Page 1
humiSteam - umidificatore UE 90…130 kg/h/ 90 to 130 kg/h UE humidifier Manuale d’uso User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Page 3
Omologazioni: la qualità e la sicurezza dei prodotti CAREL sono Certification: the quality and safety of CAREL products are guaran- garantite dal sistema di progettazione e produzione certificato ISO teed by CAREL's ISO 9001 certified design and production system, as 9001, nonché dal marchio well as the...
Avviamento 6.2 Starting the unit 6.3 Forced draining of the cylinders Scarico forzato dei cilindri Il display grafico pGD0 (cod. CAREL: PGD0000F00) 6.4 The pGD0 graphic display (CAREL code: PGD0000F00) Il “Menu” principale 6.5 The main “menu” Arresto 6.6 Shutdown...
Page 6
10.4 Altre funzioni 10.4 Other functions 11. TECHNICAL SPECIFICATIONS CARATTERISTICHE TECNICHE 11.1 Dimensioni e pesi 11.1 Dimensions and weights humiSteam 90-130 kg/h - cod. +030220510 - rel.1.1 - 22.09.2004...
1. MODELS AND DESCRIPTION OF THE 1. MODELLI E DESCRIZIONE DEI COMPONENTI COMPONENTS 1.1 I modelli 1.1 Models Il codice che contraddistingue il modello di umidificatore è composto da The code denoting the model of humidifier is made up of 10 10 caratteri, con il seguente significato: characters, with the following meaning: prefisso distintivo...
2. MOUNTING 2. MONTAGGIO 2.1 Ricevimento e conservazione 2.1 Receipt and storage Controllare l’integrità dell’umidificatore alla consegna e notificare Check that the humidifier is intact upon receipt and immediately notify immediatamente al trasportatore, per iscritto, ogni danno che possa the shipping agent, in writing, of any damage that may be due to essere attribuito ad un trasporto incauto o improprio.
3. WATER CONNECTIONS 3. COLLEGAMENTI IDRAULICI Prima di procere alla realizzazione dei collegamenti, assicurarsi Before making the connections, ensure the the unit is che la macchina sia sezionata dalla rete elettrica. disconnected from the mains power supply. 3.1 Caratteristiche dell’acqua d’alimento 3.1 Characteristics of the supply water L’umidificatore deve essere alimentato con acqua di acquedotto e con The humidifier must be supplied with mains water with the following...
3.3 Allacciamento tubazioni 3.3 Pipe connections L’installazione di un umidificatore richiede l’allacciamento alle tubazioni The installation of the humidifier requires connection to the water d'alimentazione e di drenaggio dell’acqua. supply and drain pipes. La Fig. 3.1, rappresenta la vista The Fig. 3.1, represents the side view of laterale della macchina, il collegamento the unit, the supply water can be dell’acqua d’alimento può...
AISI 304 con doppia camera. Le CAREL distributors, while Table 4.1 indicates the minimum number and Figg. 4.1 e 4.2 forniscono le dimensioni dei distributori CAREL mentre the model of the distributors recommended for the type of humidifier la tabella 4.1 indica il numero minimo ed il modello dei distributori...
SDP** - Distributori in acciaio inox SDP** - Stainless steel distributors Ingresso vapore / Steam inlet Drenaggio condensa Codolo M6 L 15 Condensate drain Tang M6 L 15 Fig. 4.1 Il montaggio dei distributori lineari viene effettuato The linear distributors are assembles as follows >...
La connessione tra umidificatore e distributore deve essere realizzata The humidifier must be connected to the distributor using a pipe con un tubo adatto a tale scopo quale il flessibile CAREL. L’utilizzo di suitable for this purpose, such as the CAREL flexible pipe. The use of tubazioni inadatte può...
4.6 Verifiche 4.6 Checks Le seguenti condizioni soddisfano una corretta installazione delle The following conditions represent correct installation of the steam tubazioni del vapore: pipe: • la posizione del distributore di vapore è conforme a quanto descritto • the position of the steam distributor complies with the instructions in questo capitolo, i tubi di uscita del vapore sono diretti verso l’alto provided in this chapter, the steam outlet pipes are aimed upwards and the distributor has an upwards incline of at least 2°;...
Il pCO è un controllore elettronico a microprocessore sviluppato da CAREL for a vast range of air-conditioning and refrigeration CAREL per molteplici applicazioni nel settore del condizionamento applications. The pCO runs the control program, and is fitted with the dell’aria e della refrigerazione.
5.4 Segnali di comando dal campo 5.4 External control signals ID14 Fuse J2: morsettiera ingressi sonde e/o regolazione esterna morsettiera ausiliaria ingresso umidostato e ON/OFF remoto (rig. Fig. 1.1) probe inputs and/or external control terminal block humidistat input and remote ON/OFF auxiliary terminal block (ref. Fig. 1.1) 5.4.1 Controllore con azione controllo umidità...
Page 17
+Vdc +Vdc Fig. 5.10 Fig. 5.11 È possibile collegare al controllo, sonde attive non CAREL (vedi il Non-CAREL active probes can also be connected to the controller (see paragrafo 5.5.4). paragraph 5.5.4). humiSteam 90-130 kg/h - cod. +030220510 - rel.1.1 - 22.09.2004...
RS485 CAREL, modbus PCO200MDM0 permette l’interfacciamento diretto del controllore in RS232 con un modem esterno CAREL per collegamenti remoti PCO20000F0 permette l’interfacciamento del controllore ad una rete LON in FTT10 dopo opportuna programmazione LON-Echelon Tab.
• the terminals are jumpered or connected to an enabling contact; • la massa delle eventuali sonde non CAREL è collegata • the ground of any non-CAREL probes are connected to the controller’s ground; elettricamente alla massa del controllo;...
At the end of the procedure the unit is ready to start production. Al termine della procedura la macchina sarà pronta ad iniziare la produzione. 6.4 The pGD0 graphic display (CAREL code: PGD0000F00) 6.4 Il display grafico pGD0 (cod. CAREL: PGD0000F00) 6.4.1 General description 6.4.1 Descrizione generale...
Page 23
Per comodità le schermate vengono chiamate “maschere”. For convenience, the pages on the display are called “screens”. All’interno delle maschere possono apparire messaggi di testo, piccole The screens may display text messages, small pictures or variable immagini, valori variabili (sia in lettura che in scrittura). values (both read and write).
Page 24
Control mode field display mode type H controller Setp. type T controller Off by type P controller type C controller Signal applied field display mode Humidity value read by the ambient probe type H controller Temperature value read by the ambient probe type T controller % value applied by the external regulator to input “B1”...
Page 25
6.4.6 Funzioni principali - Accensione unità da tastiera 6.4.6 Main functions - Start unit from the keypad Per permettere l’avviamento della produzione di vapore è necessario To start steam production, the unit must have been switched on from the keypad. avere preventivamente acceso l’unità...
Page 26
Con il tasto “DOWN” portarsi sulla campo user b. Use the “DOWN” button to move to the MAINTENANCE “maintenance” field; “mantainance”; clock Fig. 6.20 CAREL S.p.A. c. Premere “ENTER”; c. Press “ENTER” Code :FLSTDMHUMB Vers.:1.1b1-19/02-04 Language: English Fig. 6.21 d.
e. Premere “ENTER” per confermare. e. Press “ENTER” to confirm L’impostazione della lingua è possibile anche durante The language can also be set during the “start-up Language: English UP/DOWN to change la “sequenza di avviamento” (par. 6.4.4): infatti quando sequence” (par. 6.4.4): in fact, when the following ENTER saveexit compare la maschera:...
Page 28
6.5.3 “Menu” principale - Visualizzazione delle Ore di 6.5.3 Main “menu” - Display the operating hours funzionamento The third screen indicates the total operating hours for the two cylinders. La terza maschera indica le ore di funzionamento Running hours complessive dei due cilindri. Cylinder 1 000487h Cylinder 2...
Page 29
Terminato lo scarico forzato, l’umidificatore continuerà a After the forced draining procedure, the humidifier will continue funzionare (cioè in presenza di richiesta di vapore ricomincerà a to operate (that is, when steam production is requested). produrre). Pertanto se si vuole sostituire il cilindro, a scarico Therefore, if the cylinder needs to be replaced, after the end of forzato ultimato è...
Page 30
6.5.7 Orologio - Impostazione Fasce Orarie 6.5.7 Clock - Setting the time bands Questa importante funzione permette di regolare in This important function allows the operation of the Clock password humidifier to be activated automatically on the various modo automatico il funzionamento dell’umidificatore 0000 durante i giorni della settimana.
Page 31
Un esempio di programmazione è il seguente: An example of the settings of the time bands is as On-off timezones Mon:F1 Tue:F1 Wed:F1 follows: Thu:F1 Fri:F1 Sat:F2 Sun:F4 Fig. 6.39 - Regolazione temporizzata del set point umidità - Timed humidity set point control Con questo tipo di regolazione si può...
6.5.8 Storico Allarmi 6.5.8 Alarm log La memoria dell’umidificatore è in grado di registrare gli allarmi che The memory in the humidifier records the alarms that are activated during the life of the humidifier. The memory saves up to 200 events, sono comparsi durante la vita dell’umidificatore.
7.1.1 Impostazione set point di umidità ambientale 7.1.1 Setting the ambient humidity set point Per variare il set point di umidità ambientale è invece necessaria To change the ambient humidity set point, proceed as follows, starting from the main screen: questa sequenza di operazioni, a partire dalla maschera principale: •...
Page 34
display unit of measure access description Current total steam flow-rate Curr. Tot Steam Flow kg/h o lb/hr Conductivity of the mains supply water Conduct uS/cm Only in H control mode with Humidity measured by the limit probe Limit Humid. outlet limit Steam flow-rate produced by cylinder 1 only Cyl1 Prod.
Page 35
7.2.2 Impostazione dei parametri di regolazione 7.2.2 Setting the control parameters I parametri di regolazione sono i valori relativi al processo di controllo The control parameters are the values corresponding to the ambient humidity (or temperature) control process. These are listed in Table 7.5. dell’umidità...
7.3 Lettura e impostazione dei parametri di configurazione 7.3 Reading and setting the configuration parameters I parametri di configurazione servono per conformare il modo di The configuration parameters are used to set the operating mode of funzionamento del controllo, ovvero per assegnarne le funzioni the controller, that is, to assign the humidifier’s essential functions.
Page 37
7.3.4 Configurazione della sonda di umidità (o temperatura) 7.3.4 Configuring the ambient humidity (or temperature) probe ambiente Sets the minimum value, maximum value and offset for the room probe. Permette l’impostazione del valore minimo, del massimo e dell’offset della sonda utilizzata in ambiente. nome maschera nome parametro range...
Page 38
7.3.7 Opzioni -Scarico per inattività 7.3.7 Additional features - Drain due to inactivity Lo scarico per inattività serve per svuotare completamente il cilindro di The drain due to inactivity function is used to completely empty the cylinder if the cylinder does not produce steam for a period set by acqua nel caso il cilindro non produca vapora per un periodo legato ad un parametro che per default è...
Page 39
Le caratteristiche di questi parametri sono di seguito elencate: The characteristics of these parameters are listed below: screen name parameter name range def. UOM nome maschera nome parametro range def. U.M. Param Regolazione DeUmid.offset 2.0,..,100.0 010.0 Regulation param. Dehum.offset 2.0,..,100.0 010.0 2.0,..,19.9 05.0 DeUmid.diff.
Page 40
7.3.14 Opzioni - Impostazione forzata della conducibilità 7.3.14 Additional features - Force supply water conductivity dell’acqua di alimento setting The conductivity of the supply water, as well as being normally La conducibilità dell’acqua di alimento oltre a essere normalmente tenuta sotto controllo per evitare che entri acqua troppo conduttiva monitored to prevent excessively conductive water from entering (“Allarmi di alta conducibilità”...
Page 41
U.M. 0,..,200 Numero Identific. per BMS Network 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 19200 Vel.Comm. CAREL, MODBUS, LON, RS232, GSM CAREL Protocollo Tab. 7.29 parameter name range default 0,..,200 Identific.number for BMS Network 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 19200 Comm.speed...
8. MAINTENANCE AND SPARE PARTS 8. MANUTENZIONE E PARTI DI RICAMBIO 8.1 Sostituzione del cilindro 8.1 Replacing the cylinder AVVERTENZA IMPORTANTE: il cilindro potrebbe essere caldo. IMPORTANT WARNING: the cylinder may be hot. Allow it to cool Lasciarlo raffreddare prima di toccarlo od utilizzare guanti protettivi. before touching it or use protective gloves.
Dopo un impiego molto prolungato oppure per l’utilizzo di acque molto After extended use or alternatively when using water with a high salt ricche di sali, i depositi solidi che si formano naturalmente sugli content, the solid deposits that naturally form on the electrodes may elettrodi potrebbero crescere fino ad aderire alla parete interna del reach the stage where they also stick to the inside wall of the cylinder;...
8.3 Sostituzione dei componenti 8.3 Component replacement 8.3.1 Fuses in the auxiliary circuits 8.3.1 Fusibili dei circuiti ausiliari Utilizzare fusibili con la taratura indicata in tab. 8.2. Use fuses with the ratings indicated in Table 8.2. modelli UE090...130 fusibili 1-2 alimentazione trasformatore 1 A, GL, 10,3 x 38 contenuti nei portafusibili su guida Omega fusibile 3 a protezione della pompa 1 A FAST 10,3 x 38 contenuti nei portafusibili su guida Omega...
In these conditions, pressing the alarm button once displays the type of visualizzato il tipo di allarme (e il codice in linea con gli umidificatori alarm (and the code, in line with the CAREL humidifier standard). CAREL standard). In the case of potentially dangerous alarms, the controller automatically Nei casi di allarmi potenzialmente pericolosi, il controllore interrompe stops the production of steam.
9.2 Gestione allarmi e segnalazioni 9.2 Alarm management and signals 9.2.1 Tabella Allarmi 9.2.1 Table of alarms significato causa solzione al problema reset codici di allarme visualizzati relè azione (2)= allarme relativo al cilindro 2 allarme Allarme Bassa eccessiva riduzione cilindro completamente esaurito Manuale Stop...
Page 47
Significato Causa Solzione al problema Reset Codici di allarme visualizzati Rele’ Azione (2)= allarme relativo al cilindro 2 allarme Allarme schiuma eccessiva schiuma nel la formazione di schiuma è generalmente Manuale solo Pre-Allarme: EA cilindro in fase d’ebollizione dovuta a presenza nell’acqua di segnalaz.
Page 48
meaning causes solution reset alarm codes displayed alarm action relay (2)= alarm relating to the cylinder 2 High conductivity high supply water 1. check the set threshold; Manual stop Alarm: EC active alarm conductivity 2. turn the unit off and clean the water production High Conductivity conductivity measuring electrodes;...
9.2.2 Rset degli allarmi 9.2.2 Resetting the alarms La comparsa di un allarme viene segnalata mediante lampeggiamento The alarms are signalled by the flashing of the alarm button and the del tasto di allarme e comparsa dell’icona di allarme display of the alarm icon Il reset degli allarmi avviene mediante la sequenza illustrata nella The alarms are reset by following the sequence illustrated in the table below:...
Page 50
problem causes solution the humidifier does 1. no electrical power; 1. check the protection devices upstream from the not turn on 2. external switch of the humidifier in position 0 (open); humidifier and the presence of power; 3. control connectors badly connected; 2.
10. OPERATING PRINCIPLE, CONTROL AND 10. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO, REGOLAZIONE ED ALTRE FUNZIONI OTHER FUNCTIONS 10.1 Principio di funzionamento 10.1 Operating principle In un umidificatore ad elettrodi la produzione di umidità è ottenuta In an electrode humidifier the production of humidity is obtained inside all’interno di un cilindro (boiler) contenente acqua che viene riscaldata a cylinder (boiler) containing water that is heated to and then held at boiling temperature.
Page 52
10.2.3 Regolazione autonoma con trasduttore di umidità relativa 10.2.3 Independent control with relative humidity transducer La produzione di vapore è legata alla misura % rH effettuata dal Steam production is linked to the measurement of % rH, performed by the relative humidity transducer connected to the controller, and trasduttore di umidità...
10.3 Funzionamento con due cilindri 10.3 Operation with two cylinders L’umidificatore utilizza due cilindri per produrre vapore. Il funzionamento The humidifier uses two cylinders to produce steam. The operation of di ogni cilindro, ed anche la gestione dei relativi allarmi, viene gestito each cylinder, as well as the management of the corresponding alarms, dal controllore in modo completamente indipendente.
10.4 Altre funzioni 10.4 Other functions 10.4.1 Measurement of the conductivity of the supply water 10.4.1 Misura della conducibilità dell’acqua d’alimento E’ prevista una misura della conducibilità dell’acqua di alimentazione. The conductivity of the supply water can be measured. The La misura viene effettuata all’apertura della elettrovalvola d’alimento measurement is performed using the conductivity meter, by opening the fill solenoid valve.
Page 55
10.4.7 Scarico in occasione di forte riduzione della richiesta di 10.4.7 Draining due to a significant reduction in the request for produzione production In the event of a significant reduction in the request for steam In occasione di una forte riduzione della richiesta di produzione l’umidificatore, invece di attendere che il livello d’acqua (e quindi la production, the humidifier, rather than wait for the level of water (and produzione) diminuisca per effetto della produzione stessa, effettua...
*: in operating conditions, filled with water Fig. 11.1 CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai CAREL reserves the right to modify the features of its products without propri prodotti senza alcun preavviso. prior notice. humiSteam 90-130 kg/h - cod. +030220510 - rel.1.1 - 22.09.2004...
Need help?
Do you have a question about the HumiSteam UE Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers