Cochlear Baha Divino User Manual
Hide thumbs Also See for Baha Divino:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1810, Hopewell Centre, 183 Queens Road East, Wan Chai, Hong Kong SAR Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co LtdUnit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, PR China 100022
P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: (+86 10) 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 1, B - 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India (P) Ltd Platina Building, Ground Floor, Plot No. C-59, G-Block, BKC, Bandra (E), Mumbai – 400 0051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No: 6/1, Kavacik,TR - 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either
trademarks or registered trademarks of Cochlear Limited.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2013. All rights reserved. APR13. Printed in Sweden.
Baha Divino
®
User manual part A
3
9
15
21
27
GB
SV
DA
FI
NO
English Svenska Dansk Suomi Norsk
ZONE 3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cochlear Baha Divino

  • Page 1 Cochlear Italia S.r.l Via Larga n°33, 40138 Bologna, Italia Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62 Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât. Homère, 91190 Saint Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499 Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE - 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Page 2 ® ®...
  • Page 3 Baha sound processor. Introduction Key to device See figure The Baha Divino® sound processor uses direct 1. Program selector bone conduction to transmit sounds to the 2. Microphone cochlea (inner ear). It works by combining a sound 3.
  • Page 4: Warranty

    Please refer to the list below for arising from, associated with, or related to the use explanations: of this product with any non-Cochlear processing unit and/or any non-Cochlear implant. See “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details.
  • Page 5 English Getting started Tone and AGCo controls The tone and AGCo controls are to be adjusted On/Off by audiologists only. When fitting the Divino, the See figure audiologist will set the tone and AGCo controls to Off When the volume control is in the 0 suit your needs by increasing or decreasing the low position it is off.
  • Page 6: Battery Replacement

    Attention: For children who have been fitted environment and the program setting. Battery life with a Baha sound processor it is extremely will decrease significantly when using the Baha important that the parent or caregiver of sound processor with a connected FM receiver the child provides all necessary assistance if the FM receiver uses the sound processor and support in cleaning and maintenance, as...
  • Page 7: Warnings And Precautions

    Safety instructions when connecting external equipment Only connection cables and accessories that are supplied or approved by Cochlear should be used. Non-standard connection cables can cause damage to the sound processor and injury to you. If in doubt, consult your audiologist. Cochlear...
  • Page 8: Service And Repairs

    Troubleshooter Service & repairs If you have encountered any problems with your If there is any fault with your Baha sound Baha sound processor: processor, contact your ear clinic or hearing aid centre and they will help you to get it serviced. •...
  • Page 9 Svenska Välkommen! Grattis till din ljudprocessor Cochlear Baha Divino . Du kan nu börja använda din ™ ® benledda ljudprocessor från Cochlear. I den här bruksanvisningen finns massor av tips och råd om hur du använder och sköter din Baha-ljudprocessor. Den här bruksanvisningen hjälper dig att få ut mesta möjliga av din Baha-ljudprocessor.
  • Page 10: Förklaring Av Symboler

    än Cochlear. Se garantikortet ”Global begränsad garanti för Cochlear Baha” för mer information. ”Se bruksanvisningen” eller ”Driftanvisningen” Kontakta kundtjänst ”Varning!” eller ”Varning! Vi strävar efter att erbjuda våra kunder bästa...
  • Page 11: Komma Igång

    Svenska Komma i gång Tonkontroll och förstärkningsreglering På/av Tonkontrollen och förstärkningsregleringen ska Se bild endast ställas in av audionomer. När Divino Av Enheten är avstängd när volymkontrollen är i provas ut ställer audionomen in tonkontrollen läge 0. Det klickar till när du stänger av den. och förstärkningsregleringen genom att öka eller minska utnivån vid låga frekvenser och/ På...
  • Page 12: Allmänna Råd

    Obs! För barn som har fått en Baha-ljudprocessor med en ansluten FM-mottagare om mottagaren är det mycket viktigt att barnets förälder använder ljudprocessorn som strömkälla. Det eller vårdare hjälper till med att rengöra och är särskilt viktigt att använda kraftfulla batterier underhålla enheten enligt ovan.
  • Page 13: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Säkerhetsföreskrifter för anslutning till extern enhet Endast anslutningskablar och tillbehör från eller godkända av Cochlear får användas. Andra anslutningskablar kan skada ljudprocessorn eller dig. Rådfråga din audionom om du är osäker. Cochlear ansvarar inte för eventuella skador som uppstår till följd av sådan eller annan inkorrekt användning av produkten eller dess delar.
  • Page 14: Service Och Reparationer

    Felsökning Service och reparationer Om du upplever problem med din Baha- Om det är fel på din Baha-ljudprocessor, kontakta ljudprocessor ska du göra följande: din öronklinik eller hörselvården för att få den lagad. • Kontrollera att plasthöljet inte vidrör någonting Telefonnummer till hörselvården: (hatt, glasögon eller liknande).
  • Page 15 Dansk Velkommen Tillykke med din Cochlear Baha Divino lydprocessor. Du er nu klar til at bruge ™ ® Cochlears avancerede benledende lydprocessor. Denne brugervejledning indeholder mange tip og råd om, hvordan du bedst bruger og vedligeholder din Baha lydprocessor. Ved at læse denne brugervejledning og gemme den til fremtidig brug, sikrer du, at du får mest muligt ud af din Baha lydprocessor.
  • Page 16: Kom Godt I Gang

    Kom godt i gang lydprocessor eller ethvert implantat, som ikke stammer fra Cochlear. Se ”Cochlear Baha Global Limited garantibeviset” for yderligere oplysninger. ”Læs brugervejledningen” eller ”betjeningsvejledningen”...
  • Page 17 Dansk Tænd/sluk Tone og AGCo kontroller Se figur Tone- og AGCo-kontroller må kun justeres af hørespecialisten. Ved tilpasning af Divino Slukket Når volumenkontrollen står på 0, er den vil hørespecialisten indstille tone- og AGCo- slukket. Du kan mærke et ”klik”, når den slukkets. kontrollerne, så...
  • Page 18: Udskiftning Af Batterier

    Bemærk: For børn, der har fået en Baha- Baha-lydprocessoren tilsluttes en FM-modtager, lydprocessor, er det ekstremt vigtigt, at barnets hvis FM-modtageren bruger lydprocessoren forældre eller plejepersonale yder al den som strømkilde. Det er specielt vigtigt at nødvendige hjælp og støtte ved rengøring og bruge højtydende batterier, hvis du ofte har vedligeholdelse som angivet ovenfor.
  • Page 19: Advarsler Og Forholdsregler

    For at sikre problemfri anvendelse Derfor bør brugeren altid udvise omhu og af din Baha, bør du kun bruge originalt Cochlear- forsigtighed med den. tilbehør eller tilbehør godkendt af Cochlear. • Lydprocessoren er ikke vandtæt! Tag den aldrig Se figur på...
  • Page 20: Service Og Reparation

    Fejlfinding Service og reparation Hvis du oplever problemer med din Baha- Hvis din Baha-lydprocessor er defekt, skal du lydprocessor: kontakte høreklinikken eller høreapparatfor- handleren, som sørger for, at den bliver repareret. • Kontrollér, at plasthuset ikke er i berøring med noget (f.eks.
  • Page 21 Suomi Tervetuloa asiakkaaksemme Onnittelumme uuden Cochlear Baha Divino -puheprosessorin hankinnasta. Olet nyt ™ ® valmis aloittamaan Cochlearin tehokkaan luujohtotekniikan hyödyntämisen. Tämä käyttöopas sisältää paljon neuvoja ja vinkkejä, joiden avulla opit käyttämään ja huoltamaan uutta Baha-puheprosessoriasi mahdollisimman hyvin. Lue ohjeet ja pidä...
  • Page 22: Merkkien Selitykset

    Takuu ei kata vikoja tai vaurioita, jotka aiheutuvat kuvamerkkejä. Ne tarkoittavat seuraavaa: tai liittyvät tuotteen käyttämiseen muiden kuin Cochlearin prosessointiyksiköiden ja/tai istutteiden kanssa. Lisätietoja saa Cochlear Bahan Lue käyttö- tai toimintaohjeet ”Kansainvälinen rajoitettu takuu” -oppaasta. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme Varoitus tai Huomio: katso laitteen Teemme jatkuvaa työtä...
  • Page 23: Näin Pääset Alkuun

    Suomi Näin pääset alkuun Äänenväri- ja AGCo-säätimet: Äänenvärin ja AGCo-tason säätäminen on Laite päällä/pois kuulonhuollon ammattilaisten tehtävä. Divino- Katso kuva puheprosessorin sovitustilanteessa kuulontutkija Laite pois päältä Kun äänenvoimakkuuden säätää äänenvärin ja AGCo-tason sinulle säädin on asennossa 0, puheprosessori on pois sopivalle tasolle voimistamalla tai vaimentamalla päältä.
  • Page 24: Pariston Vaihtaminen

    Huomio: On äärimmäisen tärkeää, että valitun ohjelman mukaan. Pariston käyttöikä Baha-puheprosessoria käyttävän lapsen on huomattavasti lyhyempi silloin, kun vanhemmat tai hoitajat avustavat ja neuvovat puheprosessoriin on liitetty sitä virtalähteenään lasta kaikin tavoin laitteen puhdistamisessa ja käyttävä FM-vastaanotin. Tehokkaiden paristojen kunnossapidossa yllä olevien ohjeiden mukaan. käyttö...
  • Page 25: Varoitukset Ja Varotoimet

    Muiden liitäntäkaapeleiden käyttö voi johtaa puheprosessorin tai käyttäjän vahingoittumiseen. Mikäli epäröit, keskustele kuulontutkijasi kanssa. Cochlear ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat seurausta tällaisesta tai mistä tahansa muusta tuotteen tai sen osan virheellisestä käytöstä. Varoitus: Kaikentyyppisten 110 tai 220 voltin virtalähteeseen kytkettyjen...
  • Page 26: Huolto Ja Korjaus

    Vianetsintä Huolto ja korjaus Mikäli Baha-puheprosessorissa ilmenee ongelmia: Mikäli Baha-puheprosessoriin ilmaantuu vika, ota yhteyttä kuulontutkijaasi – hän auttaa • Tarkista, ettei laitteen muovikuori kosketa toimittamaan laitteen huoltoon. mihinkään (esim. päähineeseen, silmälaseihin jne.). Kuulontutkijan puhelinnumero: • Tarkista äänenvoimakkuus. • Tarkista ohjelmavalinta. •...
  • Page 27 Norsk Velkommen Gratulerer med din Cochlear Baha Divino lydprosessor. Du er nå klar til å bruke ™ ® Cochlears avanserte benledende lydprosessor. Denne bruksanvisningen er full av tips og råd om hvordan du best kan bruke og ta vare på din Baha lydprosessor. Ved å lese bruksanvisningen og ha den tilgjengelig for fremtidig bruk, sikrer du at du får mest mulig ut av din Baha lydprosessor.
  • Page 28 Garantien dekker ikke defekter eller skader Disse er forklart i listen nedenfor: som oppstår fra eller er forbundet med bruk av dette produktet sammen med enheter og/ eller implantater utenfra Cochlear. Se ”Cochlear Baha globalt begrenset garantikort” for mer ”Se bruksanvisningen” eller ”Betjeningsanvisningen”...
  • Page 29: Komme I Gang

    Norsk Komme i gang Tone- og AGCo-kontroller Tone- og AGCo-kontrollene skal kun justeres På/Av av audiograf. Ved tilpasning av Divino stiller Se figur audiografen inn tone- og AGCo-kontrollene Av Når volumkontrollen står på 0, er den av. slik at de passer til dine behov, ved å øke eller Du merker et ”klikk”...
  • Page 30 NB! For barn som har fått en Baha lydprosessor, voluminnstilling, lydmiljø og programinnstilling. er det svært viktig at barnets foreldre eller Batteriets holdbarhet reduseres betydelig når foresatte gir all den nødvendige hjelp og støtte Baha-lydprosessoren brukes med en tilkoblet ved rengjøring og vedlikehold, som beskrevet FM-mottaker, dersom FM-mottakeren bruker ovenfor.
  • Page 31 Sikkerhetsforskrifter ved tilkobling av eksternt utstyr Bruk kun tilkoblingsledninger og tilbehør som leveres av eller er godkjent av Cochlear. Andre typer ledninger kan skade både deg og lydprosessoren. Kontakt audiograf hvis du er i tvil. Cochlear er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av dette eller noen annen type feilaktig...
  • Page 32: Service Og Reparasjon

    Feilsøking Service og reparasjon Hvis du opplever problemer med din Baha Hvis din Baha lydprosessor er defekt, skal du lydprosessor: kontakte øreklinikken eller hørselssentralen, så hjelper de deg med deg å få den reparert. • Kontroller at plastdekselet ikke berører noe (f.eks.
  • Page 33 610317-00 Baha Divino User Manual_BOOK_Zone 3.indb 33 2/27/13 4:44 PM...
  • Page 34 610317-00 Baha Divino User Manual_BOOK_Zone 3.indb 34 2/27/13 4:44 PM...

Table of Contents