Page 2
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY as all liability claims against Somfy. Somfy Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für kan ikke stilles til ansvar for forandringer i cannot be held responsible for any changes Änderungen der Normen und Standards...
Page 4
Required dimensions • Dimensions à prévoir • Benodigde afmetingen • Notwendige Abmessungen • Dimensioni• Erforderliga dimensioner• Mål som må beregnes • Varattava tila • 255 mm 87 mm 35 mm 18 mm A > 100 mm A > 100 mm Prepare the fixings • Préparer le perçage • Voorbereiden voor het boren •...
Page 5
Drill the base • Percer le support • De steun doorboren • Löcher bohren •Forare il sup- porto• Borra hållaren •Borre hullene • Kiinnitä ankkurit Ø 6 Mount the housing • Fixer le boîtier • De behuizing vastmaken • Gehäuse befestigen • Fissare la scatola •Fäst dosan •...
Page 6
Bare the cables and the wires • Dénuder les câbles et les fils électriques • Strip de kabels en de snoeren • Kabel und Drähte abisolieren • Effettuare il cablaggio • Skala kablarna Avisoler kablene • Paljasta kaapelit 5 0 m 1 0 ...
Page 7
“Outside Extension Buco 1 1 2 2 0 0 Ω Buco Sensor box” ... •ou •of •oder•o ≤ 1000m •eller•eller •tai ≤ 1000m Outside Sensor Box O O u u t t s s i i d d e e s s e e n n s s o o r r b b o o x x r r e e s s e e t t RESET COMM...
Page 8
Fitting the cables • Mise en place des câbles • Voer de kabel door •Einführen der lei- tungen • Posizionamento cavi • Insättning av kablar • Plassering av kablene •Kaapeleiden asennus Close the cable glands just enough not to block the cable •...
Page 9
Connect wires to the connectors • Raccordement aux connecteurs • Sluit de kabel aan • Anschluss an klemmen • Fissare i cavi ai morsetti • Anslutning till kontakterna • Kopling til koplingsstykkene • Liittimiin kytkentä 90° Insulated screwdriver blade • Tournevis isolé • Geïsoleerde schroevendraaier •...
Page 10
Reset • Mise à zéro • Resetten • Reset • Effettuare il Reset •Utför nollställningen • Foreta Reset • Tee alkuasetus Symboles key • Présentation des symboles • Vitleg symbolen • Darstellung der Symbole • simbologia • Presentation av symboler • Presentasjon av symbolene•...
Page 11
Check correct operation • Contrôle du bon fonctionnement • Controleer de correcte wer- king• Betriebskontrolle • Controllare il funzionamento • Kontroll av rätt funktionssätt • Kontroll av riktig drift •Toiminnan tarkistus Leds • Voyants • Lampjes •Kontrolllampen • • Signallampor • Kontrollys •...
Page 12
Assembling the «Sensor station» • Montage de la Sensor station • Montage van het sen- sorstation • Montage der Sensorstation • Montaggio della « sensor station » • Montering av sensorstationen • Montering av sensor station • Sensoriaseman asennus •ou •of •oder •o...
Page 13
Fitting the base • Posé sur pied • Op een voet monteren • Montage auf Fuß • Fissagio alla base • Montering på fot • Plassering på fot • Jalustan asennus ø 12 ø 12 Wall mounting • Fixation murale • Bevestiging aan de muur •...
Page 14
Installation of the pole • Pose du mât •Montage van de mast• Montage des Mastes • Posa dell’asta •Positionnera masten. Posisjoner masten • Asemoi masto ø 12 Connect the pole• Equipement du mât • Samenbouwen van de mast • Montage des Mastzubehörs.Equipaggiamento dell’asta •Montera valda sensorer •...
Page 15
Place the pole into the vertical position• Mise à la verticale du mât • Uitlijnen van de mast•Vertikale Ausrichtung des Mastes• Fissagio verticale dell’asta • Fäll upp masten i vertikalt läge• Fell opp masten i vertikal position • Nosta masto pystyasentoon 90°...
Page 16
“Outside Extension Sensor Box” assembly • Montage de la “Outside Extension Sensor Box” • Montage van het “Outside Extension Sensor Box” • Montage der “Outside Extension Sensor Box” • Assemblaggio del “Outside Extension Sensor Box” • Montering av “Outside Extension Sensor Box”...
Need help?
Do you have a question about the animeo IB + 9001613 and is the answer not in the manual?
Questions and answers