Velleman HQ Power Targer 575 Manual

Velleman HQ Power Targer 575 Manual

Professional 16-channel moving head
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VDP575MHW16 – PROFESSIONAL 16-CHANNEL MOVING HEAD TARGER 575
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialised
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the VDP575MHW16! It should come with an XLR connection cable, a safety cable with a hook
and this manual. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
Please read the manual thoroughly before bringing this device into service.

2. Safety Instructions

Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
• Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
• A qualified technician should install and service this device.
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
• This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
• Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
• Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
• Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
• There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
• Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
• Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
• Keep the device away from children and unauthorised users.

3. General Guidelines

• This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP575MHW16 should only
be used indoors with an alternating current of max. 230VAC / 50Hz.
• Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
• Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
• Select a location where the device is protected against extreme heat (see "Technical Specifications"), dust and
moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device's light output and any illuminated surface.
• Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC8).
• Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
VDP575MHW16
1
HQ POWER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HQ Power Targer 575 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Velleman HQ Power Targer 575

  • Page 1: Safety Instructions

    VDP575MHW16 – PROFESSIONAL 16-CHANNEL MOVING HEAD TARGER 575 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
  • Page 2: Front Panel

    • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc.
  • Page 3 d) Mounting the Device • Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms. • The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming. •...
  • Page 4 CHANNEL 4 TILT FINE Fine control of TILT movement (16 bit) CHANNEL 5 SCAN SPEED ADJUST Fast / Slow No function Lamp on after 3 sec, reset CHANNEL 6 LAMP ON / OFF AND RESET No function Lamp off after 3 sec. No function White Blue...
  • Page 5 Occupation of the XLR-connector: How to turn controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket): d. DMX-512 Chain with termination A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise.
  • Page 6: Control Board Operation

    Lamp hot HEAT Lamp error LA.Er CONTROL BOARD OPERATION: 1. Select working mode by pressing MODE. 2. Press ENTER to confirm the selection. 3. Press UP and DOWN to select working condition. 4. Press ENTER to confirm the selection. 7. Cleaning and Maintenance 1.
  • Page 7: Algemene Richtlijnen

    VDP575MHW16 – PROFESSIONEEL 16-KANAALS MOVING HEAD TARGER 575 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 8 • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4.
  • Page 9 • Een degelijke praktijkervaring is vereist voor de plaatsing van dit toestel. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken en u moet het gebruikte materiaal en het toestel af en toe laten nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
  • Page 10 Rood Blauw Groen KANAAL 7 KLEUR Oranje Verhogen van kleurtemp. (6000K) Verlagen van kleurtemp. (3200K) UV filter (firefly) Regenboogeffect van traag naar snel KANAAL 8 CYAAN Wit / Cyaan KANAAL 9 MAGENTA Wit / Magenta KANAAL 10 GEEL Wit / Geel SNELHEID CMY KANAAL 11 Van snel naar traag...
  • Page 11 De controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact): d. DMX-512 keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb. een discotheek). De terminator voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    BEDIENINGSPANEEL: 1. Druk op MODE. 2. Druk ENTER om uw keuze te bevestigen. 3. Druk UP en DOWN om te kiezen. 4. Druk ENTER om te bevestigen. 7. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2.
  • Page 13: Instructions De Sécurité

    Nous vous remercions de votre achat! Lisez attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Cet appareil est fourni avec un câble XLR, un câble de sécurité avec crochet et cette notice. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. 2.
  • Page 14: Panneau Frontal

    N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules deviennent plus chaudes que la température maximale prévue. Lisez attentivement la notice de la lampe! Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Veillez à ce que la lampe soit bien serrée dans la douille. Fermez la plaquette et resserrez les 3 vis.
  • Page 15 e) Remplacement du fusible • Remplacez le fusible quand la lampe grille. • Remplacez le fusible par un fusible du même type et avec les mêmes valeurs. • Débranchez l’appareil du réseau avant de remplacez le fusible. 1) Desserrez le porte-fusible situé à l’arrière du socle en utilisant un tournevis approprié. 2) Remplacez l’ancien fusible.
  • Page 16 VITESSE DE CHANGEMENT DE CANAL 11 De rapide à lent COULEURS CMY Faisceau blanc (CMY sous contrôle) Faisceau blanc Couleur 1 Couleur 2 Couleur 3 Couleur 4 Couleur 5 Couleur 6 Couleur 7 CANAL 12 ROUE EFFETS COULEURS CMY Couleur 8 Couleur 9 Couleur 10 Couleur 11...
  • Page 17: Panneau De Controle

    d. Connexion DMX-512 avec terminaison Une terminaison est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (ex. une discothèque). La terminaison n’est rien qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 de broche 2 vers broche 3 (voir illustration à...
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien 1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas. 2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc. 3.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un voltaje peligroso. ¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta! No exponga este equipo a lluvia o humedad. Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
  • Page 20: Instalación

    4. Instalación a) Instalar la lámpara Introduzca la bombilla MSD250/2 al desatornillar la placa de la parte trasera del aparato. Desatornille los 3 tornillos “X, Y, Z”. Saque la lámpara y el casquillo cuidadosamente del aparato. Reemplace la lámpara vieja por una nueva. No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado.
  • Page 21 • La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas;...
  • Page 22 Blanco Rojo Azul Verde CANAL 7 COLOR Naranja Aumentar la temp. de color (6000K) Disminuir la temp. de color (3200K) Filtro UV (firefly) Efecto arco iris de lento a rápido CANAL 8 CIAN Blanco / Cian CANAL 9 MAGENTA Blanco / Magenta CANAL 10 AMARILLO Blanco / Amarillo...
  • Page 23 Modificar la línea del controlador de 3 polos y 5 polos (conector y contacto): d. Conexión DMX-512 con terminación Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico.
  • Page 24: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL: 1. Pulse la tecla MODE. 2. Pulse la tecla ENTER para confirmar. 3. Pulse UP y DOWN para seleccionar. 4. Pulse ENTER para confirmar. 7. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2.
  • Page 25: Allgemeine Richtlinien

    Danke für Ihren Ankauf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Der VDP575MHW16 wird mit einem XLR-Kabel, einem Sicherheitskabel mit Haken und dieser Bedienungsanleitung geliefert. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 26 4. Installation a) Lampe Bringen Sie die MSD250/2 Lampe an, indem Sie das Abdeckplättchen an der Rückseite des Gerätes losmachen. Drehen Sie die 3 “X, Y, Z” Schrauben los. Entfernen Sie die Lampe und die Fassung vorsichtig aus dem Gerät. Entfernen Sie die alte Lampe und ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Page 27 • Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen.
  • Page 28 weiß blau grün KANAL 7 FARBE orange erhöhen der Farben (6000K) senken der Farben. (3200K) UV-Filter (Firefly) Regenbogeneffekt von langsam auf schnell KANAL 8 ZYAN weiß / zyan KANAL 9 MAGENTA weiß / magenta KANAL 10 GELB weiß / gelb GESCHWINDIGKEIT KANAL 11 Schnell auf langsam...
  • Page 29 'Controller Line' von 3-polig auf 5-polig umwandeln (Stecker und Buchse): d. DMX-512-Kette mit Abschlusswiderstand Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX- Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen.
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    BEDIENFELD 1. Drücken Sie die MODUS-Taste. 2. Drücken Sie ENTER zum Befestigen. 3. Drücken Sie UP und DOWN zum Auswählen. 4. Drücken Sie ENTER zum Bestätigen. 7. Reinigung und Wartung 1. Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2.

Table of Contents