Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • 1 Inleiding

      • Opbouw Van de Kiruna
      • Afstandsbediening
      • Technische Informatie
    • 2 Veiligheidsaanwijzingen

    • 3 Ingebruikname

      • De Onderdelen Van Uw Kiruna
      • Monteren Boven- en Onderframe en Aanbrengen
      • Gebruiksklaar Maken
    • 4 Bediening

      • Elektrisch Verstelbare Delen
    • 5 Storingen

      • Elektrische Storingen
      • Mechanische Storingen
    • 6 Reiniging en Onderhoud

    • 7 Afvoeren Verpakking en Product

    • 8 Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv Voor Kiruna by Auping

  • Français

    • 1 Introduction

      • Structure du Kiruna
      • Télécommande
      • Caractéristiques Techniques
    • 2 Conseils de Sécurité

    • 3 Mise en Service

      • Les Éléments Constitutifs de Votre Kiruna
      • Montage du Cadre Supérieur Et Inférieur Et Pose des Électromoteurs
      • Préparer Pour L'utilisation
    • 4 Commande

      • Parties Réglables Électriquement
    • 5 Pannes

      • Pannes Électriques
      • Pannes Mécaniques
    • 6 Entretien Et Nettoyage

    • 7 Mise Au Rebut Emballage Et Produit

  • Deutsch

    • 1 Einleitung

      • Aufbau des Kiruna
      • Fernbedienung
      • Technische Informationen
    • 2 Sicherheitshinweise

    • 3 Ingebrauchnahme

      • Die Einzelteile Ihres Kiruna
      • Montage des Ober- und Untergestells
      • Inbetriebnahme
    • 4 Bedienung

      • Elektrisch Verstellbare Teile
    • 5 Störungen

      • Elektrische Störungen
      • Mechanische Störungen
  • Dansk

    • 1 Indledning

      • Kirunas Opbygning
      • Fjernbetjening
      • Teknisk Information
    • 2 Sikkerhedsanvisninger

    • 3 Anvendelse

      • Kiruna Komponenter
      • Montering Af Over- Og Underramme
      • Klargøring
    • 4 Betjening

      • Elektrisk Justerbare Dele
    • 5 Fejlsøgning

      • Elektrisk Fejlfinding
      • Mekanisk Fejlfinding
  • Español

    • 1 Introducción

      • Estructura del Modelo Kiruna
      • Mando a Distancia
      • Información Técnica
    • 2 Instrucciones de Seguridad

    • 3 Inicio

      • Los Elementos de Su Kiruna
      • Montaje del Armazón Superior E Inferior, E Instalación de Los Motores Eléctricos
      • Preparación
    • 4 Uso

    • 5 Fallos

      • Fallos Eléctricos
      • Fallos Mecánicos
    • 6 Limpieza y Mantenimiento

    • 7 Eliminación del Embalaje y de Producto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Koninklijke Auping bv
Voor België en Luxe m b u r g /
Laan van Borgele 70
pour la Belgique et le
Postbus 67
G.D. de Luxe m b o u r g :
7400 AB Deventer Holland
Royal Auping nv/sa
Tel. +31 570 68 19 11
Vlaamse Kaai 55
Fax +31 570 50 12 21
B-2000 Antwerpen
E-mail: info@auping.nl
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: info@auping.be
Pour la Fr a n c e :
Auping Showroom Nort h e rn - F e a t h e r
9, Rue Balard
FR-75015 Paris
Tel. +33 1 45579090
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@nort h e rn - f e a t h e r. f r
Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: info@auping.nl
For Skandinavien:
Royal Auping
K ronprinsensgade 1
Postboks 1141
1010 København K
D a n m a r k
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: info@auping.dk
Para España:
Royal Auping
Avda. Valdemarin 93 - portal E-1A
28023 Madrid
Tel. +34 913 575 626
Fax +34 913 574 436
E-mail: info@auping.es
For other countries, see
www.auping.com
6 5 2 0 0 0 0 / 0 6 - 2 0 0 6
Auping
K i ru n a
B o x s p r i n g
Sommier tapissier
B o x s p r i n g b e t t
Canapé de muelles
G e b ru i k s a a n w i j z i n g
User manual
Mode d'emploi
G e b r a u c h s a n w e i s u n g
B ru g s v e j l e d n i n g
Manual de instru c c i o n e s

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kiruna and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auping Kiruna

  • Page 1 Canapé de muelles E-mail: info@auping.dk Pour la Fr a n c e : Para España: Auping Showroom Nort h e rn - F e a t h e r Royal Auping 9, Rue Balard Avda. Valdemarin 93 - portal E-1A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kiruna Inleiding 1.1 Opbouw van de Kiruna 1.2 Afstandsbediening 1.3 Technische informatie Veiligheidsaanwijzingen Ingebruikname 3.1 De onderdelen van uw Kiruna 3.2 Monteren boven- en onderframe en aanbrengen van de elektromotoren 3.3 Gebruiksklaar maken Bediening 4.1 Elektrisch verstelbare delen Storingen 5.1 Elektrische storingen 5.2 Mechanische storingen...
  • Page 3: Inleiding

    De hectiek van alledag verg e t e n . 1.1 Opbouw van de Kiruna Langzaam wegzakken in een weel- derig bed en genieten van superieur 1. Topmatras comfort. Met Kiruna kan dat elke dag. 2. Boxspring fig.1 3. Poten 4. Matras* Vlakke boxspring (25 cm excl.
  • Page 4: Technische Informatie

    2. Veiligheidsaanwijzingen De Kiruna is geen kinderspeelgoed. Maak het bed spanningsloos voor- 1.3 Technische informatie Laat kinderen niet met het bed dat u met schoonmaken begint. Aandrijfmotor (2 stuks, per motor) Gewicht spelen. Trek de stekker uit het stopcontact. - Input 230 V~(afhankelijk van het...
  • Page 5: Ingebruikname

    3. Ingebruikname 4. Bevestig aan beide zijden van het 5. Bevestig de rugmotor (151747) 3.1 De onderdelen van uw Kiruna voeteneinde de hefarmen (zie fig. 6). aan de onderzijde van het onder- - Kiruna Boxspring frame met behulp van de schro e v e n...
  • Page 6: Gebruiksklaar Maken

    4. Bediening 5. Storingen Een eventuele elektrische storing is 3.3 Gebruiksklaar maken 4.1 Elektrisch verstelbare delen Batterij lastig, maar nooit gevaarlijk. De motor Voor de werking van de infrarood Monteer de poten aan de boxspring. Voor het verstellen van de elektrische is voorzien van alle veiligheids- afstandsbediening is één 9 volt blok- Bij vlakke boxsprings langer dan...
  • Page 7: Reiniging En Onderhoud

    6. Reiniging en onderhoud 7. Afvoeren verpakking en product Indien nodig kunt u het metalen frame U dient er voor te zorgen dat de Auping investeert jaarlijks in schonere Veilige afvalverwerking van de boxspring met een zachte doek ventilatie optimaal en ononderbroken...
  • Page 8: Garantiebepalingen Koninklijke Auping Bv Voor Kiruna By Auping

    Auping vert e g e n w o o rdigd is. Auping maakt gebruik van hoog- Afhankelijk van het land waarin aan- Auping behoudt zich het recht voor, waardige en duurzame materialen.
  • Page 9 1.1 Structure of the Kiruna 1.2 Handset 1.3 Technical specifications Safety instructions Assembly 3.1 The components of your Kiruna 3.2 Assembly of upper frame and base frame and installing the electric motors 3.3 Preparing for use 4.1 Electrically adjustable sections Malfunctions 5.1 Electrical malfunctions...
  • Page 10: Kiruna

    1. Introduction Escape from the stress of everyday 1.1 Structure of the Kiruna life. Relax in a luxurious bed with superior comfort. A daily treat with the 1. Top mattress Kiruna. 2. Boxspring fig.1 3. Legs 4. Mattress* Flat boxspring (25 cm excl. legs) 5.
  • Page 11: Technical Specifications

    2. Safety instructions The Kiruna is not a toy. Do not allow Disconnect the bed from the power 1.3 Technical specifications children to play with the bed. supply before cleaning. Pull the Drives (2 units, per motor) Weight plug out of the socket.
  • Page 12: Assembly

    3. Assembly 4. Attach the lifting arms on both 5. Attach the back motor (151747) 3.1 The components of your Kiruna sides of the foot end (see fig. 6). to the underside of the base frame - Kiruna Boxspring using the screws and locking pin...
  • Page 13: Preparing For Use

    4. Use 5. Malfunctions While an electrical fault may be a 3.3 Preparing for use 4.1 Electrically adjustable sections Battery nuisance, it is not dangerous. The The infrared handset requires a 9 Volt Attach the legs to the boxspring. The handset is used to adjust the motor is fitted with all necessary block battery.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    7. Disposal of packaging and product If necessary, the metal frame of the You should ensure that adequate Auping continually invests in cleaner Safe waste disposal boxspring can be cleaned using a soft u n i n t e rrupted ventilation can take...
  • Page 15 The Auping warranty covers any composed of high-quality, durable c o u n t ry where Royal Auping has materials and has been manufactured In the event of material or manu- Depending on the country, the war- re p resentation.
  • Page 16 1.1 Structure du Kiruna 1.2 Télécommande 1.3 Caractéristiques techniques Conseils de sécurité Mise en service 3.1 Les éléments constitutifs de votre Kiruna 3.2 Montage du cadre supérieur et inférieur et pose des électromoteurs 3.3 Préparer pour l’utilisation Commande 4.1 Parties réglables électriquement Pannes 5.1 Pannes électriques...
  • Page 17: Introduction

    4. Matelas* Sommier boxspring plat (25 cm hors pieds) 5. Unité de commande manuelle + récepteur infrarouge* Le modèle Kiruna est réglable au moyen de deux moteurs indépen- dants, avec une unité de commande fig.2 manuelle à infrarouge. Le Kiru n a réglable est doté...
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    2. Conseils de sécurité Le Kiruna n'est pas un jouet. Ne Débranchez avant 1.3 Caractéristiques techniques laissez pas les enfants jouer avec le commencer le nettoyage. Il doit Moteurs d’entraînement (2 unités, par Poids lit. être hors tension. moteur) - Boxspring haut plat, - Entrée 230 V~ (selon le modèle,...
  • Page 19: Mise En Service

    à infrarouge. fig. 5 mande au point de raccordement 3. 13. Placez le récepteur de la com- >> Pour le montage d’un Kiruna plat, 10. Fixez les fils sous la décharge de mande à infrarouge à l’extérieur du fig. 6 passez au chapitre 3.3.
  • Page 20: Préparer Pour L'utilisation

    4. Commande 5. Pannes Une panne électrique peut être 3.3 Préparer pour l'utilisation 4.1 Parties réglables électriquement Pile ennuyeuse, mais elle n'est en aucun fonctionnement télé- Monter les pieds sur le sommier box- Pour le réglage des parties électri- cas dangereuse. Le moteur est en commande à...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    7. Mise au rebut emballage et produit Si besoin est, vous pouvez nettoyer le Il importe de veiller à une ventilation Auping investit chaque année dans des Traitement sûr des déchets cadre métallique de votre sommier optimale et ininterrompue. C'est pour- processus de production plus propres L’emballage se compose de carton...
  • Page 22 8. Conditions de garantie de Koninklijke Auping bv Le nom de marque Auping se porte de garantie entre en vigueur à la date Toute réclamation en garantie doit La garantie est annulée si l’article est garant d’un fonctionnement sans mentionnée sur la facture.
  • Page 23 Kiruna Einleitung 1.1 Aufbau des Kiruna 1.2 Fernbedienung 1.3 Technische Informationen Sicherheitshinweise Ingebrauchnahme 3.1 Die Einzelteile Ihres Kiruna 3.2 Montage des Ober- und Untergestells und Einbau der Elektromotoren 3.3 Inbetriebnahme Bedienung 4.1 Elektrisch verstellbare Teile Störungen 5.1 Elektrische Störungen 5.2 Mechanische Störungen...
  • Page 24: Einleitung

    Die Hektik des Alltags vergessen. Sich 1.1 Aufbau des Kiruna langsam in ein wohliges Bett sinken lassen und einzigartigen Komfort 1. Obermatratze geniessen. Mit dem Kiruna können Sie 2. Boxspring Abb.1 das jeden Tag. 3. F ü s s e 4.
  • Page 25: Technische Informationen

    2. Sicherheitshinweise Das Kiruna ist kein Kinderspielzeug. Machen Sie das Bett vor dem 1.3 Technische Informationen Lassen Sie keine Kinder mit dem Reinigen spannungslos. Ziehen Sie Antriebsmotor (2 Stück, pro Motor) Gewicht Bett spielen. dazu den Stecker aus der Steck-...
  • Page 26: Ingebrauchnahme

    > > Lesen Sie zur Montage eines motor- der Steuerbox). Klebestreifens Abb. 6 losen Kiruna weiter in Abschnitt 3.3. 10. Fixieren Sie die Leitungen unter Bettaussenseite am Untergestell. >> Lesen Sie zur Montage eines ver- der Zugentlastung an der Steuer-...
  • Page 27: Inbetriebnahme

    4. Bedienung 5. Störungen Eine eventuelle elektrische Störung ist 3.3 Inbetriebnahme 4.1 Elektrisch verstellbare Teile Batterie zwar ärgerlich, aber niemals gefähr- Zum Betrieb der Infraro t - F e rn b e- Montieren Sie die Bettfüsse am Box- Zum Verstellen der elektrischen Teile lich.
  • Page 28 6. Reinigung und Pflege 7. Entsorgung von Verpackung und Produkt Sie können das Metallgestell des Sorgen Sie dafür, dass das Boxspring- Auping investiert jährlich in umwelt- Sichere Abfallentsorgung Boxspringbetts bei Bedarf mit einem bett jederzeit gut belüftet wird . schonendere Fertigungsprozesse und Das Verpackungsmaterial besteht aus weichen Tuch reinigen.
  • Page 29 Verteiler zwecks Prüfung der Rekla- w e rden, in denen Auping keine und Fabrikationsfehler der Letzteren g l e i c h w e rtiges Produkt. Nur Auping mation oder zur Reparatur. Das Vertretung hat. sowie von Matratzen und Bettdecken bestimmt, ob ein Fehler durch Um- Gleiche gilt für eine Rücksendung von...
  • Page 30 3.3 Klargøring Betjening 4.1 Elektrisk justerbare dele Fejlsøgning 5.1 Elektrisk fejlfinding 5.2 Mekanisk fejlfinding Rengøring og vedligeholdelse Afskaffelse af emballage og produkt Garantibestemmelser Koninklijke Auping bv for Kiruna by Auping DK 1 Dette produkt lever op til de gældende CE-retningslinier.
  • Page 31: Indledning

    Kiruna er udstyret med knæ- og lårstøtte. Plan boksmadras (19 cm ekskl. ben) *Hvis relevant fig.3 Justerbar boksmadras (19 cm ekskl. ben) 1.2 Fjernbetjening...
  • Page 32: Teknisk Information

    2. Sikkerhedsanvisninger Kiruna er ikke legetøj. Tillad ikke Afbryd strømmen og tag stikket til 1.3 Teknisk information børn at lege med sengen. sengen ud før rengøring. Drivmotor (2 stykker, pr. motor) Vægt - Input 230 V~(afhængig af model - Boksmadras høj plan, Brug ikke sengen som trampolin Stil udelukkende sengen i tørre...
  • Page 33: Anvendelse

    13. Sæt det infrarøde håndsæts mod- >> Gå ved montering af en plan tager fast på underrammen på Kiruna videre til kapitel 3.3. ydersiden af sengen ved hjælp af >> Gå ved montering af en justerbar klæbebåndet. Sørg for at mod- *Hvis relevant Kiruna videre til punkt 4.
  • Page 34: Klargøring

    4. Betjening 5. Fejlsøgning En elektrisk driftsforstyrrelse kan 3.3 Klargøring 4.1 Elektrisk justerbare dele Batteri være irriterende, men aldrig farlig. For at få den infrarøde fjernbetjening Monter benene på boksmadrassen. Fjernbetjeningen avendes til at justere M o t o ren monteret under til at virke skal der buges ét 9 volts...
  • Page 35 6. Rengøring og vedligeholdelse 7. Afskaffelse af emballage og produkt Hvis det er nødvendigt, kan man Optimal ventilation skal uhindret kunne Auping investerer kontinuerligt i bedre Affaldsbearbejdning re n g ø re boksmadrassens metal- finde sted. Det anbefales derfor at der p ro d u k t i o n s p rocesser og forsøger...
  • Page 36 Garantien gør brug af de bedste kvalitetsmateri- leveres. Det er kun Auping, der afgør, gælder kun for den oprindelige køber. aler med lang levetid. Hvert eneste om en fejl afhjælpes i form af udskift- Anmeldelse skal ske hos Auping for- produkt er fremstillet med største...
  • Page 37 1.1 Estructura del modelo Kiruna 1.2 Mando a distancia 1.3 Información técnica Instrucciones de seguridad Inicio 3.1 Los elementos de su Kiruna 3.2 Montaje del armazón superior e inferior, e instalación de los motores eléctricos 3.3 Preparación 4.1 Secciones eléctricamente regulables Fallos 5.1 Fallos eléctricos...
  • Page 38: Introducción

    4. Colchón* Canapé de muelles plano (25 cm sin patas) 5. Mando a distancia + receptor de infrarrojos* El Kiruna se ajusta con dos motores independientes, controlados por el mando a distancia de infrarrojos. El fig.2 Kiruna ajustable dispone de apoyo para corvas y muslos.
  • Page 39: Información Técnica

    2. Instrucciones de seguridad El Kiruna no es un juguete. No Desconecte la corriente eléctrica 1.3 Información técnica permita que los niños jueguen con de la cama antes de efectuar su Motor de impulsión (2 unidades, por Peso la cama.
  • Page 40: Inicio

    3 de la caja de control. 13. Fije el receptor de infrarrojos con >> Para el montaje del Kiruna plano, 10. Fije los cables al protector contra cinta adhesiva en la parte exterior continúe al capítulo 3.3.
  • Page 41: Preparación

    4. Uso 5. Fallos Aunque una avería eléctrica puede 3.3 Preparación 4.1 Secciones regulables con acciona- Pila resultar molesta, nunca supondrá un El mando a distancia por infrarrojos miento eléctrico Instale las patas al canapé de muelles. peligro. El motor va equipado con requiere una pila de petaca de 9 En canapé...
  • Page 42: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Limpieza y mantenimiento 7. Eliminación del embalaje y de producto En caso necesario, se puede limpiar el Dado que es necesario garantizar una Auping invierte continuamente en Procesamiento seguro de residuos armazón del canapé de muelles con ventilación adecuada e ininterrumpida, procesos de producción más limpios y...
  • Page 43 8. Condiciones de garantía de Royal Auping bv La marca Auping es garante de largos plazo de garantía se inicia el día de la La reclamación de garantía debe pri- La garantía caduca si el producto ha años de funcionamiento sin proble- fecha mencionada en la factura.

Table of Contents