Table of Contents
  • Deutsch

    • Konformitätserklärung

    • Sicherheit

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Restrisiken
    • 2 Garantie

    • Maschinenspezifikation

      • Technische Daten
      • Schallemission
      • Lieferumfang
    • Transport und Inbetriebnahme

      • Transport und Aufstellung
      • Montage
      • Elektrischer Anschluss
      • Absaug-Anschluss
      • Inbetriebnahme
    • Betrieb der Maschine

    • Rüst- und Einstellarbeiten

      • Stemmmeißel Montage
      • Kopfdrehung um 180
      • Meißel Nachschärfung
    • Lieferbares Zubehör

    • Umweltschutz

    • Störungsabhilfe

    • Wartung und Inspektion

  • Français

    • Garantie

    • 5 Transport Et Montage

      • Transport
      • Montage
      • Raccordement Au Réseau Électrique
      • Raccordement Au Collecteur de Poussières
      • Mise en Exploitation
    • Fonctionnement de la Machine

    • Réglages

      • Montage Mèche Pour Mortaiser
      • Rotation de la Tête de 180
      • Réaffûtage de L'outil
    • Entretien Et Inspection

    • Détecteur de Pannes

    • Protection de L'environnement

    • Accessoires

Advertisement

Available languages

Available languages

EN - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a JET JBM-5 mortiser to promote safety during installation, operation and
maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the
accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read
this manual thoroughly and follow instructions carefully.

...Table of Contents

1. Declaration of conformity
2. Warranty
Authorized use
General safety notes
Remaining hazards
4. Machine specifications
Technical data
Noise emission
Contents of delivery
Transport and installation
Assembly
Mains connection
Dust collection
Starting operation
7. Setup and adjustments
Installing chisel and bit
180° Head rotation
Sharpening chisel and bit
9. Trouble shooting
11. Available accessories
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby declare that this
product complies with the regulations* listed on page2.
Designed in consideration with the standards**.
2. Warranty
The JPW (Tool) AG guarantees that the supplied product is
free from material defects and manufacturing faults.
This warranty does not cover any defects which are caused,
either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness,
accidental damage, repair, inadequate maintenance or
cleaning and normal wear and tear.
Any warranty details (i.e. warranty period) can be found in
the General Terms and Conditions (GTC) that are
integral part of the contract. These GTC can be viewed at
the website of your dealer or sent to you upon request.
JPW (Tool) AG reserves the right to make changes to the
product and accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This mortiser is designed for mortising wood and similar
materials only. Machining of other materials is not permitted
and may be carried out in specific cases only after
consulting with the manufacturer.
The workpiece must allow to safely be loaded and clamped
for machining.
The proper use also includes compliance with the operating
and maintenance instructions given in this manual.
The machine must be operated only by persons familiar
with its operation and maintenance and who are familiar
with its hazards.
The required minimum age must be observed.
The machine must only be used in a technically perfect
condition.
When working on the machine, all safety mechanisms and
covers must be mounted.
In addition to the safety requirements contained in these
operating instructions and your country's applicable
regulations, you should observe the generally recognized
technical rules concerning the operation of woodworking
machines.
Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the machine, the
manufacturer renounces all liability and the responsibility is
transferred exclusively to the operator.
3.2 General safety notes
Woodworking machines can be dangerous if not used
properly. Therefore the appropriate general technical rules
as well as the following notes must be observed.
Read and understand the entire instruction manual before
attempting assembly or operation.
Keep this operating instruction close by the machine,
protected from dirt and humidity, and pass it over to the new
owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be made.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JBM-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jet JBM-5

  • Page 1: Table Of Contents

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JBM-5 mortiser to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 2: Safety

    Daily inspect the function and existence of the safety Do not use the machine in a dump environment and do not appliances before you start the machine. expose it to rain. Do not attempt operation in this case, protect the machine Wood dust is explosive and can also represent a risk to by unplugging the power cord.
  • Page 3: Transport And Start Up

    Mains ............. 1~230V, PE, 50Hz Motor output power ......0,37 kW (0,5 HP) S1 Reference current ............3 A Extension cord (H07RN-F): ......... 3x1.5mm² Installation fuse protection ..........10A Protection class ..............I 4.2 Noise emission Acoustic pressure level (EN ISO 11202): Idling ............
  • Page 4: Machine Operation

    5.3 Mains connection After the first cut, the workpiece is moved. The direction of movement must allow the chips to clear freely (Fig 4). Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations. The mains voltage must comply with the information on the machine licence plate.
  • Page 5: Maintenance And Inspection

    7.2 180° Head rotation Remove the three hex socket cap screws at the base and rotate head and column 180°. Doing this will enable you to outboard mortise taller items. 7.3 Sharpening chisel and bit: The chisel and bit should be kept sharp for best performance.
  • Page 6: Environmental Protection

    Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. 11. Available accessories Stock number 708579 50mm riser block Refer to the JET-Pricelist for various tools and work holding.
  • Page 7: Konformitätserklärung

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Stemm-Maschine JBM-5 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 8 Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, beginnen. dass auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können.
  • Page 9: Restrisiken

    3.3 Restrisiken 5. Transport und Inbetriebnahme Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine 5.1. Transport und Aufstellung bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken. Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Verletzungsgefahr durch den rotierenden Bohrer. Räumen erfolgen, tischlerübliche Bedingungen in der Werkstatt sind dabei ausreichend. Gefährdung durch wegfliegende Werkstücke und Werkstückteile.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    Fig 2 Fig 3 Stecken Sie die Führungssäule des Anschlags (B) in die Vertikalsäule und klemmen Sie mit dem Indexiergriff (C). Positionieren Sie den Anschlag. Befestigen Sie den Niederhalter (D) mit der Klemmschraube Senken Sie den Niederhalter auf das Werkstück ab, so (E).
  • Page 11: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Arbeiten Sie nie bei geöffneten Bohrfutterdeckeln. Lange Werkstücke durch Rollenböcke abstützen. 7. Rüst- und Einstellarbeiten Allgemeine Hinweise Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen! 7.1 Stemm-meißel Montage Die Stromzufuhr durch Ziehen des Netzsteckers trennen. Die Bohrfutterdeckel beidseits des Kopfes öffnen.
  • Page 12: Wartung Und Inspektion

    Artikel Nummer 708579 Beschädigte Sicherheitseinrichtungen sofort ersetzen. 50 mm Säulenverlängerung Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Werkzeuge und Spannmittel siehe JET-Preisliste. 9. Störungsabhilfe Motor startet nicht *Kein Strom- Netzsicherung prüfen. *Motor, Schalter oder Kabel defekt- Elektrofachkraft kontaktieren.
  • Page 13: Garantie

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la mortaiseuse JBM-5. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 14 Ne pas effectuer de modification à la machine. Utiliser les Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. accessoires recommandés, des accessoires incorrects Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail. peuvent être dangereux. Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz Contrôler chaque jour avant d’utiliser la machine les inflammables.
  • Page 15: Transport

    Poids net ..............20 kg Voltage ........... 1~230V, PE, 50Hz Puissance .......... 0,37 kW (0,5 CV) S1 Courant électrique ............3A Raccordement (H07RN-F) : ....... 3x1,5mm² Fusible du secteur électrique ........10A Classe de protection électrique ......... I 4.2 Emission de bruit Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): Marche à...
  • Page 16: Raccordement Au Réseau Électrique

    Après le premier procédé de mortaisage, déplacer la pièce latéralement. 5.3 Raccordement au réseau électrique. Choisir la direction de travail de manière à ne pas gêner l’évacuation des copeaux (Fig 4). Le raccordement ainsi que les rallonges utilisées doivent correspondre aux instructions. Le voltage et la fréquence doivent être conforme aux données inscrites sur la machine.
  • Page 17: Rotation De La Tête De 180

    Pour mèche à queue courte: Pour une mèche à queue courte vous aurez besoin de la rallonge d’arbre livrée. Tenir l’arbre du moteur avec une clé à fourche 10mm et utiliser la clé de mandrin pour desserrer le mandrin. Fixer la rallonge d’arbre sur le mandrin avant de le reinstaller.
  • Page 18: Détecteur De Pannes

    Contacter un électricien qualifié. Mèche pour mortaiser bouchée *Distance mèche pour percer à la mèche pour mortaiser Outils et moyens de tension voir liste de prix JET. insuffisante- Placer la mèche pour percer 1,5 - 4mm en-dessous de la mèche pour mortaiser.

Table of Contents