Page 1
GEBRUIKERSHANDLEIDING USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 2
WAARSCHUWING SCHOKGEVAAR NIET OPENEN WAARSCHUWING: maak de sonair niet open om elektrische schokken te voorkomen. binnenin het apparaat bevinden zich geen onderdelen waarop de gebruiker onderhoud kan uitvoeren. neem voor service contact op met brink.
2.2 Het Display 3 UW SONAIR GEBRUIKEN 3.1 Ventileren door handmatige bediening 3.2 Het filter vervangen 3.3 Het sluitmechanisme van Sonair F + 3.4 Het sluitmechanisme van Sonair A + 3.5 Tips voor een optimaal functionerend apparaat 4 FILTERS 4.1 G3 filter 4.2 F6 filter (fijn stof filter)
Uw Sonair ventileert vrijwel geruisloos, filtert stofdeeltjes uit zowel de buiten- als binnenlucht en houdt het lawaai van buitenaf tegen. Het gebruik van uw Sonair voorkomt onnodig energieverlies door ongecontroleerd ventileren en voldoet aan de hoogste veiligheidseisen.
Met deze schuif kunt u de mengverhouding tussen de buiten- en binnenlucht instellen bij de Sonair A+ of de lucht-inlaat volledig afsluiten (mogelijk bij de Sonair F+ & A+). Op pagina 9 vindt u meer informatie over het sluitmechanisme van de Sonair.
Netsnoer connector Met deze connector verbindt u het meegele- verde netsnoer met het apparaat. Recirculatieopening (alleen Sonair A + ) Via deze opening zuigt de Sonair binnenlucht aan. 2.2 Het display Spanning indicatie Dit icoon verschijnt als er spanning op het apparaat staat.
De ventilatiestand varieert afhankelijk van het filtertype en binnendiameter van de luchtdoorvoer. Deze markeringen zijn gebaseerd op de standaard uitvoering van de Sonair, te weten een G3 filter en een doorvoerbuis met een binnendiameter van 100 mm. De onderstaande tabel geeft aan hoeveel kubieke meter lucht per uur er, per type filter en binnendiameter van de luchtdoorvoer, in elke weergegeven stand wordt aangevoerd.
Page 8
Druk met uw wijsvingers de Haal het filterhuis uit het vergrendellippen van het uit- apparaat. stroomrooster naar elkaar toe. Maak interne rooster Verwijder het uitstroomrooster van het filterhuis zodat filter schoon met een stofzuiger. Gebruik een zo klein mogelijk bereikbaar is. mondstuk, om beschadigingen te voorkomen.
3.4 Het sluitmechanisme/recirculatie knop van Sonair A + Met de knop aan de zijkant van uw Sonair stelt u de mengverhouding buiten- en binnenlucht die wordt aangezogen in. Wanneer de knop omhoog staat, zuigt uw Sonair uitsluitend lucht van buiten aan. Wanneer de knop omlaag staat, zuigt uw Sonair uitsluitend lucht van binnen aan.
Sonair naar uw eigen wensen aanpassen. Aan de sticker op de filterbox kunt u zien welk type filter in uw Sonair is geïnstalleerd. Wij adviseren u het filter elke 6-9 maanden of bij de filtermelding te vervangen. U kunt filters bestellen via de website: http://www.mijnbrink.nl...
APPARAATGEGEVENS 5.1 Conformiteitsverklaring Brink verklaart hiermee dat de Sonair die in deze gebruikershandleiding wordt beschreven, voldoet aan de Europese wetgeving en de eisen gesteld door KEMA (EN 60335-1:2002 + A11:04 & EN 60335-2-80:2003). 5.2 Technische specificaties Afmetingen 310 (b) x 445 (h) x 134 (d) mm...
5.3 Probleemoplossing Mijn Sonair maakt tijdens het opstarten meer geluid. De Sonair is voorzien van een intelligente aansturingstechniek van de ventilator. Deze zorgt voor een snelle start waarna de ventilator naar het juiste toerental wordt geregeld. Mijn Sonair verplaatst geen lucht.
De datum van installatie moet blijken uit de volledig ingevulde ga- rantiekaart. Deze garantiekaart dient binnen twee weken na instal- latiedatum te zijn geretourneerd aan Brink. Bij achterwege blijven of niet tijdig retourneren van de garantiekaart geldt de leverdatum en/of factuurdatum van Brink van het product en/of onderdeel.
6.2.8 Van defecte of niet naar behoren functionerende producten en/of on- derdelen die ter vervanging aan Brink worden geretourneerd, komt het eigendomsrecht aan Brink toe. 6.2.9 Verdergaande of andersoortige aanspraken dan in deze garantie...
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS To use your Sonair safely and to be able to make a claim based on the guarantee delivered with this product, please follow the instructions below. Precautionary measures Check to see whether the operating voltage printed on the sticker underneath your Sonair corresponds with the electrical mains voltage.
Page 16
6 CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE WARNING SHOCK DANGER DO NOT OPEN ARNING DON NOT OPEN THE SONAIR TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK INSIDE THE APPLIANCE THERE ARE NO PARTS TO SERVE BY THE USER FOR SERVICE GET IN TOUCH WITH BRINK CLIMATE SYSTEMS...
INTRODUCTION Congratulations with the purchase of the Sonair ventilation system. Your Sonair will provide you with a constant supply of fresh and clean air to create a healthy and comfortable indoor climate in your home or working environment. Your Sonair filters dust particles from the air, and prevents noise from entering your home.
(only A+) or to close off the air inlet completely (possible with the Sonair F+ & A+). See page 22 for more information about adjusting the ratio of outdoor and indoor air.
This icon is shown when the Sonair has power. Indicator bar This bar shows the current ventilation rate when you operate the Sonair manually. The two buttons allow you to adjust the ventilation rate manually. See page 20 for more information about ventilation rates.
F6-Filter 3.2 Replacing the filter We recommend that you replace the filter in your Sonair every 6 to 9 months or when the filter indicator appears. More information about the types of filter can be found on page 23. The old filter can be disposed of with the household rubbish.
Page 21
Clean the gril inside your Take the outlet off the filter house so the filter is visible. Sonair with a vacuum cleaner. Use a nozzle as small as possible, to prevent damage. Click the G3 filter onto the Replace the dirty G3 filter by a filter house.
The supply of outdoor air can be controlled by the closing mechanism. On the side of your Sonair you can see the position of the air inlet by looking at the position of the knob. When the knob is at the top, the air inlet is open and your Sonair sucks in outdoor air.
Sonair. We recommend that you replace the filter in your Sonair every 6 to 9 months or when the filter message indicator appears. You can order the filters at your dealer. The old filter can be disposed of with the household rubbish.
TECHNICAL DATA 5.1 Conformity statement Brink hereby declares that the Sonair described in this user manual complies with the European legislation and the requirements set by KEMA. 5.2 Technical specifications Dimensions 310 (L) x 445 (H) x 134 (W) Housing:...
My Sonair makes more noise when it starts to ventilate. Sonair is fitted with an intelligent control system, which boosts the fan to start ventilating, after which the fan returns to the required revolutions per minute. My Sonair doesn’t ventilate.
CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Dear Customer, We thank you for having bought this Brink product and hope you will be happy with it. In the event that your product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. In order to avoid any unnecessary inconvenience on your part, we suggest reading the instruction manual carefully before contacting your dealer.
Page 27
SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme des Sonair die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sorgfältig durch. Sie enthalten wichtige Hinweise für die Bedienung und Wartung Ihres neuen Raumlüfters. Brink Climate Systems Deutschland GmbH haftet nicht, wenn die nachstehenden Hinweise nicht beachtet werden.
Page 28
INHALTSANGABE 1 EINFÜHRUNG 1.1 So funktioniert der Sonair 2 PRODUKTÜBERSICHT 2.1 Sonair 2.2 Display 3 BEDIENUNG 3.1 Normalbetrieb 3.2 Filter - Filterwechsel 3.3 Verschlussschieber - Winterbetrieb 3.4 Verschlussschieber für Umluftbetrieb (nur Sonair A + ) 3.5 Hinweise zum bestmöglichen Betrieb 3.6 Druckdifferenzbetrieb...
EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für den Sonair von der Firma Brink Climate Systems Deutschland GmbH entschieden haben und möchten Ihnen dazu herzlich gratulieren. Sie werden begeistert sein von den Vorteilen, die dieser Wandlüfter Ihnen zu bieten hat. Sobald das Gerät montiert ist - von einer Fachfirma - wird Ihr Raum wieder mit besserer Luft versorgt.
Mit dem Verschlussschieber können Sie die Lufteintrittsöffnung verkleinern bzw. ver- schließen (Winterfunktion). Gleichzeitig kön- nen Sie das Mischverhältnis Außenluft zur Innenluft einstellen (nur Sonair A + ). Weitere Einzelheiten zum Schließmechanismus siehe Seite 34. Luftansaugöffnung Über diese Öffnung saugt das Gerät die...
Gerätestecker In diesen Stecker stecken Sie die Kupplung des zugehörigen Netzkabels. Umluftöffnung (nur Sonair A + ) Über diese Öffnung saugt das Gerät die Innenluft an. 2.2 Display Netzspannungsanzeige Dieses Zeichen erscheint, wenn das Gerät an die Versorgungsspannung angeschlossen wird.
Mit dem rechten Knopf wird die Luftleistung erhöht, mit dem linken Knopf reduziert. Die Luftleistung ist bis zum letzten schmalen Anzeigebalken einstellbar. In der letzten Stellung - dicker Balken - lüftet der Sonair mit maximaler Leistung (90 m /h - Sommerbetrieb). Die empfohlene Luftleistung für eine Person oder zwei Personen wird durch Symbole dargestellt.
Page 33
Linken und rechten Halteklip Filterkassette entnehmen. des Lüftungsgitters mit den Zei- gefingern zusammendrücken und mit der Filterkassette anheben. Nehmen Sie das Gitter aus Prüfen Sie das Gitter auf Verschmutzung, ggf. mit Staub- der Filterkassette, damit der Filter sichtbar ist. sauger reinigen. Ver wenden Sie eine Düse so klein wie möglich, um Schäden zu vermeiden Klicken Sie den Filter auf die...
Luftansaug- öffnung 3.4 Verschlussschieber für Umluftbetrieb (nur Sonair A + ) Mit dem Verschlussschieber stellen Sie das Mischverhältnis der Außenluft zur Innenluft her. Sofern der Verschlussschieber nach unten gestellt ist, ist die Luftansaugöffnung verschlossen. Gleichzeitig wird auf der Geräteunterseite die Innenluftöffnung geöffnet und der Sonair arbeitet im Umluftbetrieb.
3.5 Hinweis zum bestmöglichen Betrieb Der Luftaustritt befindet sich an der Oberseite des Sonair. Bitte beachten Sie, dass die Oberseite nicht durch Gegenstände, Gardinen etc. abgedeckt wird. Prüfen Sie ggf. alle drei Monate die Filterverschmutzung. Je nach Verschmutzung und Verfärbung ist dies zu erkennen.
LEISTUNGSDATEN 5.1 CE - Konformitätserklärungen Brink Climate Systems Deutschland GmbH erklärt, dass die Produkte: Sonair A + und F + die entsprechenden EU-Richtlinien und KEMA/GS-Vorschriften erfüllen. 5.2 Technische Daten Sonair Gehäuse: Kunststoff (ähnlich RAL 9003) Abmessungen: 310 (B) x 445 (H) x 134 (T) mm...
Sie sich bitte an den Kundendienst von Brink Climate Systems Deutschland GmbH. Mein Sonair macht beim Anlaufen mehr Geräusche. Der Sonair ist mit einer intelligenten Ansteuerungstechnik des Ventilators ausgestattet. Diese sorgt für ein schnelles Anlaufen; anschließend wird der Ventilator auf die richtige Drehzahl geregelt.
Oberfläche nicht beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Sonair eindringt. GEWÄHRLEISTUNG Wir danken Ihnen für den Kauf des Produkts von Brink Climate Systems Deutschland GmbH und hoffen, dass Sie viel Freude damit haben werden. Für den Fall, dass Sie doch mal den Gewährleistungsservice in Anspruch nehmen müssen, setzen Sie sich bitte mit der Firma in Verbindung, von dem Sie das...
Page 39
Brink Climate Systems B.V. Brink Climate Systems B.V. reserves the right to change or amend this document at any time. Neither Brink Climate Systems B.V. nor any of its affiliates shall be liable for any damages, direct or indirect, arising from the use of any information provided in this document.
Need help?
Do you have a question about the Sonair and is the answer not in the manual?
Questions and answers