Auping Kiruna Sami User Manual
Hide thumbs Also See for Kiruna Sami:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • 1 Inleiding

      • Onderdelen
      • Technische Informatie
    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

      • Algemeen
      • Verstelbare Kiruna
    • 3 Ingebruikname

      • Gebruiksklaar Maken
      • Installatie RF Afstandsbediening en Ontvanger
      • Montage Van de RF Ontvanger Aan de Boxspring
    • 4 Bediening

      • Bediening Verstelbare Delen (Types M2/M3)
      • RF Afstandsbediening
      • Aan/Uitzetten Van Het Kinderslot Op de RF Afstandsbediening
      • Nood-Vlaksteller Op de RF Ontvanger
    • 5 Storingen

    • 6 Reiniging en Onderhoud

    • 7 Afvoeren Verpakking en Product

  • Français

    • 1 Introduction

      • Pièces Détachées
      • Caractéristiques Techniques
    • 2 Conseils de Sécurité

      • Général
      • Kiruna Réglables Électriquement
    • 3 Mise en Service

      • Préparer Pour L'utilisation
      • Installation de la Commande À Distance Et du Récepteur RF
      • Montage du Récepteur RF Sur Le Sommier Tapissier
    • 4 Commande

      • Commande Parties Réglables Électriquement (Types M2/M3)
      • Commande À Distance RF
      • Activation/Désactivation du Verrouillage Pour Enfants Sur la Commande À Distance RF
      • Bouton D'abaissement D'urgence Sur Le Récepteur RF
    • 5 Pannes

    • 6 Entretien Et Nettoyage

    • 7 Mise Au Rebut Emballage Et Produit

  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Bestandteile
      • Technische Informationen
    • 2 Sicherheitsanweisungen

      • General
      • Verstellbare AVS Kiruna
    • 3 Ingebrauchnahme

      • Inbetriebnahme
      • Installation der RF-Fernbedienung und des -Empfängers
      • Montage des RF-Empfängers am Boxspring
    • 4 Bedienung

      • Bedienung von Elektrisch Verstellbaren Teilen (Typ M2/M3)
      • Fernbedienung RF
      • Ein-/Ausschalten der Kindersicherung am RF-Fernbedienung
      • Notflachsteller auf dem RF-Empfänger
    • 5 Störungen

    • 6 Reinigung und Pflege

    • 7 Entsorgung von Verpackung und Produkt

  • Dansk

    • 1 Indledning

      • Komponenter
      • Tekniske Specifikationer
    • 2 Sikkerhedsanvisninger

      • Generelt
      • Justerbare Kiruna
    • 3 Før Brug

      • Forbindelse Mellem RF Fjernbetjening Og Modtager
      • Placering Af Rfmodtageren På Boxen
    • 4 Brug

      • Elektrisk Justerbare Funktioner (Model M2/M3)
      • RF Fjernbetjening
      • Tænd/Sluk for Børnesikring RF Fjernbetjening
      • Nødsænkning RF Modtager
    • 5 Funktionsfejl

    • 6 Rengøring Og Vedligeholdelse

    • 7 Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt

  • Español

    • 1 Introducción

      • Componentes
      • Datos Técnicos
    • 2 Instrucciones de Seguridad

      • Aspectos Generales
      • Kiruna Regulable
    • 3 Puesta en Funcionamiento

      • Puesta a Punto
      • Instalación del Mando a Distancia y Recepto RF
      • Montaje del Receptor RF en el Somier de Muelles
    • 4 Control

      • Manejo de Los Componentes Regulables (Tipos M2/M3)
      • Mando a Distancia por RF
      • Encendido/Apagado del Bloqueo Infantil en el Mando a Distancia RF
      • Ajuste Horizontal de Emergencia en el Receptor RF
    • 5 Fallos

    • 6 Limpieza y Mantenimiento

    • 7 Eliminación de Embalajes y Productos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

_059CK_4556 - Omslag.pdf - pag.1
Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxemburg/
For Skandinavien:
Laan van Borgele 70
Pour la Belgique et le
Royal Auping
Postbus 67
G.D. de Luxembourg:
Allégade 8F, st.
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
2000 Frederiksberg
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamsekaai 55
Denmark
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
Tel. +45 33 17 94 34
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +45 33 13 08 51
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: info@auping.dk
E-mail: info@auping.be
Para España:
Pour la France:
Royal Auping
Auping Showroom Northern-
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50
Feather
28.037 Madrid
9, Rue Balard
Tel. +34 914 401 347
FR-75015 Paris
Fax +34 913 044 907
Tel. +33 1 45579090
E-mail: info@auping.es
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
For other countries, see
feather.fr
www.auping.com
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
6513340/02-2010
LET OP !!! Lage resolutie!
Auping Kiruna Sami (DeLuxe)
& Unik (DeLuxe)
Boxspring / Box spring / Sommier tapissier / Boxspringbett /
Auping box / Canapé de muelles
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
February 9, 2010

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kiruna Sami and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auping Kiruna Sami

  • Page 1 Koninklijke Auping bv Voor België en Luxemburg/ For Skandinavien: Laan van Borgele 70 Pour la Belgique et le Royal Auping Auping box / Canapé de muelles Postbus 67 G.D. de Luxembourg: Allégade 8F, st. 7400 AB Deventer Holland Royal Auping nv/sa 2000 Frederiksberg Tel.
  • Page 2 Het geeft u recht op de Auping Kwaliteitsgarantie. Bewaar uw aankooprekening alstublieft. Bitte behalten Sie die Kaufrechnung. Complete this card (block capitals, please) and post it to Auping immediately. When Auping receives the card, Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo a vuelta de correo a Auping.
  • Page 3: Table Of Contents

    4.4 Nood-vlaksteller op de RF ontvanger Storingen Reiniging en onderhoud Afvoeren verpakking en product Garantiebepalingen Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * Indien van toepassing Dit product voldoet aan de geldende CE-richtlijnen. LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.1...
  • Page 4: Inleiding

    1. Inleiding 1.1 Onderdelen - Topper - Matras - Boxspring boven- en onderframe (bij type vlak is dit één geheel) - Poten - Electromotoren en afstandsbediening (types M2/M3) Type: vlak Type: M2 Type: M3 Opbouw Kiruna Type: vlak Type: M2 Type: M3 Hoofdeind Niet verstelbaar...
  • Page 5: Technische Informatie

    20 minuten (2 minuten aan, 18 minuten maakt van de boxspring. uit). ■ De Kiruna mag alleen door de Auping specialist worden gemonteerd. RF afstandsbediening - Draadloze RF afstandsbediening 3 V; ■ Gebruik het bed niet als trampoline - 2 keer AAA-batterijen.
  • Page 6 ■ Een beschadigde netvoedingskabel ■ Plaats de afstandsbediening altijd in mag alleen door de fabrikant of zijn de houder om te voorkomen dat u servicedienst of een vergelijkbaar erop in slaap valt. gekwalificeerd persoon vervangen ■ Maak het bed spanningsloos voordat worden om gevaren te voorkomen.
  • Page 7: Ingebruikname

    Uw leverancier heeft uw Kiruna voor u toepassing: herhaal deze stappen voor geïnstalleerd. De aandrijf motoren mogen de afstandsbediening en ontvanger van alleen door de Auping specialist worden de tweede bodem. gemonteerd. Voor overige onderdelen en gedetail - 3.3 Montage van de RF ontvanger aan...
  • Page 8: Bediening

    4. Bediening de rode LOCK knop aan de achterzijde. 4.1 Bediening verstelbare delen Het groene lampje brandt. (types M2/M3) Doe deze stappen opnieuw als de Voor het verstellen van de elektrische batterijen vervangen zijn. delen gebruikt u de afstandsbediening: 1. Hoofdsteun omhoog* 2.
  • Page 9: Storingen

    5. Storingen Een eventuele elektrische storing is lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor is voorzien van alle veiligheidskeuringen en is dubbel geïsoleerd. In onderstaande tabel vindt u een oplossing voor storingen. Raadpleeg in geval van twijfel uw dealer. Oorzaak Zoeken Oplossing Ongewenste geluiden Er loopt iets aan...
  • Page 10 Oorzaak Zoeken Oplossing Niets werkt Trafo defect Vervangen Niets werkt Motor kortgesloten Eén voor één stekker De aldus gevonden van motor eruit trekken, motor vervangen totdat het systeem weer werkt Niets werkt Onbekend Haal de stekker 10 sec. uit het stopcontact en/of haal de batterijen 1 minuut uit de afstandsbediening...
  • Page 11: Reiniging En Onderhoud

    7. Afvoeren 6. Reiniging en onderhoud verpakking en product Indien nodig kunt u het metalen frame Auping investeert jaarlijks in schonere van de boxspring met een zachte doek productieprocessen en probeert door schoonmaken. Gebruik geen schuur - het gebruik van duurzame materialen...
  • Page 12 5 jaar In dit kader wijst Auping erop dat het garantie gegeven op basis van jaarlijkse nachtkastje Match 200 tot maximaal afschrijving 25 kg mag worden belast. In geen aankoopwaarde.
  • Page 13 De garantie is alleen geldig voor de oorspronkelijke koper. aanmelding dient geschieden bij de Auping dealer bij wie product oorspronkelijk werd aangeschaft, ook indien u inmiddels naar een ander land verhuisd bent.
  • Page 14 NL12 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.12 February 9, 2010...
  • Page 15 4.3 Switching the child lock on/off RF remote control 4.4 Emergency lowering RF receiver Malfunctions Cleaning and maintenance Disposal of packaging and product Warranty clause Koninklijke Auping bv/Royal Auping 03-01-2010 * If applicable. This product conforms to current CE guidelines. GB13 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.13...
  • Page 16: Introduction

    1. Introduction 1.1 Components - Top mattress (topper) - Mattress - Box spring upper and base frame (This forms a whole for flat model.) - Legs - Electrical motors and remote control (types M2/M3) Model: flat Model: M2 Model: M3 Components of Model: flat Model: M2...
  • Page 17: Technical Specifications

    ■ The Kiruna should be assembled by 2 minutes per 20 minutes (2 minutes on, 18 minutes off). an Auping specialist only. ■ Do not use the bed as a trampoline RF remote control - 3 Volt cordless RF handset;...
  • Page 18 ■ Damaged power supply cables ■ Always place the remote control should be replaced solely by the back in its holder at the bedside. Do manu facturer, its service division or not leave it in your bed, to avoid a similarly qualified person, to falling asleep on it.
  • Page 19: Preparing For Use

    Your dealer has installed your Kiruna for procedure for the remote control and you. The drive motors should be fitted receiver for a second bed base if by an Auping specialist only. applicable. For other parts and detailed installation 3.3. Placing the RF receiver on the...
  • Page 20: Use

    4. Use The green light is on. 4.1 Use of electrically adjustable Please repeat this step, whenever the sections (models M2/M3) batteries are changed. The remote control is used to adjust the electrically adjustable sections. 1. Raise head support section* 2.
  • Page 21: Malfunctions

    5. Malfunctions While an electrical fault may be a nuisance, it is never dangerous. All motors and controls are fitted with all necessary safety devices and have double insulation. The table at the next pages gives possible solutions to malfunctions. If you have any doubts contact your dealer.
  • Page 22 Cause Search Solution Nothing works No mains power supply. Check if the current is Throw earth leakage switched on at the circuit breaker if mains power supply, or necessary. whether another appliance has caused a short circuit. Nothing works Transformer defect. Replace.
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    7. Disposal of 6. Cleaning and maintenance packaging and product If necessary, the box spring metal Auping continually invests in cleaner frame can be cleaned using a soft cloth. production processes, and attempts to Do not use scouring agents/abrasives minimise its environmental burden or other detergents.
  • Page 24 25 kg. Never sit or stand on the Match defects, based on an annual depreciation 200 bedside cabinet! of 20% of the purchase price. This If an Auping product is combined with a means that material product not manu factured by Auping,...
  • Page 25 (first) purchaser only. Notification of a warranty claim must be made to the Auping dealer from whom the product was originally purchased, even if this is not in claimant’s present country of residence. Unless this booklet contains ‘do-it- yourself’ assembly instructions for the...
  • Page 26 GB24 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.24 February 9, 2010...
  • Page 27 4.4 Bouton d’abaissement d’urgence sur le récepteur RF Pannes Entretien et nettoyage Mise au rebut emballage et produit Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * le cas échéant. Cet produit satisfait aux normes CE en vigueur. FR25 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.25...
  • Page 28: Introduction

    1. Introduction 1.1 Pièces détachées - Couche supérieure - Matelas - Sommier tapissier cadre supérieur et cadre inférieur (dans le type plat, il s’agit d’un ensemble) - Pieds - Electromoteurs avec télécommande (types M2/M3). Type: plat Type: M2 Type: M3 Composition du Type: plat Type: M2...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    à Durée de marche maximale: 2 minutes nouveau. toutes les 20 minutes (2 minutes en ■ Seul le spécialiste Auping est marche, 18 minutes éteint). autorisé à assembler le Kiruna. Commande à distance RF ■ Il ne faut ni sauter ni se mettre - sans fil télécommande RF;...
  • Page 30 ■ En prévention de dangers, tout ■ Cet Kiruna n’est pas destiné aux cordon d’alimentation secteur personnes (adultes ou enfants) dont endommagé doit être remplacé les capacités physiques, sensorielles uniquement par le fabricant ou son ou mentales sont diminuées ou service après-vente ou par une auxquelles l’expérience...
  • Page 31: Mise En Service

    à distance RF. Répétez ces d’entraînement doivent être uniquement étapes pour la commande à distance et montés par le spécialiste Auping. le récepteur du deuxième lit, le cas échéant. Pour les autres éléments et les instructions de montage détaillées, 3.3 Montage du récepteur RF sur le...
  • Page 32: Commande

    4. Commande Désactivation du verrouillage pour 4.1 Commande parties réglables enfants : appuyez une nouvelle fois sur électriquement (types M2/M3) le bouton rouge LOCK au dos de la Pour le réglage des parties électriques, commande à distance. Le témoin vert utilisez la commande à...
  • Page 33: Pannes

    5. Pannes Une panne électrique peut être ennuyeuse, mais elle n'est en aucun cas dangereuse. Le moteur est en tous points conforme aux normes de sécurité et doublement isolé. Vous pouvez trouver une solution aux pannes dans le tableau suivant. En cas de doute, consultez votre fournisseur.
  • Page 34 Cause Chercher Remède Rien ne fonctionne Pas de tension secteur. Vérifier s'il y a de la Si nécessaire, inverser tension secteur ou si un le disjoncteur appareil a provoqué un différentiel. court-circuit. Rien ne fonctionne Défaillance du transfo. Remplacer Rien ne fonctionne Court-circuit du moteur Tirez une à...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    7. Mise au rebut 6. Entretien et nettoyage emballage et produit Si besoin est, vous pouvez nettoyer le Auping investit chaque année dans des cadre métallique de votre sommier processus de production plus propres tapissier avec un linge doux. N'utilisez et s’efforce de respecter le plus...
  • Page 36 8. Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Le nom de marque Auping est garant normal a été fait de l’article en question. d’un fonctionnement sans problème En cas de défaut de matière ou de durant des années. Auping fait appel à...
  • Page 37 à la lettre. La garantie Auping est valable dans tous les pays où Auping est représenté. Auping se réserve le droit de ne pas accorder de garantie pour des produits Auping exportés vers des pays où Auping n’a pas de repré sentation.
  • Page 38 FR36 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.36 February 9, 2010...
  • Page 39 4.3 Ein-/Ausschalten der Kindersicherung am RF-Fernbedienung 4.4 Notflachsteller auf dem RF-Empfänger Störungen Reinigung und Pflege Entsorgung von Verpackung und Produkt Garantie Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * falls zutreffend. Dieses Produkt entspricht den geltenden CE-Richtlinien. LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.37...
  • Page 40: Einleitung

    1. Einleitung 1.1 Bestandteile - Auflage - Matratze - Boxspring Ober- und Unterrahmen (Bei Typ Flach ist das ein Ganzes.) - Füße - Elektromotoren mit Fernbedienung (Typ M2/M3) Typ: Flach Typ : M2 Typ : M3 Aufbau Kiruna Typ: Flach Typ : M2 Typ : M3 Kopfbereich...
  • Page 41: Technische Informationen

    Minuten auf). Reparatur an den Lieferanten zurück. ■ Das Kiruna-Bett darf nur von einem RF-Fernbedienung - Drahtlosen RF-Fernbedienung 3 V; Auping Fachmann montiert werden. - 3x AAA Batterien. ■ Benutzen Sie das Bett nicht als Trampolin oder als Stufenschemel/ Fusstritt.
  • Page 42 ■ Kontrollieren Sie, ob die Anschluss - ■ Dieses Kiruna-Bett ist für Benutzer spannung des Transformators mit (einschl. Kinder) mit eingeschränkten der Netzspannung in der Wohnung physischen, senso rischen oder über einstimmt. psychischen Fähigkeiten bzw. Ohne ausreichende Erfahrung oder ■ Aus Sicherheitsgründen darf ein Vorwissen nur dann geeignet, wenn beschädigtes Netzanschlusskabel eine angemessene Aufsicht oder...
  • Page 43: Ingebrauchnahme

    Ihr Fachhändler hat Ihr Kiruna-bett für aufhört zu blinken. Auf diese Weise Sie montiert. Die Antriebs motoren werden die Fernbedienung und der dürfen nur von einem Auping-Fachmann Empfänger miteinander verbunden. montiert werden. Jetzt kann das Bett mit der RF- Fernbedienung verstellt werden.
  • Page 44: Bedienung

    4. Bedienung grüne Lampe brennt. 4.1 Bedienung von elektrisch Wiederholen Sie diese Schritte, wenn verstellbaren Teilen (M2/M3) die Batterien ausgetauscht worden 1. Kopfbereich heben* sind. 2. Kopfbereich senken* 3. Rückenbereich hoch 4. Rückenbereich runter 5. Fussbereich hoch 6. Fussbereich runter 7.
  • Page 45: Störungen

    5. Störungen Eine eventuelle elektrische Störung ist zwar ärgerlich, aber niemals gefährlich. Der Motor besitzt alle Sicherheits prüfzeichen und ist zweifach isoliert. Die nachstehende Tabelle enthält Hinweise zur Behebung von Störungen. Nehmen Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Händler Kontakt auf. Ursache Suchen Lösung...
  • Page 46 Ursache Suchen Lösung Verkehrter Motor läuft Installationsfehler. Gemäß den Angaben auf der Montagekarte installieren. System reagiert Stecker ist nicht in der Der Stecker an die überhaupt nicht Steckdose. Steckdose anschließen. System reagiert Es gibt keine Stellen Sie sicher dass Falls erforderlich, den überhaupt nicht Netzspannung.
  • Page 47 Ursache Suchen Lösung Bett reagiert nicht auf Das Signal der Testen Sie, ob das Montieren Sie den RF-Fernbedienung System gut funktioniert, Empfänger woanders, Fernbedienung wird vom wenn die Fernbedienung oder schließen Sie den Empfänger nicht direkt an den Empfänger Empfänger wieder an empfangen.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    7. Entsorgung von 6. Reinigung und Pflege Verpackung und Produkt Sie können das Metallgestell des Auping investiert jedes Jahr Boxspringbetts bei Bedarf mit einem sauberere Produktionsverfahren und weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie versucht, durch die Verwendung von keine Scheuermittel oder...
  • Page 49 Auslieferung genauestens kostenlos durch das gleiche oder, kontrolliert. sofern nicht mehr lieferbar, durch ein gleich wertiges Produkt. Nur Auping Auping gewährt eine Garantie von 25 bestimmt, Fehler durch Jahren* auf Material- und Fabrikations - Umtausch, Reparatur oder Vergütung fehler aller Unterfederungen (darunter behoben wird.
  • Page 50 Garantie in Anspruch genommen wird, umfasst diese nicht automatisch die Kosten für den Versand der fehlerhaften Produkte an das Auping-Werk oder den Auping-Verteiler zwecks Prüfung der Reklamation oder zur Reparatur. Das Gleiche gilt für eine Rücksendung von umgetauschten oder reparierten Produkten.
  • Page 51 4.3 Tænd/sluk for børnesikring RF fjernbetjening 4.4 Nødsænkning RF modtager Funktionsfejl Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse af emballage og produkt Garanti Koninklijke Auping bv/Royal Auping 01-03-2010 * Hvis det er relevant. Dette produkt overholder gældende EU- retningslinjer. DK49 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.49...
  • Page 52: Indledning

    1. Indledning 1.1 Komponenter - Topmadrasser - Madrasser - Box og supportramme (Leveres samlet ved model flad) - Ben - Elektriske motorer og fjernbetjening (model M2/M3) Model : Flad Model : M2 Model : M3 Kiruna dele Model: Flad Model: M2 Model: M3 Nakkeløft Ikke-justerbar...
  • Page 53: Tekniske Specifikationer

    20 minutter (2 minutter ■ Kiruna må kun installeres af en aktivere, 18 minuter afbryde). Auping specialist. RF fjernbetjening ■ Brug ikke sengen som trampolin eller - 3 V trådløs, RF fjernbetjening. - 2 AAA-batterier.
  • Page 54 ■ Beskadigede ■ Placer fjernbetjeningen i holderen på strømforsynings - ledninger må kun udskiftes af siden af sengen. Lad den ikke ligge i producenten, dennes serviceafdeling sengen for ikke at falde i søvn på den. eller en lignende kvalificeret person ■...
  • Page 55: Før Brug

    Din forhandler har monteret din Kiruna Gentag denne procedure for fjern - for dig. Motorerne må kun monteres af betjening og modtager for sengebund en Auping specialist. nummer 2, hvis en sådan findes. Oplysninger om andre dele samt 3.3. Placering af RFmodtageren på...
  • Page 56: Brug

    4. Brug Gentag venligst dette trin hver gang du 4.1 Brug af elektrisk justerbare har skiftet batterier. funktioner (model M2/M3) Fjernbetjeningen bruges til at justere de elektrisk justerbare sektioner. 1. Hæve nakkeløft* 2. Sænke nakkeløft* 3. Hæve rygdel 4. Sænke rygdel 5.
  • Page 57: Funktionsfejl

    5. Funktionsfejl En elektrisk fejl kan være irriterende, men er aldrig farlig. Motorer og kontroludstyr er forsynet med de nødvendige sikkerhedsanordninger og er dobbeltisolerede. Skemaet herunder indeholder mulige løsninger, der kan afhjælpe funktionsfejl. Hvis du på nogen måde er i tvivl, skal du kontakte din forhandler. Årsag Undersøg Løsning...
  • Page 58 Årsag Undersøg Løsning Der er ikke noget, der Sengen får ikke strøm. Kontroller, om Slå om nødvendigt HFI- virker strømmen er tilsluttet relæet til igen. ved hovedafbryderen, eller om andet udstyr har forårsaget en kortslutning. Der er ikke noget, der Transformatoren er Udskift.
  • Page 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7. Bortskaffelse af 6. Rengøring og vedligeholdelse emballage og produkt Boxens metalramme kan om nød - Auping investerer løbende i mere vendigt rengøres med en blød klud. miljøvenlige produktionsprocesser og Brug ikke skuremidler eller andre forsøger at minimere miljøpåvirkningen rengøringsmidler.
  • Page 60 Anmeldelse skal ske såfremt det ikke længere kan leveres. Auping forhandleren, hvor Det er kun Auping, der afgør, om en produktet oprindeligt er købt, også fejl afhjælpes i form af udskiftning, selvom man i mellemtiden er flyttet til reparation eller godtgørelse.
  • Page 61 Garantien bortfalder, hvis produktet på et tidspunkt demonteres eller monteres af personer, som Auping ikke betragter som kvalificerede, med - mindre brugs anvisningen ‘do-it-yourself’ indeholder montageforskrifter, og disse nøje er blevet fulgt. Auping garantien gælder i alle lande, hvor Auping er repræsenteret. Auping forbeholder sig retten til ikke at yde garanti på...
  • Page 62 DK60 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.60 February 9, 2010...
  • Page 63 4.4 Ajuste horizontal de emergencia en el receptor RF Fallos Limpieza y mantenimiento Eliminación de embalajes y productos Condiciones de garantía de Koninklijke Auping bv 01-03-2010 * Si es aplicable. Este producto cumple con las directivas CE vigentes. ES61 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.61...
  • Page 64: Introducción

    1. Introducción 1.1 Componentes - Topper - Colchón - Marco superior e inferior de la base de cama (en el modelo plano es una sola pieza) - Patas - Motores eléctricos y mando a distancia (tipos M2/M3) Tipo: plano Tipo: M2 Tipo: M3 Estructura Base Tipo: plano...
  • Page 65: Datos Técnicos

    ■ La Kiruna solamente puede ser montada por un especia lista de Mando a distancia por RF - Mando a distancia sin cable por RF de Auping. 3 V; ■ Procure que los niños no jueguen - 2 baterías AAA.
  • Page 66 ■ Compruebe que la corriente de ■ La Kiruna no está indicada para conexión del transformador coincida personas (niños incluidos) con sus con la corriente de red de la facultades físicas, sensoriales o vivienda. psíquicas limitadas y sin el suficiente conocimiento este colchón...
  • Page 67: Puesta En Funcionamiento

    Los motores eléctricos solamente mando a distancia RF. Repita estos pueden montados pasos para mando a distancia y el especialista de Auping. receptor de la segunda cama si fuera necesario. Para ver el resto de los componentes y las instrucciones detalladas de montaje, 3.3 Montaje del receptor RF en el...
  • Page 68: Control

    4. Control nuevo el botón rojo LOCK de la parte 4.1 Manejo de los componentes posterior. El indicador verde arde. regulables (tipos M2/M3) Repita estos pasos cada vez que se Utilice el mando a distancia para regular sustituyan las pilas. los componentes eléctricos: 1.
  • Page 69: Fallos

    5. Fallos Un fallo eléctrico puede resultar molesto, pero en ningún caso es peligroso. El motor cuenta con todos los dispositivos de seguridad y con un aislamiento doble. En la siguiente tabla puede encontrar la solución a posibles fallos. En caso de duda, consulte a su distribuidor Causa Análisis Solución...
  • Page 70 Causa Análisis Solución No funciona nada Avería del trafo Cámbielo No funciona nada Motor cortocircuitado Saque los enchufes del Cambie el motor motor uno por uno defectuoso hasta que vuelva a funcionar el sistema No funciona nada Desconocido Saque el enchufe 10 segundos de la clavija y/o quite las baterías del mando a distancia...
  • Page 71: Limpieza Y Mantenimiento

    7. Eliminación de embalajes 6. Limpieza y mantenimiento y productos Si es necesario, puede limpiar el marco Auping invierte anualmente en procesos metálico de la base de cama con un de producción más limpios e intenta paño suave. No utilice abrasivos ni dañar lo menos posible el medio...
  • Page 72 8. Cláusula de garantía de Koninklijke Auping bv La marca Auping es garantía de largos Si se producen defectos de material o años de funcionamiento sin problemas. fabricación, Auping se compromete a Auping utiliza materiales duraderos de reparar gratuitamente dichos defectos alta calidad.
  • Page 73 ‘do-it-yourself’ y se sigan éstas al pie de la letra. La garantía de Auping es válida en todos los países donde la empresa está representada. Auping se reserva el derecho de negar la garantía sobre sus productos que se trasladen a países...
  • Page 74 ES72 LET OP !!! Lage resolutie! _059PM_4556 - BW.pdf - pag.72 February 9, 2010...

This manual is also suitable for:

Kiruna sami deluxeKiruna unikKiruna unik deluxe

Table of Contents