Cardin HL Series Instruction Manual

Cardin HL Series Instruction Manual

Underground automation for hinged gates with a dc powered motor
Hide thumbs Also See for HL Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
AUTOMAZIONE INTERRATA PER CANCELLI A BATTENTE CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
UNDERGROUND AUTOMATION FOR HINGED GATES WITH A DC POWERED MOTOR
AUTOMATISME ENTERRE POUR PORTAILS BATTANTS AVEC MOTEUR À COURANT CONTINU
UNTERFLUR-DREHTORANTRIEBE MIT GLEICHSTROMMOTOR
AUTOMATIZACIÓN SOTERRADA PARA CANCILLAS BATIENTES CON MOTOR DE CORRIENTE CONTINUA
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Impianto tipo
ENGLISH
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
HL
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
Motors
www.cardin.it
Pagina
Pagina
3-4
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
10
Pagina
10
Pagina
20
Page
Page
3-4
Page
Page
Page
Page
Page
Page
11
Page
11
Page
11
Page
12
Page
12
Page
20
Series
Instruction manual
ZVL374.03
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24 Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire atten-
tivement les instructions!
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
2
5
5
6
7
8
9
9
9
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
5
5
6
7
8

Series
Model
HL
2524SB-824SB
02--2005
800/HL2524SB
800/HL1824SB
806/HLCF1
806/HLCF18
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
3-4
5
5
6
7
8
13
13
13
14
14
20
2
3-4
5
5
6
7
8
15
15
15
16
16
20
2
3-4
5
5
6
7
8
17
17
17
18
18
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cardin HL Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Series Instruction manual Series Model Date CARDIN ELETTRONICA spa ZVL374.03 2524SB-824SB 02--2005 Via Raffaello, 36 Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la 3020 San Vendemiano (TV) Italy perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
  • Page 2: Installation Example

    Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der making up the installation.
  • Page 3: Schemi Di Montaggio

    à fond en utilisant les écrous et les rondelles fournis en dotation et prévus pour CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 bloquer successivement le motoréducteur.
  • Page 4 P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Before placing the embedding case inside the excavation and covering it with concrete, make sure you have inserted the 6 round-headed screws "E"...
  • Page 5: Dimensioni D'ingombro

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI004 Dimensioni d'ingombro Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 9--98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 6: Esempi D'installazione

    SCALA: Description : Prodotti Technocity Drawing number : DI006 Scavo per cassa di fondazione Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 9--98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 7: Regolazione Finecorsa

    Date : 08-0-98 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 SBLOCCO MANUALE - MANUAL RELEASE MECHANISM - DÉVERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG - DESBLOQUEO MANUAL SCALA: Description :...
  • Page 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    2 Bk - Br (nero - marrone / black - brown / noir - brun / schwarz - braun / negro - marrón) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 1 Rd - Bl (rosso - blu / red - blue / rouge - bleu / rot - blau / rojo - azul) 2 Bk - Br (nero - marrone / black - brown / noir - brun / schwarz - braun / negro - marrón)
  • Page 9: Avvertenze Importanti

    - staffa di fissaggio cancello in acciaio zincato. • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla nor- ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE mativa vigente.
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    sporgere di 3 mm dal livello terra. SBLOCCO MANUALE (fig. 9) - Togliere i dadi e le rondelle utilizzati per bloccare i bulloni a testa tonda L'operazione di sblocco va fatta solamente a motore fermo, per mancanza sul fondo della cassetta. di energia elettrica.
  • Page 11: Important Remarks

    - gate fastening bracket in zinc-plated steel. • This product and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force. INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 12: Electrical Connection

    bolts in the embedding case. MANUAL RELEASE MECHANISM (fig. 9) - Insert the motor reduction unit and fasten down using four of the six Releasing the gate should only be carried out when the motor has stopped threaded bolts "E" located underneath the motor. because of blackouts.
  • Page 13: Consignes Importantes

    - étrier en acier galvanisé pour la fixation du portail. passage. • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettro- INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION nica qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec L’automatisme n’est pas adapté...
  • Page 14: Branchement Électrique

    - Placer le caisson dans le puits bétonné, en veillant à ce que le pivot soit façon à mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "O" dans le cran placé perpendiculairement au gond supérieur "D", et le sceller avec du du levier "H"...
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    • Übertragungshebel aus verzinktem Stahl; der Durchfahrt befestigt werden: - Torbefestigungsbügel aus verzinktem Stahl. • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte Über- INSTALLATIONSANLEITUNGEN einstimmung mit den geltenden Bestimmungen überprüft.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    ist, das es waagerecht ist und der obere Rand sich in der korrekten Position MANUELLE ENTRIEGELUNG (Abb. 9) befindet und 3 mm über den Erdboden hinausragt. - Muttern und Unterlegscheiben, die zur Blockierung der Rundkopf-Schrauben Die Entriegelung darf nur bei wegen Stromausfall stillstehendem Motor ausge- am Gehäuseboden verwendet wurden, entfernen.
  • Page 17: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS GRAVES O INCLUSO DE MUERTE, LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTI- CULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDICADAS EN EL TExTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    - Disponer la caja dentro de la excavación con el perno perpendicular respecto DESBLOQUERO (fig. 9) al gozne superior "D" y rodearla de hormigón, cuidar la puesta a nivel y la correcta posición del borde superior que deberá sobresalir 3 mm del nivel del terreno.
  • Page 19 "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Page 20: Technical Specifications

    Cardin with the Anwendung empfiehlt sich die Verwendung von elektronischen Cardin- CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 following serial numbers Programmierern, die in den folgenden Versionen zur Verfügung stehen: PRG85 (for 1 motor) PRG85 (für 1 Motor)

This manual is also suitable for:

800/hl2524sb806/hlcf1806/hlcf18800/hl1824sb

Table of Contents