWRUIMER
HÅNDFØRT SNØSLYNGE
ODŚNIEŻARKA PROWADZONA PRZEZ OPERATORA PIESZEGO
PLUG DE ZĂPADĂ CU CONDUCĂTOR PEDESTRU
СНЕГООЧИСТИТЕЛЬ С ПЕШЕХОДНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ
RUČNE VEDENÁ SNEHOVÁ FRÉZA
SNEŽNI PLUG ZA STOJEČEGA DELAVCA
ČISTAČ SNEGA NA GURANJE
FÖRARLEDD SNÖSLUNGA
ST 3146 P
Type ST 514
INSTRUCTION MANUAL...................................... EN
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА................................. BG
PRIRUČNIK S UPUTAMA...................................... BS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... CS
INSTRUKTIONSMANUAL.................................... DA
GEBRAUCHSANWEISUNG................................ DE
USO Y MANTENIMIENT....................................... ES
KASUTUSJUHEND................................................. ET
KÄYTTÖOPAS............................................................ FI
MANUEL D'UTILISATION..................................... FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU................................... HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS........................................HU
MANUALE DI ISTRUZIONI.................................. IT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA................................. LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA......................... LV
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА.................................MK
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL...................... NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD.............NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI........................................ PL
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI............................. RO
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ........ RU
NÁVOD NA POUŽITIE............................................ SK
PRIROČNIK Z NAVODILI...................................... SL
PRIRUČNIK SA UPUTSTVIM.............................. SR
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL........ SV
171501350/3 01/2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST 3146 P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga ST 3146 P

  • Page 1 ST 3146 P Type ST 514 PEDESTRIAN CONTROLLED SNOW THROWER INSTRUCTION MANUAL........EN СНЕГОРИН УПРАВЛЯВАН ОТ ПРАВО ПОЛОЖЕНИЕ УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА......... BG ČISTAČ SNIJEGA NA GURANJE PRIRUČNIK S UPUTAMA........BS RUČNĚ VEDENÁ SNĚHOVÁ FRÉZA INSTRUKTIONSMANUAL........CS SNESLYNGE BETJENT AF GÅENDE PERSONER INSTRUKTIONSMANUAL........
  • Page 3 ENGLISH - Translation of the original instruction ................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge  ..................SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös ...
  • Page 4 Type: /min Art.N. - s/n...
  • Page 7: Technical Data

    ST 514 TECHNICAL DATA model ST 3146 P Engine LC154FDS Displacement Power 1,65 Engine rotations 4200 Fuel type gasoline Fuel tank capacity Engine oil type SAE 5W-30 Engine oil tank capacity 0,35 Spark plug type E7RTC Spark plug, electrodes distance 0,76 Working width Wheel diameter Weight Maximum launch distance Dimensions fig. 2 A = Length...
  • Page 8 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Двигател Motor Motor [3]  Кубатура [3]  Kubikaža [3]  Obsah válců [4]  Мощност Snaga [4]  Výkon [5]  Обороти на двигателя [5]  Okretaji motora [5]  Otáčky motoru [6]  Гориво Gorivo Palivo [7]  Вместимост на резервоара за гориво Kapacitet rezervoara za gorivo Kapacita palivové nádrže [8] ...
  • Page 9 ET - TEHNILISED ANDMED FI - TEKNISET TIEDOT FR - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Mootor Moottori Moteur [3]  Mootorimaht [3]  Sylinterin tilavuus [3]  Cylindrée [4]  Võimsus Teho Puissance [5]  Mootoripöörded [5]  Moottorin kierrosluku [5]  Tours moteur Kütus Polttoaine Carburant [7]  Kütuse paagi maht [7]  Polttoainesäiliön tilavuus Capacité du réservoir de carburant [8]  Mootoriõli [8] ...
  • Page 10 LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ [2]  Variklis [2]  Dzinējs [2]  Мотор [3]  Variklio tūris [3]  Cilindru tilpums [3]  Капацитет Galia Jauda [4]  Моќност [5]  Variklio apsukos [5]  Dzinēja apgriezieni [5]  Вртежи на моторот Kuras Degviela [6]  Гориво [7]  Kuro bako talpa [7] ...
  • Page 11 RO - DATE TEHNICE RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE Motor [2]  Двигатель Motor Cilindree Объем Obsah valcov Putere Мощность [4]  Výkon Turații motor Число оборотов двигателя [5]  Otáčky motora Carburant Топливо Palivo Capacitate rezervor carburant [7]  Емкость топливного бака [7]  Kapacita palivovej nádrže Ulei de motor Моторное масло Motorový...
  • Page 12 ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ........... 1   1.1  Hvordan lese bruksanvisningen .... 1 HVORDAN LESE 1.2 Referanser ..........1 BRUKSANVISNINGEN 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ....2 2.1 Opplæring ..........2 Bruksanvisningen har noen avsnitt som ...
  • Page 13: Forberedende Operasjoner

    og deretter det gjeldende nummeret.  • Juster høyden på beskyttelseshuset  Eksempel: “kap. 2” eller “avsn. 2.1”. til snøskruen for å brøyte overflater  med grus eller stein • La motoren og maskinen tilpasse  seg utetemperaturen før du  2. SIKKERHETSBESTEMMELSER begynner å snøbrøytingen. Motorer med kompresjonstenning: drivstoff 2.1 OPPLÆRING • Advarsel: drivstoffet er svært  brannfarlig. Håndter den varsomt! Les denne bruksanvisningen • Oppbevar alltid drivstoffet i egnede kanner. nøye før maskinen tas i bruk. • Bruk en trakt til på- og etterfylling. Det  skal kun gjøres utendørs, og røyking  Bli kjent med kontrollene og hvordan er forbudt mens arbeidet pågår.
  • Page 14: Vedlikehold, Oppbevaring Og Transport

    • Bruk aldri snøfreseren i nærheten av gjerder,  2.4 VEDLIKEHOLD, OPPBEVARING biler, vinduer, glassgjerder osv. uten å ha  OG TRANSPORT regulert snøutkastets deflektor på riktig måte. • Ikke hold hendene eller føttene i  Foreta jevnlig vedlikehold og sørg for korrekt  nærheten av roterende deler. Stå  oppbevaring for å ivareta maskinens sikkerhet. alltid på avstand fra snøutkastet.  Snøutkastet skal alltid holdes rent. Ødelagte eller slitte deler skal byttes • Hvis snøfreseren treffer fremmedlegemer  ut og aldri repareres. Bruk kun originale eller har unormale vibrasjoner, må du  reservedeler. Bruk av uoriginale og/eller feil slå av motoren, trekke ut nøkkelen, ...
  • Page 15: Bli Kjent Med Maskinen

    riktig fremgangsmåte for å bruke den forsiktig  3. BLI KJENT MED MASKINEN og ta de nødvendige forholdsreglene. Symbolenes betydning: ADVARSEL! 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET BRUK ADVARSEL! Les bruksanvisningen  Denne maskinen er en snøfreser. før maskinen tas i bruk. Maskinen er utstyrt med en brøytesnøskrue  som er beskyttet av et hus, og som slynger  FARE! Hold hender og føtter snøen ut i et snøutkast. Snøskruen beveges av  unna roterende deler. motoren som også gir fremdrift til maskinen. FARE! Utslynging av  Maskinen styres ved hjelp av innstillinger ...
  • Page 16 2. Les dokumentasjonen som finnes i  VIKTIG Bruk identifikasjonsbetegnelsene esken, også bruksanvisningen. som finnes på produktets identifikasjonsetikett. 3. Ta alle deler som ikke er montert ut av esken. 4. Ta snøfreseren ut av esken. VIKTIG Bruk identifikasjonsbetegnelsene 5. Kast esken og emballasjen i henhold  hver gang det autoriserte verkstedet kontaktes. til gjeldende bestemmelser. VIKTIG Eksempelet på samsvarserklæringen 4.2 MONTERING AV STYRET finnes på de siste side i bruksanvisningen. 1.
  • Page 17: Bruk Av Maskinen

    5.3 PRIMER 6.2 SIKKERHETSKONTROLLER Ved å trykke på primerens gummiinnstilling  Forsikre deg om at du har forstått innholdet  sprøytes drivstoff inn i forgasserens  før du fortsetter. Foreta dessuten følgende sugemanifold, slik at det blir lettere å starte  sikkerhetskontroller og pass på at resultatene  motoren når den er kald (fig. 10.F). samsvarer med det som er angitt i tabellene. 5.4 HÅNDTAK FOR MANUELL OPPSTART En sikkerhetskontroll skal alltid gjennomføres før bruk. Gjør det mulig å starte motoren  manuelt (fig. 10.C). Tema Resultat Drivstoffanlegg  Ingen lekkasjer. 5.5 INNSTILLING FOR ELEKTRISK og tilkoblinger. OPPSTART (EKSTRAUTSTYR) Elektriske ledninger.
  • Page 18: Etter Bruk

    For å slå av maskinen trekkes  6.4.2 Varmstart sikkerhetsnøkkelen ut (fig. 10.B). 1. Sjekk at choken er av (fig. 10.G). Motoren kan være svært varm 2. Start med elektrisk eller manuell  like etter at den er slått av. Rør ikke innstilling (se nedenfor). eksosrøret eller nærliggende deler. Det er fare for brannskader. VIKTIG Trykk ikke på primeren ved varmstart. VIKTIG Hvis det er behov for 6.4.3 Manuell start å...
  • Page 19: Kontroll / Etterfylling Av Motorolje

    7.3 KONTROLL / ETTERFYLLING Bruk egnede klær, hansker og AV MOTOROLJE briller når vedlikehold utføres. Kontroller oljenivået før hver bruk. • Hyppighet og type inngrep er gjengitt i  "vedlikeholdstabell". Tabellen vil hjelpe deg  med å holde din maskin effektiv og sikker.  MERKNAD Maskinen leveres I tabellen angis de viktigste inngrepene og  til brukeren uten motorolje. hvor ofte de skal utføres. Foreta operasjonen  i samsvar med det aktuelle intervallet. 7.3.1 Kontroll/etterfylling • Bruk av uoriginale reservedeler og tilbehør  kan ha negativ påvirkning på maskinens  Prosedyre: funksjon og sikkerhet. Produsenten ...
  • Page 20: Service Og Reparasjoner

    4. Kontroller at det ikke finnes skader på  RENHOLD snøfreseren. Utfør eventuelt reparasjoner. 5. Hvis lakken er skadet bør dette  Foreta all rengjøring med flikkes på for å forebygge rust. maskinen av. Ikke forsøk å fjerne 6. Beskytt rustutsatte metallflater. snø fra utkastet uten å først ha: 7. Sett helst bort snøfreseren i et lukket rom. • Sluppet opp snøskrueinnstillingen. • Slått av motoren • Trukket ut tenningsnøkkelen. 9.
  • Page 21: Identifisering Av Problemer

    • Motorer. De er dekket av motorprodusentens  Kjøperen er beskyttet av gjeldende lover.  garantivilkår og betingelser. Kjøperens lovfestede rettigheter kan ikke på  noen måte begrenses av denne garantien. 11. VEDLIKEHOLDSTABELL Inngrep Hyppighet Avsnitt Første Deretter hver gang MASKIN Kontroll av alle fester Før hver bruk Sikkerhetskontroller/kontroll av innstillinger Før hver bruk Generell rengjøring og kontroll  Etter hver bruk Rengjøring av utkast 5 timer /etter hver bruk MOTOR Rengjøring av tennplugg 25 timer /etter hver sesong Utskifting av tennplugg 100 timer /etter hver sesong Kontroll/etterfylling av motorolje 5 timer /etter hver bruk 7.3.1 Skifte av motorolje 5 timer 50 timer /etter hver sesong 7.3.2 *** Inngrep som må utføres av din forhandler eller et autorisert servicesenter.
  • Page 22 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Tilstoppet snøutkast. Rengjør snøutkastet. 5. Tap av eller mer  Fjern eventuell skitt eller  langsom snøutslynging. Snøskruen er fastlåst. fremmedlegemer fra friboret. 6. Fremdriften  Kabelen for styring av fremdrift  Kontakt et autorisert servicesenter. fungerer ikke er ikke korrekt regulert. Hvis problemene fortsetter etter at du har utført disse  forbedringsforslagene, må du ta kontakt med forhandleren. NO - 11...
  • Page 23 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Spazzaneve condotto a piedi / spalatura-sgombero neve...
  • Page 24 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izv EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sk FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) (Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la)
  • Page 25 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 26 Art.N ............STIGA S.p.A. Via del Lavoro, 6 stiga.com 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table of Contents