Stiga ST 266 HW Operator's Manual

Stiga ST 266 HW Operator's Manual

Pedestrian controlled snow thrower
Hide thumbs Also See for ST 266 HW:

Advertisement

Quick Links

171506379/P0
09/2022
TYPE
ST 266 HW
ST 276 HT
IT
Spazzaneve condotto a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Снегорин управляван от право положение
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Čistač snijega na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně vedená sněhová fréza - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Sneslynge betjent af gående personer - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter Schneeräumer - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EN
Pedestrian controlled Snow thrower - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Quitanieves conducido de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kõndiva juhiga lumepuhur - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava lumilinko - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Chasse-neige à conducteur à pied - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Ručno upravljana ralica za snijeg - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű hómaró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdomas sniego valytuvas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Kājniekvadāms sniega tīrītājs - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Расчистувач на снег - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende sneeuwruimer - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført snøslynge - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Odśnieżarka prowadzona przez operatora pieszego
INSTRUKCJE OBSŁUGI
przeczytać niniejszą instrukcję.
RO
Plug de zăpadă cu conducător pedestru
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI -
atenţie manualul de faţă.
RU
Снегоочиститель с пешеходным управлением
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации.
SK
Ručne vedená snehová fréza - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Snežni plug za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Čistač snega na guranje - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Förarledd snöslunga - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
-
- OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu
- ВНИМАНИЕ: прежде чем
-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST 266 HW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stiga ST 266 HW

  • Page 1 ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Снегорин управляван от право положение TYPE УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ST 266 HW ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. ST 276 HT Čistač snijega na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................ENGLISH - Translation of the original instruction ................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ...............
  • Page 4 ST 276 HT ST 266 HW Type: /min Art.N.
  • Page 5 ST 276 HT ST 276 HT ST 266 HW...
  • Page 8: Dati Tecnici

    DATI TECNICI type ST 266 HW ST 276 HT STE302 STE375 Motore (STIGA WS 300) (STIGA WS 380) Cilindrata Potenza Giri motore 3600 3600 Carburante type gasoline gasoline Capacità serbatoio carburante < -25°C SAE 0W-30/40 Olio motore type -25°C ÷ 4°C SAE 5W-30/40 Capacità...
  • Page 9 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY Двигател Motor Motor Кубатура Kubikaža Obsah válců Мощност Snaga Výkon Обороти на двигателя Okretaji motora Otáčky motoru Гориво Gorivo Palivo Вместимост на резервоара за гориво Kapacitet rezervoara za gorivo Kapacita palivové...
  • Page 10 ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED FI - TEKNISET TIEDOT Motor Mootor Moottori Cilindrada Mootorimaht Sylinterin tilavuus Potencia Võimsus Teho Revoluciones motor Mootoripöörded Moottorin kierrosluku Carburante Kütus Polttoaine Capacidad depósito carburante Kütuse paagi maht Polttoainesäiliön tilavuus Aceite motor Mootoriõli Moottoriöljy Capacidad depósito aceite motor...
  • Page 11: Дополнителна Опрема

    LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MK - ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Variklis Dzinējs Мотор Variklio tūris Cilindru tilpums Капацитет Galia Jauda Моќност Variklio apsukos Dzinēja apgriezieni Вртежи на моторот Kuras Degviela Гориво Kuro bako talpa Degvielas tvertnes tilpums Капацитет на резервоарот за гориво Variklio alyva Motoreļļa Масло...
  • Page 12: Дополнительное Оборудование

    RO - DATE TEHNICE RU - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SK - TECHNICKÉ PARAMETRE Motor Двигатель Motor Cilindree Объем Obsah valcov Putere Мощность Výkon Turații motor Число оборотов двигателя Otáčky motora Carburant Топливо Palivo Capacitate rezervor carburant Емкость топливного бака Kapacita palivovej nádrže Ulei de motor Моторное...
  • Page 13 ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ..........1 2. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA .. 2 COME LEGGERE IL MANUALE 3. AVVERTENZE DI SICUREZZA DELLO SPAZZANEVE ..........2 Nel testo del manuale, alcuni paragrafi contenenti 4.
  • Page 14: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    del serbatoio né fare rifornimento quando il 2. AVVERTENZE GENERALI motore è acceso o è ancora caldo. DI SICUREZZA e) Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore, ma allontanare la macchina dall’area nella quale è stato versato e 2.1 AVVERTENZE GENERALI pulire immediatamente ogni traccia di DI SICUREZZA carburante versato sulla macchina o...
  • Page 15: Operazioni Preliminari

    • Non permettere mai ai bambini di azionare la 3.3 DURANTE L’UTILIZZO macchina. • Non consentire mai agli adulti di utilizzare la • Prima di iniziare a spalare la neve, lasciare macchina senza istruzioni adeguate. che il motore e la macchina si adattino alla •...
  • Page 16: Tutela Ambientale

    • Non sovraccaricare la capacità della macchina 3.6 TRASPORTO tentando di sgombrare la neve a una velocità troppo elevata. • Se la macchina deve essere trasportata su • Non azionare mai la macchina a velocità un camion o un rimorchio, utilizzare rampe di di trasporto elevate su superfici scivolose.
  • Page 17: Segnaletica Di Sicurezza

    marciapiedi, giardini, passi carrai e altre superfici PERICOLO! Girante in a livello del suolo. rotazione. Tenersi sempre lontani spazzaneve deve essere utilizzato dall’apertura di scarico neve. esclusivamente per rimuovere la neve. PERICOLO! Mantenere l’area di lavoro libera da persone, 4.1.2 Uso improprio bambini e animali.
  • Page 18: Comandi Di Controllo

    5. Giri di esercizio del motore 2. Utilizzare le viti e i dadi in dotazione (fig. 3.A) 6. Potenza del motore 3. Solo per il modello per ST 266 HW: 7. Mese/Anno di fabbricazione portare la leva di sollevamento gruppo coclea 8.
  • Page 19 6.1.6 Impugnatura di avviamento In caso di emergenza estrarre la manuale (fig. 5.F) chiave. Consente l’avvio manuale del motore. 6.1.2 Rubinetto del carburante (fig. 5.B) 6.1.7 Comando di avviamento elettrico (fig. 5.G) L’apertura del rubinetto del carburante consente l’erogazione del carburante. Consente l’avvio elettrico del motore.
  • Page 20 Premere il pulsante (fig.6.L) destra / sinistra per orientare lo scivolo di 1. Abbassare la leva per azionare la scarico (fig. 1.H).. coclea 2. Rilasciare la leva per arrestare la coclea. 6.2.6 Interruttore faro • Se il comando coclea viene azionato assieme Faro acceso : portare l'interruttore (fig.
  • Page 21: Uso Della Macchina

    5.1). discosta da quanto indicato nelle • controllare la pressione delle ruote (su seguenti tabelle, non è possibile modello ST 266 HW) (PSI 20). utilizzare la macchina! Consegnare macchina centro 7.2 CONTROLLI DI SICUREZZA assistenza per i controlli del caso e per la riparazione.
  • Page 22: Avviamento / Lavoro

    7.3 AVVIAMENTO / LAVORO 7.3.4 Avvio elettrico 1. Aprire il rubinetto del carburante (fig. 5.B). Accertarsi l’impianto 2. Inserire la chiave di sicurezza (fig. 5.A). alimentazione provvisto messa a terra e salvavita. 7.3.1 Partenza a freddo 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione (fig.
  • Page 23: Manutenzione

    • Portare l’acceleratore (fig. 5.C) in posizione di 8. MANUTENZIONE arresto. Il rubinetto del carburante deve sempre essere chiuso quando la 8.1 GENERALITÀ macchina non è in funzione. IMPORTANTE Le norme di sicurezza da II motore potrebbe essere molto seguire durante le operazioni di manutenzione caldo subito dopo lo spegnimento.
  • Page 24 4. Al termine del rifornimento avvitare bene NOTA Per il tipo di olio da usare vedere il tappo del carburante e pulire eventuali “Tabella dati tecnici”. fuoriuscite. 8.3.2 Sostituzione NOTA Non riempire il serbatoio di carburante fino all’orlo. L’olio motore potrebbe essere molto caldo se viene tolto immediatamente NOTA Usare solo il carburante indicato dopo aver spento il motore.
  • Page 25 – Avviare il motore della macchina e 8.5 CANDELA lasciarlo in moto fino a quando si arresta per esaurimento del carburante. Per operazioni sulla candela rivolgersi a un 2. Staccare il cappuccio della candela. Rivenditore o Centro di assistenza autorizzato. 3.
  • Page 26: Identificazione Inconvenienti

    attentamente tutte le istruzioni fornite nella • La normale usura di materiali di consumo documentazione allegata. come cinghie di trasmissione, trivelle, fari, La garanzia non copre i danni dovuti a: ruote, bulloni di sicurezza e fili. • Mancata familiarizzazione • Normale usura. documentazione di accompagnamento.
  • Page 27: Accessori A Richiesta

    INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 2. Perdita di potenza. Espulsione di troppa neve Ridurre la velocità Tappo serbatoio carburante Rimuovere ghiaccio o neve da sopra coperto di ghiaccio o neve. e intorno al tappo del serbatoio. Silenziatore sporco o intasato Contattare il centro di assistenza autorizzato. 3.
  • Page 29 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla Déclaration CE de Conformité...
  • Page 30 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 31 Art.N ............STIGA LTD (UK Importer) ST. S.p.A. Unit 8, Bluewater Estate Plympton, Via del Lavoro, 6 Devon, PL7 4JH, England 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

St 276 ht

Table of Contents