Návod Na Použitie - Chicco OASYS 1 EVO ISOFIX Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
náhradné diely alebo komponenty, ktoré
vám nedodal výrobca alebo ktoré neboli
schválené výrobcom.
• Nepoužívajte podložky, ako napríklad van-
kúše alebo prikrývky, aby ste zvýšili polohu
sedačky na sedadle alebo polohu dieťaťa na
sedačke: v prípade nehody by sedačka ne-
musela zabezpečiť správne fungovanie.
• Skontrolujte, či nie sú medzi autosedačkou
a sedadlom vozidla alebo medzi autosedač-
kou a dverami vsunuté nejaké predmety.
• Skontrolujte, či sú sedadlá vozidla (sklopné,
výklopné alebo otočné) dobre uchytené.
• Skontrolujte, či neprepravujete (najmä na
zadnom okne vo vnútri vozidla) predmety
alebo batožiny, ktoré nie sú dostatočne zais-
tené alebo bezpečne umiestnené: v prípade
nehody alebo prudkého zabrzdenia by mohli
spôsobiť pasažierom zranenie.
• Nedovoľte deťom, aby sa hrali so súčiastkami
alebo časťami autosedačky.
• Nikdy nenechávajte dieťa vo vozidle samot-
né, môže to byť nebezpečné!
• Nikdy neprepravujte v autosedačke viac ako
jedno dieťa.
• Uistite sa, že všetci pasažieri vo vozidle po-
užívajú vlastný bezpečnostný pás, a to tak z
dôvodu ich vlastnej bezpečnosti, ako aj pre
to, že v prípade nehody alebo prudkého brz-
denia môžu počas jazdy zraniť dieťa.
• UPOZORNENIE! Pri nastavovaní sedačky sa
uistite, že pohyblivé časti neprichádzajú do
kontaktu s telom dieťaťa.
• Počas jazdy, predtým, než začnete nastavo-
vať sedačku alebo pred umiestnením dieťaťa,
odstavte vozidlo na bezpečné miesto.
• Pravidelne kontrolujte, či dieťa neotvorilo
zapínaciu sponu bezpečnostného pásu a či
nenarába so sedačkou alebo s jej časťami.
• Nepodávajte dieťaťu počas cesty jedlo, naj-
mä lízanky, nanuky alebo iné potraviny na
paličke. V prípade nehody alebo prudkého
zabrzdenia by sa mohlo zraniť.
• Počas dlhej cesty sa odporúča robiť časté
prestávky: dieťa sa v autosedačke ľahko una-
ví a potrebuje sa hýbať. Odporúča sa nechať
dieťa vystupovať a nastupovať zo strany
chodníka.
• Neodstraňujte etikety a značky z poťahu au-
tosedačky.
• Nevystavujte sedačku dlhej expozícii na sln-
ku, mohlo by dôjsť ku zmene farieb materi-
álov a textílií.
• V prípade, ak ste vozidlo odstavili na slnku,
pred tým, než usadíte dieťa do autosedačky
skontrolujte, či nedošlo k prehriatiu jednotli-
vých častí. Ak áno, predtým, než usadíte dieťa
nechajte autosedačku vychladnúť, aby nedo-
šlo k popáleniu dieťaťa.
• Ak dieťa neprepravujete a sedačka sa nachá-
dza vo vnútri vozidla, musí zostať zaistená
pomocou upevňovacích prvkov ISOFIX a Top
Tether, alebo je potrebné ju odložiť do kufra
vozidla. Nezaistená sedačka môže v prípade
nehody alebo prudkého brzdenia predstavo-
vať nebezpečenstvo pre pasažierov.
• Firma Artsana nenesie zodpovednosť za
nevhodné použitie výrobku a za použitie vý-
robku, ktoré je v rozpore s týmto návodom
na použitie.
NÁVOD NA POUŽITIE
• Časti
• Obmedzenia a požiadavky na používanie vý-
robku a na sedadlo automobilu
• Inštalácia autosedačky do auta pomocou
systému Isofix
• príprava inštalácie
• inštalácia sedačky
• inštalácia prvku Top Tether
• Odinštalovanie autosedačky
• Umiestnenie dieťaťa do sedačky
• Ako vybrať dieťa z autosedačky
• Nastavenie opierky hlavy a pásov
• Nastavenie sklonu sedadla
• Údržba
• čistenie poťahu
• čistenie plastových alebo kovových častí
• Kontrola integrity jednotlivých častí
• Uchovávanie výrobku
• Vyhodenie výrobku do odpadu
ČASTI (Obr. 1-2-3-4-5)
Obr. 1 (Predná strana)
A. Opierka hlavy
B. Ramenné ochrany
C. Bezpečnostné pásy sedačky
D. Tlačidlo na nastavenie pásov
E. Páska pre nastavenie pásov
F. Spona na zatvorenie/otvorenie pásov
G. Poťah
H. Čalúnený lonový pás
I. Základňa sedačky
J. Sedadlo sedačky
K. Odpájacie madlo ISOFIX
L. Páčka na nastavenie sklonu
100

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents