Cochlear Baha Intenso User Manual
Hide thumbs Also See for Baha Intenso:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. APR13. Printed in Sweden.
Baha Intenso
®
User manual part A
3
9
15
21
27
GB
SV
DA
FI
NO
English Svenska Dansk Suomi Norsk
ZONE 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha Intenso

  • Page 1 Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 3 ™ ™ to use Cochlear’s advanced bone conduction sound processor. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor. By reading this manual and then keeping it handy for future reference, you’ll ensure that you get the most benefit out of your Baha sound processor.
  • Page 4: Warranty

    Please refer to the list below for arising from, associated with, or related to the use explanations: of this product with any non-Cochlear processing unit and/or any non-Cochlear implant. See “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details.
  • Page 5: Program Selector

    When using telephones, including mobiles, with On For the sound processor to be on, the your Baha Intenso™, you hold the receiver in the volume control must be set to a position higher normal manner, but close to the microphone inlet than 0.
  • Page 6: General Advice

    FM receiver uses the sound processor ensure the smooth operation of your Baha, only as its power source. Using powerful batteries use Cochlear original accessories or accessories is particularly important when high current approved by Cochlear. See figure...
  • Page 7: Warnings And Precautions

    Reference Card included in the document pack. Only connection cables and accessories that • Dispose of electronic items in accordance with are supplied or approved by Cochlear should be your local regulations. used. Non-standard connection cables can cause • Do not dispose of in fire.
  • Page 8: Service And Repairs

    Troubleshooter Service & repairs If you have encountered any problems with your If there is any fault with your Baha sound Baha sound processor: processor, contact your ear clinic or hearing aid centre and they will help you to get it serviced. Check that plastic housing is not touching anything (such as a hat, eyeglasses or similar Telephone number of hearing centre:...
  • Page 9 Svenska Välkommen! Grattis till din ljudprocessor Cochlear Baha Intenso . Du kan nu börja använda din ™ ™ benledda ljudprocessor från Cochlear. I den här bruksanvisningen finns massor av tips och råd om hur du använder och sköter din Baha-ljudprocessor. Den här bruksanvisningen hjälper dig att få ut mesta möjliga av din Baha-ljudprocessor.
  • Page 10: Förklaring Av Symboler

    än Cochlear. Se garantikortet ”Global begränsad garanti för Cochlear Baha” för mer information. ”Se bruksanvisningen” eller ”Driftanvisningen” Kontakta kundtjänst ”Varning!” eller ”Varning! Vi strävar efter att erbjuda våra kunder bästa...
  • Page 11: Komma Igång

    På Volymkontrollen måste vara inställd på ett När du använder telefoner och mobiltelefoner värde högre än 0 för att ljudprocessorn ska vara med din Baha Intenso ska du hålla luren ™ på. Det klickar till när du sätter på ljudprocessorn.
  • Page 12: Allmänna Råd

    Det ska fungera problemfritt ska du bara använda är särskilt viktigt att använda kraftfulla batterier originaltillbehör från Cochlear eller tillbehör som när strömförbrukningen är stor. Batterierna som är godkända av Cochlear. Se bild levereras med ljudprocessorn är de batterier vi rekommenderar.
  • Page 13: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Endast anslutningskablar och tillbehör från • Återvinn/kassera elektronisk utrustning i enlighet eller godkända av Cochlear får användas. Andra med lokala föreskrifter. anslutningskablar kan skada ljudprocessorn eller • Släng den inte i öppen eld. dig. Rådfråga din audionom om du är osäker.
  • Page 14: Service Och Reparationer

    Felsökning Service och reparationer Om du upplever problem med din Baha- Om det är fel på din Baha-ljudprocessor, kontakta ljudprocessor ska du göra följande: din öronklinik eller hörselvården för att få den lagad. Kontrollera att plasthöljet inte vidrör någonting Telefonnummer till hörselvården: (hatt, glasögon eller liknande).
  • Page 15 Dansk Velkommen Tillykke med din Cochlear Baha Intenso lydprocessor. Du er nu klar til at bruge ™ ™ Cochlears avancerede benledende lydprocessor. Denne brugervejledning indeholder mange tip og råd om, hvordan du bedst bruger og vedligeholder din Baha lydprocessor. Ved at læse denne brugervejledning og gemme den til fremtidig brug, sikrer du, at du får mest muligt ud af din Baha lydprocessor.
  • Page 16: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang lydprocessor eller ethvert implantat, som ikke stammer fra Cochlear. Se ”Cochlear Baha Global Limited garantibeviset” for yderligere oplysninger. ”Læs brugervejledningen” eller ”betjeningsvejledningen”...
  • Page 17 0. Du kan mærke et klik, når lydprocessoren Se figur tændes. Når du telefonerer, herunder også i mobiltelefon, med Baha Intenso , skal du holde røret på Volumenkontrol Når volumenkontrollen drejes ™ opad, øges lydstyrken, og når den drejes nedad, normal vis, men hold det tæt på...
  • Page 18: Generelle Råd

    Baha, bør du kun bruge originalt et højt strømforbrug. De batterier, der følger Cochlear-tilbehør eller tilbehør godkendt af med lydprocessoren, afspejler vores seneste Cochlear. Se figur batterianbefaling. Batteriets funktion kan være...
  • Page 19: Advarsler Og Forholdsregler

    Spørg hørespecialisten, hvis du • Må ikke bortskaffes ved brænding. er i tvivl. Cochlear påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der måtte opstå som følge af denne eller nogen anden form for ukorrekt anvendelse af produktet eller dets dele.
  • Page 20: Service Og Reparation

    Fejlfinding Service og reparation Hvis du oplever problemer med din Baha- Hvis din Baha-lydprocessor er defekt, skal du lydprocessor: kontakte høreklinikken eller høreapparatfor- handleren, som sørger for, at den bliver repareret. Kontrollér, at plasthuset ikke er i berøring med noget (f.eks. en hat, briller eller lignende). Telefonnummer til høreapparatforhandleren: Kontrollér volumenkontrollen.
  • Page 21 Suomi Tervetuloa asiakkaaksemme Onnittelumme uuden Cochlear Baha Intenso -puheprosessorin johdosta. Olet nyt ™ ™ valmis aloittamaan Cochlearin tehokkaan luujohtotekniikan hyödyntämisen. Tämä käyttöopas sisältää paljon neuvoja ja vinkkejä, joiden avulla opit käyttämään ja huoltamaan uutta Baha-puheprosessoriasi mahdollisimman hyvin. Lue ohjeet ja pidä...
  • Page 22: Merkkien Selitykset

    Takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka aiheutuvat kuvamerkkejä. Ne tarkoittavat seuraavaa: tai liittyvät tuotteen käyttämiseen muiden kuin Cochlearin prosessointiyksiköiden ja/tai istutteiden kanssa. Lisätietoja saa Cochlear Bahan Lue käyttö- tai toimintaohjeet ”Kansainvälinen rajoitettu takuu” -oppaasta. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme Varoitus tai Huomio: katso laitteen Teemme jatkuvaa työtä...
  • Page 23: Näin Pääset Alkuun

    Tunnet sammutuksen naksahduksena. Katso kuva Laite päälle Kun äänenvoimakkuuden säädin Voit puhua puhelimeen normaalisti, mutta siirretään 0-asennosta johonkin muuhun pidä puhelimen kaiutin lähellä Baha Intenso ™ asentoon, se on päällä. Puheprosessorin mikrofonia oman korvasi sijaan. On kuitenkin kytkeytyminen päälle tuntuu naksahduksena.
  • Page 24: Yleisiä Ohjeita

    Jotta Baha- käyttävä FM-vastaanotin. Tehokkaiden paristojen puheprosessori toimisi moitteettomasti, käytä käyttö on erityisen tärkeää silloin, kun virtaa ainoastaan alkuperäisiä Cochlear-lisävarusteita käytetään jatkuvasti paljon. Puheprosessorin tai Cochlearin hyväksymiä lisävarusteita. mukana toimitetut paristot ovat uusimpien Katso kuva...
  • Page 25: Varoitukset Ja Varotoimet

    • Laitteen elektronisten osien hävittämisessä on vahingoittumiseen. Mikäli epäröit, keskustele noudatettava paikallisia määräyksiä. kuulontutkijasi kanssa. Cochlear ei ole vastuussa • Laitteen osia ei saa hävittää polttamalla. vahingoista, jotka ovat seurausta tällaisesta tai mistä tahansa muusta tuotteen tai sen osan virheellisestä...
  • Page 26: Huolto Ja Korjaus

    Vianetsintä Huolto ja korjaus Mikäli Baha-puheprosessorissa ilmenee ongelmia: Mikäli Baha-puheprosessoriin ilmaantuu vika, ota yhteyttä kuulontutkijaasi – hän auttaa Tarkista, ettei laitteen muovikuori kosketa toimittamaan laitteen huoltoon. mihinkään (esim. päähineeseen, silmälaseihin jne.). Kuulontutkijan puhelinnumero: Tarkista äänenvoimakkuus. Tarkista ohjelmavalinta. Yhteyshenkilö: Kokeile pariston vaihtamista. Mikäli ongelma jatkuu, ota yhteyttä...
  • Page 27 Norsk Velkommen Gratulerer med din Cochlear Baha Intenso Lydprosessor. Du er nå klar til å bruke ™ ™ Cochlears avanserte benledende lydprosessor. Denne bruksanvisningen er full av tips og råd om hvordan du best kan bruke og ta vare på din Baha lydprosessor. Ved å lese bruksanvisningen og ha den tilgjengelig for fremtidig bruk, sikrer du at du får mest mulig ut av din Baha lydprosessor.
  • Page 28 Du vil finne små symboler i hele bruksanvisningen. Disse er forklart i listen nedenfor: som oppstår fra eller er forbundet med bruk av dette produktet sammen med enheter og/eller implantater fra andre enn Cochlear. Se ”Cochlear ”Se bruksanvisningen” eller Baha globalt begrenset garantikort” for mer ”Betjeningsanvisningen”...
  • Page 29: Komme I Gang

    På For at lydprosessoren skal være på, må Ved bruk av telefoner, inkludert mobiltelefoner, volumkontrollen være stilt høyere enn på 0. med Baha Intenso , skal du holde røret på vanlig ™ Du merker et klikk når lydprosessoren skifter fra måte, men rettet mot lydprosessorens mikrofon i...
  • Page 30 Batteriets holdbarhet reduseres betydelig når sikre problemfri bruk av Baha, bør du kun bruke Baha-lydprosessoren brukes med en tilkoblet originalt Cochlear-tilbehør eller tilbehør som er FM-mottaker, dersom FM-mottakeren bruker godkjent av Cochlear. Se figur lydprosessoren som strømkilde. Det er spesielt viktig å...
  • Page 31 Bruk kun tilkoblingsledninger og tilbehør • Kast elektronisk utstyr i henhold til lokale som leveres av eller er godkjent av Cochlear. forskrifter. Andre typer ledninger kan skade både deg og • Må ikke kastes på åpen ild.
  • Page 32: Service Og Reparasjon

    Feilsøking Service og reparasjon Hvis du opplever problemer med din Baha Hvis din Baha lydprosessor er defekt, skal du lydprosessor: kontakte øreklinikken eller hørselssentralen, så hjelper de deg med deg å få den reparert. Kontroller at plastdekselet ikke berører noe (f.eks. hodeplagg, briller eller lignende gjenstander).

Table of Contents