Page 2
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
Page 4
AVERTISMENT! Asigurați-vă că gurile de ventilație ale carcasei aparatului sau ale corpului acestuia nu sunt obturate. AVERTISMENT! Utilizați numai dispozitive mecanice sau mijloace de grăbire a procesului de dezghețare recomandate de către producător. AVERTISMENT! Nu deteriorați circuitul de refrigerare.
Page 5
Siguranța din punct de vedere electric 1. Nu prelungiți cablul de alimentare. 2. Asigurați-vă că ștecărul nu a fost strivit sau deteriorat. În cazul în care cablul de alimentare este strivit sau deteriorat, acesta se poate supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu depozitați gaze sau lichide inflamabile în aparat. Există riscul producerii unei explozii. Nu utilizați dispozitive electrice în interiorul aparatului (ex.: aparate electrice de făcut înghețată, mixere etc.). Atunci când deconectați aparatul de la sursa de alimentare, scoateți ștecărul din priză...
DESCRIEREA PRODUSULUI Componentele aparatului: 1. Panou de control 2. Compartimentul de sus 3. Compartimente 4. Tava de gheata (inauntru) 5. Compartimentul de jos 6. Picioare ajustabile 7. Usa Nota: Datorita modificarii continue a produselor noastre frigiderul dumneavoastra poate arata diferit de cel prezentat in manual, dar functiile si metodele de folosire raman aceleasi.
Page 8
Important! - In mod normal va sfatuim sa folositi setarea "Normal", daca doriti o temperatura mai ridicata sau scazuta invartiti rotita. Cand este setata o temperatura mai mare consumul de energie electrica poate sa scada. In caz contrat consumul va creste.
Page 9
Depozitarea alimentelor congelate Alimentele congelate comerciale, trebuie depozitate conform instructiunile producatorului privind un compartiment cu alimente conngelate de 4 stele si trebuie puse in congelator cat mai repede dupa cumparare. Congelatorul dumneavoastra este conceput pentru depozitare pe termen lung, de obicei pana la 3 luni, dar durata poate varia si este recomandat sa verificati termenele de valabilitate ale alimentelor congelate.
Page 10
Nr. de Tipul Temperatură de Alimente ordine compartimentului depozitare recomandată [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele Refrigerare +2~+6 ambalate, fructele și legumele, lactatele, prăjiturile și băuturile nu sunt potrivite pentru congelare. Fructele de mare (peștele, creveții, crustaceele), produsele acvatice și (***)*-Congelare ≤-18...
Page 11
VI. INSTALARE Curatarea inainte de folosire Inaintea folosirii aparatului pentru prima oara, spalati interiorul si toate accesoriile interioare cu apa calduta si sapun cu pH neutru pentru elimina mirosul tipic al produsului nou, dupa care uscati complet. Locatia instalarii Atentie! Inainte de instalare cititi instructiunile cu atentie pentru siguranta voastra si folosirea corecta a aparatului.
Page 12
Aparatele nu trebuie expuse la ploaie. In zona de jos spate trebuie sa circule suficient aer, deoarece circulatia insuficienta poate afecta performantele. Aplicatiile incorporate trebuie pozitionate departe de surse de caldura ca radiatoare si lumina directa a soarelui. Echilibrarea Aparatul trebuie echilibrat pentru a elimina vibratiile.
Page 13
C. Folositi un surubelnita cu capacul lat pentru a inlatura ornamentul carcasei de D. Inlocuiti ornamentul carcasei de sus in partea opusa E. Inlaturati balamaua de sus, si transferati-o in partea stanga dupa care fixati-o strans. Puneti-o intr-un loc sigur F.
Page 14
H. Inlocuiti capacul, punand balamaua de sus in gaura de sus a usii, fixand-o cu 4 suruburi. Inlocuiti capcele suruburilor. Atentie! Cand schimbati directia in care se deschide usa, aparatul nu trebuie sa fie conectat la reteaua electrica. Deconectati aparatul de la reteaua electrica inainte de inceperea operatiunii.
Page 15
VII. RECOMANDĂRI ȘI SFATURI UTILE Zgomote în timpul funcționării De fiecare data când compresorul pornește sau se oprește, se poate auzi un clinchet. În timpul funcționării compresorului se poate auzi un usor bâzâit. Atunci când agentul frigorific curge prin conducte, se pot auzi zgomote care dau senzatia de lichide care curg sau sunt pulverizate.
VIII. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Din motive de igienă, interiorul aparatului și accesoriile interne trebuie să fie curățate în mod regulat. Vă recomandăm să efectuați operațiile de curățare și întreținere cel puțin o dată la două luni. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare! În timpul curățării, aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică.
Page 17
IX. DEZGHEȚAREA Dezghețarea compartimentului de congelare • Dezghețarea compartimentului de congelare se efectuează manual. Înainte de a dezgheța compartimentul, scoateți alimentele. • Scoateți tava pentru gheață și sertarele sau puneți-le temporar într-un compartiment de refrigerare. • Lăsați ușa deschisă până când gheața se topește complet și apa se acumulează în partea de jos a compartimentului de congelare.
Page 18
X. SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR AVERTISMENT! Înainte de a remedia defecțiunile scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! Reparațiile nu pot fi realizate decât de către tehnicieni de service calificați.
Page 19
FISA PRODUS CONGELATOR HEINNER HFF-160A+ Brand HEINNER HFF-160A+ Categorie Congelator Clasa de eficienta energetica Consum de energie* kWh/an Volum brut total litri Volum net total litri Clasa climatica** N, ST Numar de stele congelator **** Agent frigorific R600a/67 Capacitate congelare...
Page 20
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 21
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 22
FREEZER Model: HFF-160A+ • Freezer • Energy class: A+ • Net capacity: 160 L...
Page 23
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY INFORMATION For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to make sure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 25
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 26
Electric safety The power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can access the main plug of the appliance.
IV. DAILY USE Do not store flammable gass or liquids in the appliance. There is a risk of an explosion. Do not operate any electrical appliances in the appliance (e.g. electric ice cream makers, mixers etc.). When unplugging always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable.
PRODUCT DESCRIPTION View of the appliance: 1. Control panel 2. Upper drawer 3. Drawers 4. Ice tray (inside) 5. Lower drawer 6. Adjustable feet 7. Door The thermostat control situated in the control panel regulates the temperature of the freezer compartment.
Page 29
Normally we advise you select setting of "Normal", if you want the temperature higher or lower please turn the knob to Warmer or colder setting accordingly. When you turn the knob to colder which can lead to the more energy efficiency.
Page 30
The packets to be frozen should be placed in the drawer in contact with the drawer surface as far as possible and spaced apart to allow cold air to circulate between them. They should not touch existing packets. If there is enough room, transfer the food you have frozen to the baskets or drawers to allow you to freeze a further load in the top drawer.
Page 31
Order Compartments Target storage Appropriate food TYPE temp.[℃] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and +2~+6 Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freez ≤-18...
VI. INSTALLATION Cleaning before use Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and neutral soap in order to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 33
Appliances must not be exposed to rain. Sufficient air must be allowed to circulate in the lower rear section of the appliance, as poor air circulation can affect perfor- mance. Built-in appliances should be positioned away from heat sources such as heaters and direct sunlight.
Page 34
C. Use a flat bladed screw driver to remove the front ornament of top cover plate. D. Replace the front ornament of top cover plate in the other side E. Remove the upper hinge core, transfer it to left side and tighten securely, then put it in a safe place.
Page 35
H. Replace the lid by fitting the upper hinge core into the upper door's hole, securing it with the 4 screws. Replace the screw covers. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains.
VII. HELPFUL HINTS AND TIPS Noises during operation Everytime the compressor starts or stops, a clinker can be heard. During compressor operation, you may hear a slight buzz. When the refrigerant flows through the pipes, it is possible to hear noises that give the feeling of flowing or spraying liquids.
VIII. CLEANING AND MAINTENANCE For hygienic reasons, the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. The appliance should be cleaned and maintained at least every two months. WARNING! Danger of electrical shock! The appliance should not be connected to the main power supply during cleaning.
Page 38
IX. DEFROSTING Defrosting in frozen food storage compartment • Defrosting in the freezer chamber is operated manually. Before defrosting, take the foot out. • Tale the ice tray and drawers out or put them into the fresh food compartment temporarily.
XI. TROUBLESHOOTING WARNING! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or other personnel must carry out the troubleshooting that is not in the manual. Important! Repairs to the appliance may only be performed by competent service engineers.
Page 40
The compressor dose not start The compressor starts after a period of immediately after changing This is normal, no error has time. the temperature setting. occurred. Water on the floor or storage Water drain hole is blocked. Refer the “Cleaning and Care” section.
Page 41
PRODUCT FICHE FREEZER HEINNER HFF-160A+ Brand HEINNER Code HFF-160A+ Category Freezer Energy efficiency class Energy consumption* kWh/year Total gross volume liters Total net volume liters Climate class** N, ST Freezer rating **** Refrigerant R600a/67 Freezing capacity kg/24h Noise level (max)
Page 42
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 43
ФРИЗЕР Модел: HFF-160A+ • Фризер • Клас на енергийна ефективност: A+ • Полезен обем: 160 л.
Page 44
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
Page 45
III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички хора, които...
Page 46
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване на процеса за размразяване освен тези, които са препоръчани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не повреждайте мрежата на хладилния агент. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте електрически уреди на местата за съхраняване на храни в този уред, освен ако са от типа на тези, които се...
Page 47
Електрическа безопасност 1. Не удължавайте захранващият кабел. 2. Уверете се, че щепсела не е смачкан или повреден. В случай, че захранващият кабел е смачкан или повреден, той може да прегрее и да причини пожар. 3. Уверете се, че имате достъп до щепсела на устройството.
IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не съхранявайте газове или запалими течности в устройството; съществува риск от експлозия. Не използвайте електриески устройства във вътрешността на уреда (например електрически устройства за правене на сладолед, миксери и др.). Когато го изключвате от контакта, винаги изваждайте щепсела от контакта, не...
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Елементи на устройството: 1. Контролен панел 2. Отделение по-горе 3. Раздели 4. Тава за лед (отвътрe) 5. Долната камера 6. Регулируемата опора 7. Врата Колелото управление намира сe в контролния панел регулира температурата във фризера. •...
Page 50
Важно: Обикновено, ние ви съветваме да използвате настройката "Normal", ако искате по-висока температура или ниско въртене на колелото. Когато е настроен на по-висока консумация на енергия може да се намали температурата. В противен случай се увеличава на потреблението. Важно: висока температура на околната среда (напр. горещи дни ваза) и студена...
Page 51
Ако няма достатъчно пространство, преместете замразената храна в чекмеджета или подразделения, за да ви позволи да замрази натоварване в най-горното чекмедже бъдеще. Обемисти храни могат да бъдат съхранявани, отстраняване на чекмеджето. Замразени храни, не трябва повторно да се замразяват, след като тя е била размразена.
Page 52
Препоръчвана Храни Пореден Тип на температура за номер отделението съхранение [°C] Яйцата, готвените храни, пакетираните храни, Охлаждан плодовете и зеленчуците, млечните продукти, +2~+6 е сладкишите и напитките не са подходящи за замразяване. Морските дарове (рибата, скаридите, ракообразните), водните и...
Page 53
VI. ИНСТАЛИРАНЕ Почистване преди употреба Преди да използвате устройството за първи път, почистете вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка вода и сапун с неутрално рН, за да се премахне типичната миризма на новия продукт, а след това изсъхне напълно.
Page 54
Изравняване Този уред трябва да се разположи на повърхността на същото ниво на премахване на вибрации. Да изравни машината, тя трябва да седнем и да контролира и двете устройства, за да бъде напълно в контакт с пода. Можете също така да регулирате нивото чрез развиване на регулатора...
Page 55
C. Използвайте отвертка, за да премахнете тапицерия в предната част на горния капак. D. Преместете тапицерия от другата страна на капака E. Премахнете супер оста панта, тя се движи наляво и го разклатете добре. F. Извадете и двете регулируеми крака и премахване на долната панта...
Page 56
H. Поставете обратно горния капак панта чрез вкарване на вала в отвора на вратата и да я поправи като се използват 4 винта. Поставете капачките тогава винтове. Внимание! Когато се преминава от отворената врата, уредът не трябва да бъде свързан към...
Page 57
VII. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ/ПРЕПОРЪКИ Шум по време на работа Щракване - Когато компресорът се задейства или спре, можете да чуете щракване. Бръмчене - Веднага след като се задейства компресора ще чуете как бръмчи. Клокочене - Когато хладилният агент преминава през тънките тръби, можете да...
VIII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Поради хигиенни съображения, вътрешността на устройството и вътрешните аксесоари трябва да се почистват редовно. Уредът трябва да бъде почистван и поддържан най-малко веднъж на два месеца ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар! Устройството не трябва да бъде включено...
Page 59
IX. РАЗМРАЗЯВАНЕ Размразяване на отделението за съхранение на замразени храни • Размразяването на фризерното отделение се извътшва ръчно. Преди размразяването извадете храната навън. • Извадете формата за лед и чекмеджетата или ги поставете временно в отделението за пресни плодове.
Page 60
X. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ ВНИМАНИЕ! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! Ремонтите могат да се извършват само от квалифицирани сервизни техници.
Page 61
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 63
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
Page 65
FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizze, hogy a hűtőszekrény szellőzőnyílásai szabadon álljanak. FIGYELMEZTETÉS! Leolvasztáshoz kizárólag a gyártó által ajánlott módszereket használja, ne használjon gépi vagy más eszközt a leolvasztás gyorsítására. FIGYELMEZTETÉS! Ne sértse meg a hűtőfolyadék keringési rendszerét. FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon elektromos eszközöket készülék élelmiszertároló...
Page 66
Elektromos biztonság 1. Ne hosszabbítsa meg a tápkábelt. 2. Győződjön meg, hogy a dugó nem zúzódott össze és nem rongálódott meg. Az összezúzott vagy megrongálódott dugó túlhevülhet, és kigyulladhat. 3. Győződjön meg, hogy mindig hozzáférhet a tápkábelhez. 4. Ne rángassa a tápkábelt.
IV. MINDENNAPOS HASZNÁLAT A készülékben ne tároljon gyúlékony gázokat vagy folyadékokat. Robbanásveszély! A készülék belsejében ne használjon elektromos készülékeket (pl. elektromos fagylaltgépet vagy mixert stb.) Ha ki akarja húzni a konnektorból, mindig a dugót fogja, ne rángassa a kábelt.
A TERMÉK LEÍRÁSA A készülék alkotó részei: 1. Kezelőpanel 2. Felső rekesz 3. Fiókok 4. Jégtálca (belső) 5. Alsó rekesz 6. Állítható lábak 7. Ajtó A vezérlőpulton található hőmérséklet szabályozóval beállítható a kívánt hőfok: • “MIN”–hideg • “NORMAL”–hidegebb •...
Page 69
Fontos! Rendes körülmények között a "Normal" beállítást javasolt választani, ha nagyobb vagy alacsonyabb hőmérsékletet szeretne fogassa el a megfelelő helyzetbe. Magasabb hőmérsékleti beállításnál csökken az energiafogyasztás, ellenkező esetben pedig nő. Fontos! A magasabb külső hőmérséklet (pl.: meleg nyári napok) és a nagyon hideg hőmérséklet beállítás a kompresszor állandó...
Page 70
A fagyasztott élelmiszerek tárolása A kereskedelemben forgalmazott fagyasztott élelmiszereket a gyártó által megadott utasításoknak megfelelően kell tárolni, ilyenek a 4 csillagos fagyasztott élelmiszerek, és a vásárlást követő legrövidebb időn belül a fagyasztóba kell tenni. Az Ön fagyasztóját hosszútávú tárolásra tervezték, általában 3 hónapra, azonban ez az élelmiszerek felhasználhatósági idejétől függően is változhat.
Page 71
Sorszám: Fagyasztó rész típusa: Javasolt tárolási Élelmiszer hőmérséklet [°C] Tojás, főtt ételek, csomagolt +2~+6 Hűtés élelmiszer, gyümölcs és zöldség, tejtermék, a sütemények és italok fagyasztása nem megengedett. A tenger gyümölcsei, hal, garnélarák, rákfélék, akvakultúra-termékek és a (***)*-Fagyasztás ≤-18 húsfélék fagyasztása javasolt (javasolt tárolási idő...
VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Használat előtti tisztítás A készülék legelső használata előtt mossa ki annak belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa az új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. A felszerelés helye Figyelem! Felszerelés előtt a biztonsága és a készülék helyes használata érdekében olvassa el figyelmesen az utasításokat.
Page 73
A készüléket nem érheti eső. Megfelelő szellőzést kell biztosítani a háta mögött, mivel a gyenge szellőzés befolyásolhatja a teljesítményét. A beépített készülékeket a hőforrástól, mint pl. fűtőtestek és a közvetlen napsugárzástól távol kell elhelyezni. Kiegyensúlyozás A készüléket ki kell egyensúlyozni, hogy elkerülje a vibrációkat. A kiegyensúlyozott helyzethez függőlegesen kell állnia és az állítható...
Page 74
C. A felső díszítő elem eltávolítására használjon egy lapos fejű csavarhúzót. D. Tegye át a felső díszítő elemet az ellenkező oldalra E. Vegye le a felső sarkot és tegye át baloldalra, majd rögzítse. Tegye biztos helyre F. Az alsó részen a csapokat kicsavarva vegye ki mindkét állítható lábat és a sarkokat.
Page 75
H. Cserélje ki a fedelet, a felső sarokpántot az ajtó felső részén található lyukra helyezve és rögzítse 4 csavarral. Cserélje ki a csavarok fedelét. Figyelem! Az ajtónyitás megváltoztatásánál a készülék nem lehet áram alatt. A művelet elkezdése előtt húzza ki a dugaszból.
Page 76
VII. TIPPEK ÉS HASZNOS TANÁCSOK Működés közbeni zajok Kattanások - Amikor a kompresszor beindul vagy leáll, kattanás hallható. Zümmögés - Miután a kompresszor beindul, hallható a zümmögése. Bugyborékolás - Amikor a hűtőfolyadék a vékony csőrendszerben kering, bugyborékolás vagy lubickolás szerű zaj hallható.
VIII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Higiéniai okokból a készülék belsejét, ideértve a tartozékokat is, rendszeresen tisztítani kell. A készülék legalább kéthavonta ki kell tisztítani, és karban kell tartani. FIGYELEM! Áramütésveszély! A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból tisztítás idejére. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból vagy szakítsa meg az áramellátást gombtól, illetve a biztosítéktól.
Page 78
IX. KIOLVASZTÁS A fagyasztott élelmiszertároló leolvasztása • A fagyasztótér leolvasztása manuálisan történik. Leolvasztás előtt vegye ki az ételt. • A jégtálcát és a fiókokat vegye ki, vagy ideiglenesen helyezze a friss gyümölcsöt tároló ládába. • Hagyja nyitva a fagyasztó ajtóját, míg a jég teljesen leolvad, és a fagyasztó alján összegyűl.
Page 79
X. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A készülék javítása kizárólag szakosodott műhelyek által végezhető. A nem megfelelő...
Need help?
Do you have a question about the HFF-160A+ and is the answer not in the manual?
Questions and answers