Table of Contents
  • Español

    • Aviso Legal
    • Instrucciones de Seguridad
    • Recomendaciones de Seguridad
    • Descripción del Producto
    • Instrucciones de Instalación
    • Protección Eléctrica
    • Dimensiones y Ubicación del Dispositivo
    • Montaje
    • Perforación
    • Guía del Usuario
    • Puesta en Marcha
    • Garantía Limitada
    • Mantenimiento
    • Reparaciones
  • Deutsch

    • Rechtliche Hinweise
    • Sicherheitsempfehlungen
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Elektrische Sicherheit
    • Installationsanweisungen
    • Bohrung
    • Maße und Anbringung des Geräts
    • Montage
    • Benutzerhandbuch
    • Inbetriebnahme
    • Eingeschränkte Garantie
    • Service
      • Deutsch
    • Wartung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Mentions Légales
    • Recommandations de Sécurité
    • Description du Produit
    • Consignes D'installation
    • Protection Électrique
    • Dimensions Et Positionnement du Dispositif
    • Montage
    • Perceuse
    • Guide de L'utilisateur
    • Prise en Main
    • Entretien
    • Garantie Limitée
    • Réparation
      • Nederlands
  • Dutch

    • Veiligheidsaanbevelingen
    • Veiligheidsinstructies
    • Wettelijke Kennisgeving
    • Productomschrijving
    • Elektrische Bescherming
    • Installatie-Instructies
    • Afmetingen en Plaatsing Van Het Apparaat
    • Boren
    • Montage
    • Gebruikershandleiding
    • Opstarten
    • Beperkte Garantie
    • Onderhoud
    • Service
      • Nederlands
  • Italiano

    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Nota Legale
    • Raccomandazioni DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Istruzioni DI Installazione
    • Protezione Elettrica
    • Dimensioni E Posizionamento del Dispositivo
    • Foratura
    • Montaggio
    • Avvio
    • Guida Dell'utente
    • Garanzia Limitata
    • Manutenzione
    • Servizio
  • Norsk

    • Juridisk Merknad
    • Sikkerhetsanbefalinger
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Produktbeskrivelse
    • Elektrisk Vern
    • Installasjonsinstruksjoner
    • Boring
    • Enhetens Dimensjoner Og Plassering
    • Montering
    • Brukerveiledning
    • Oppstart
    • Begrenset Garanti
    • Service
    • Vedlikehold
  • Svenska

    • Juridiskt Meddelande
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Säkerhetsrekommendationer
    • Produktbeskrivning
    • Elektriskt Skydd
    • Installationsinstruktioner
    • Borra
    • Enhetens Mått Och Placering
    • Montering
    • Bruksanvisning
    • Uppstart
    • Begränsad Garanti
    • Service
    • Underhåll
  • Português

    • Aviso Legal
    • Instruções de Segurança
    • Recomendações de Segurança
    • Descrição Do Produto
    • Instruções de Instalação
    • Proteção Elétrica
    • Dimensões E Posicionamento Do Dispositivo
    • Instalação
    • Perfuração
    • Inicialização
    • Manual Do Utilizador
    • Assistência
    • Garantia Limitada
    • Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
COPPER S
INSTALLATION MANUAL
Installation Guide
Guía de instalación
Installationsanleitung
Guide d'installation
Installatiegids
Guida per I'installazione
Installasjonsveiledning
Installationsguide
Manual de instalação

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wallbox COPPER S

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL COPPER S Installation Guide Guía de instalación Installationsanleitung Guide d’installation Installatiegids Guida per I’installazione Installasjonsveiledning Installationsguide Manual de instalação...
  • Page 2 English 3-14 Español 15-26 Deutsch 27-38 Français 39-50 Nederlands 51-62 Italiano 63-74 Norsk 75-86 Svenska 87-98...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Safety Recommendations Legal Notice Safety Instructions Product Description Installation Instructions Electrical Protection Dimensions and Positioning of the Device Drill Mounting Startup User Guide Maintenance Limited Warranty Service...
  • Page 4: Safety Recommendations

    • Wallbox chargers can only be used under the operating parameters specified and within the normal ambient conditions described in the Product Description. • Do not use your Wallbox charger under adverse climatic conditions that could affect the vehicle or the Wallbox device. Do not open the cover in the rain.
  • Page 5: Product Description

    Through the myWallbox platform, you can monitor energy consumption, view charging history and schedule charging sessions. You even have the option of configuring your Wallbox so that it charges at the most cost- effective time of the day.
  • Page 6 Face recognition / Wallbox App / RFID User interface Gesture control / Wallbox App / myWallbox Portal Charger status information 4.3” Display / RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Included features Power Sharing Smart Optional features 3G/4G connectivity / Power Boost [1] Type A or Type B according to local regulations.
  • Page 7 • 1x RutaSeal® sealing • Drilling template • 4x Rubber Stoppers • Allen hex key 2.5 mm Following tools will be required for mounting your Wallbox: Tools required • Phillips Screwdriver • Allen hex key 2.5 mm (included) • Drilling machine plus 10 mm drill bit •...
  • Page 8: Installation Instructions

    • The Wallbox charger must be permanently connected to the electrical earth of the installation. • Before installing or cleaning your Wallbox make sure that the power supply is switched off and there is no power in the system.
  • Page 9: Dimensions And Positioning Of The Device

    I-1: Mounting area recommended to other technical installations. *between 1 m and 1.50 m above ground level Correct installation is absolutely essential and is outside the scope of the liability of Wallbox. Installation video available at https://wallbox.com/ Drill • Use the drilling template as a guide to mark the place for the four anchor screws on the wall. Take special care to keep the template level.
  • Page 10 In the case that your Wallbox uses the rear input follow the steps in section 3-A. Otherwise go to section 3-B. 3-A. Rear connection Step 3-A.1: In the back of your Wallbox an area with a thinner wall can be found; use a cutter or any sharp tool and make an incision for entry of the cable.
  • Page 11 L1 (Current line) N (Neutral line) I-4. 1 Protective earth 2. Screw 1. Screw 4. Screw 3. Screw I-4.2: Single-phase setup (1P) N (Neutral line) Protective earth The colours shown are not subject to international standards. Always check the correct connection. L1, L2, L3 In the event that the earthing system is IT follow (Current lines)
  • Page 12 Then tighten the nine screws. I-6.2 Step 5.3: Secure the frame by tightening the Torx screws. 6. Configuring IT network Step 6.1: Download the Wallbox App available from Android Play Store or Apple App Store. Step 6.2: Log-in using your Step 6.3: Add your account.
  • Page 13: Startup

    However, please review the information below in detail before beginningto operate your Wallbox Copper S: • Do not use your Wallbox Copper S for purposes not described in the section Product Description. • Never open the cover of your charger when it is connected to the power supply.
  • Page 14: Maintenance

    • Make sure that the power supply is turned off before you start cleaning your charger. • If you want to clean your Wallbox we recommend that you use a soft, dry or damp cloth. Do not use a spray or direct water stream to clean your Wallbox charger.
  • Page 15 Índice Recomendaciones de seguridad Aviso legal Instrucciones de seguridad Descripción del producto Instrucciones de instalación Protección eléctrica Dimensiones y ubicación del dispositivo Perforación Montaje Puesta en marcha Guía del usuario Mantenimiento Garantía limitada Reparaciones...
  • Page 16: Recomendaciones De Seguridad

    Wallbox. Cualquier daño resultante de tales acciones queda excluido de la garantía. La instalación de Wallbox debe realizarla un electricista profesional de acuerdo con todas las normas aplicables.
  • Page 17: Descripción Del Producto

    A través de la plataforma myWallbox, puedes supervisar el consumo de energía, ver el historial de carga y programar sesiones de carga. Incluso tienes la opción de configurar tu Wallbox para que cargue a la hora en la que el consumo energético resulta más económico.
  • Page 18 Reconocimiento facial / Wallbox App / RFID Interfaz de usuario Control gestual / Wallbox App / Portal myWallbox Información de estado del cargador Pantalla de 4,3" / RGB LED / Aplicación Wallbox / Portal myWallbox Características incluidas Power Sharing Smart...
  • Page 19 4 - 22 kW carga W - toma de carga con obturador La caja de tu Wallbox debe contener los siguientes elementos: Componentes Piezas de montaje • Wallbox Copper S • 4 tornillos de 6,3 x 40 mm • Guía de instalación •...
  • Page 20: Instrucciones De Instalación

    • El cargador Wallbox debe estar conectado permanentemente a la toma de tierra de la instalación. • Antes de instalar o limpiar tu Wallbox, asegúrate de que la fuente de alimentación esté apagada y de que el sistema no reciba corriente.
  • Page 21: Dimensiones Y Ubicación Del Dispositivo

    * entre 1 m y 1,50 m sobre el nivel del suelo La correcta instalación del dispositivo es esencial y Wallbox no se hace responsable de ninguna incidencia que pueda derivarse de ella. El vídeo de instalación está disponible en https://wallbox.com/ Perforación...
  • Page 22 3. Conexión eléctrica Utiliza siempre cables estándar que puedan transmitir la corriente configurada en el selector. Si tu Wallbox utiliza la toma trasera, sigue los pasos de la sección 3-A. De lo contrario, consulta la sección 3-B. 3-A. Conexión trasera Paso 3-A.1: En la parte trasera de tu Wallbox, encontrarás una zona con una tapa más fina.
  • Page 23 L1 (cable de corriente) N (cable neutro) I-4. 1 Toma de tierra de protección 2. Tornillo 1. Tornillo I-4.2: configuración 4. Tornillo 3. Tornillo monofásica (1P) N (cable neutro) Toma de tierra de protección Los colores mostrados no están sujetos a las normas internacionales.
  • Page 24 (UID). El Copper ya está registrado en myWallbox. Para configurar más ajustes de la red IT, sigue estos pasos: Paso 6.4: Accede a la aplicación Wallbox y selecciona tu cargador de la lista de cargadores que se muestra.
  • Page 25: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Una vez completado el proceso de montaje, el Wallbox Copper S está listo para usar. Antes de comenzar a usar tu Wallbox Copper S, lee detenidamente la siguiente información: • No utilices el Wallbox Copper S para fines no descritos en la sección «Descripción del producto».
  • Page 26: Mantenimiento

    Wallbox. Garantía limitada Wallbox garantiza este producto contra defectos de los materiales y mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra. Durante este período, Wallbox reparará o reemplazará, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo para el propietario.
  • Page 27 Inhalt Sicherheitsempfehlungen Rechtliche Hinweise Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Installationsanweisungen Elektrische Sicherheit Maße und Anbringung des Geräts Bohrung Montage Inbetriebnahme Benutzerhandbuch Wartung Eingeschränkte Garantie Service...
  • Page 28: Sicherheitsempfehlungen

    Dieses Dokument soll als Referenzhandbuch für die Installation und den Betrieb der Ladestation verwendet werden. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und stellen möglicherweise nicht die genaue Abbildung des Produkts dar. Wallbox behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Produktspezifikationen und -verfahren sowie der Dokumentation vorzunehmen.
  • Page 29: Produktbeschreibung

    • Das Ladekabel nicht mit einem Verlängerungskabel oder einem Adapter verwenden. • Berühren Sie das Ladekabel unter keinen Umständen, wenn der Stecker Rauch abgibt oder zu schmelzen beginnt. Wenn möglich, den Ladevorgang stoppen. Trennen Sie in allen Fällen das Wallbox-Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 30 Benutzeridentifikation Gesichtserkennung / Wallbox-App / RFID Benutzeroberfläche Gestensteuerung / Wallbox-App / myWallbox-Portal Statusinformation Ladestation 4,3-Zoll-Display / RGB-LED / Wallbox-App / myWallbox-Portal Enthaltene Ausstattung Power Sharing Smart Optionale Ausstattung 3G/4G-Konnektivität / Power Boost [1] Typ A oder Typ B gemäß lokalen Bestimmungen. Wenn ein Fehlerstrom-Schutzschalter vorhanden ist, könnte ein...
  • Page 31 • Befestigungselemente • 1 x RutaSeal®-Dichtung • Bohrschablone • 4 x Gummistopfen • Innensechskantschlüssel 2,5 mm Die folgenden Werkzeuge sind für die Montage der Wallbox-Ladestation erforderlich: Erforderliches Werkzeug • Kreuzschlitzschraubendreher • Innensechskantschlüssel 2,5 mm (im Lieferumfang enthalten) • Bohrmaschine mit 10-mm-Bohrer •...
  • Page 32: Installationsanweisungen

    • Der Stromversorgungsanschluss muss den Normen und Bestimmungen für Verkabelung und Gebäudeinfrastruktur entsprechen. • Die Wallbox-Ladestation muss dauerhaft mit der elektrischen Masse der Installation verbunden sein. • Vor der Installation oder Reinigung der Wallbox-Ladestation muss sichergestellt werden, dass die Stromversorgung abgeschaltet und kein Strom im System vorhanden ist.
  • Page 33: Maße Und Anbringung Des Geräts

    Mindestabstände zu anderen technischen Anlagen eingehalten werden. *zwischen 1 m und 1,50 m über dem Boden Eine korrekte Installation ist zwingend erforderlich und liegt nicht im Haftungsbereich von Wallbox. Installationsvideo verfügbar unter https://wallbox.com/ Bohrung • Verwenden Sie die Bohrschablone als Führung, um die Stellen für die vier Dübel an der Wand zu markieren.
  • Page 34 Schritt 3-A.3: Befestigen Sie die Ladestation an der Wand. Setzen Sie die Schrauben in die markierten Stellen ein. Beginnen Sie oben und machen Sie dann weiter im Uhrzeigersinn (I-4. 1 ). Überprüfen Sie, ob die Wallbox Copper Ladestation fest an der Wand befestigt ist.
  • Page 35 L1 (Außenleiter) I-4. 1 N (Neutralleiter) Schutzleiter 2. Schraube 1. Schraube 4. Schraube 3. Schraube I-4.2: Einphasiger Anschluss (1P) N (Neutralleiter) Schutzleiter abgebildeten Farben unterliegen nicht den internationalen Normen. Überprüfen Sie L1, L2, L3 immer den korrekten Anschluss. Für den Fall, (Außenleiter) dass das Erdungssystem IT ist, befolgen Sie die Konfigurationsschritte unter 6.
  • Page 36 UID der Ladestation ein. Die Copper Ladestation ist jetzt bei myWallbox registriert. Befolgen Sie die nächsten Schritte, um das Netz weiter als IT-Netz zu konfigurieren: Schritt 6.4: Wählen Sie in der Wallbox-App Ihre Ladestation aus der Liste der Ladestationen aus.
  • Page 37: Inbetriebnahme

    IT-Netz. Inbetriebnahme Nach Abschluss der Montage ist die Wallbox Copper S Ladestation einsatzbereit. Sehen Sie sich jedoch vor Inbetriebnahme der Wallbox Copper S Ladestation bitte die folgenden Informationen im Detail an: • Verwenden Sie die Wallbox Copper S Ladestation nicht für Zwecke, die nicht im Abschnitt Produktbeschreibung beschrieben sind.
  • Page 38: Wartung

    Wartung Ergreifen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um eine korrekte Wartung sicherzustellen: • Innerhalb der Wallbox-Ladestation gibt es keine Teile, die der Benutzer warten muss. Nur ein qualifizierter Elektriker darf die Wallbox-Ladestation öffnen und verändern. • Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Reinigung der Ladestation beginnen.
  • Page 39 Sommaire Recommandations de sécurité Mentions légales Consignes de sécurité Description du produit Consignes d'installation Protection électrique Dimensions et positionnement du dispositif Perceuse Montage Prise en main Guide de l'utilisateur Entretien Garantie limitée Réparation...
  • Page 40: Recommandations De Sécurité

    Wallbox. Tout dommage résultant de telles actions ne sera pas couvert par la garantie. L'installation du dispositif Wallbox doit être effectuée par un électricien qualifié et conformément à la réglementation en vigueur. Les informations contenues dans le présent Guide d'installation ne dégagent pas l'utilisateur de son obligation de respecter toutes les normes et règles ou...
  • Page 41: Description Du Produit

    Description du produit Introduction Le Wallbox Copper S offre une expérience de charge innovante avec une interaction intuitive. Wallbox a imaginé un système de charge révolutionnaire pour les véhicules électriques et les hybrides rechargeables, doté pour la première fois d'une technologie de reconnaissance faciale et de détection des mouvements.
  • Page 42 Reconnaissance faciale / Application Wallbox / RFID Interface utilisateur Contrôle gestuel / Application Wallbox / Portail myWallbox Informations sur l'état du chargeur Écran 4,3 po. / LED RVB / Application Wallbox / Portail myWallbox Fonctionnalités incluses Power Sharing Smart Fonctionnalités facultatives Connectivité...
  • Page 43 • 1 joint d'étanchéité RutaSeal® • Gabarit de perçage • 4 bouchons en caoutchouc • Clé hexagonale Allen de 2,5 mm Les outils suivants sont nécessaires au montage de votre Wallbox : Outils requis • Tournevis cruciforme • Clé hexagonale Allen de 2,5 mm (incluse) •...
  • Page 44: Consignes D'installation

    • La connexion de l'alimentation électrique doit être conforme aux normes et lois en vigueur en matière de câblage et d'infrastructure des bâtiments. • Le chargeur Wallbox doit être relié en permanence à la mise à la terre électrique de l'installation. • Avant d'installer ou de nettoyer votre Wallbox, assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée et que le système n'est pas sous tension.
  • Page 45: Dimensions Et Positionnement Du Dispositif

    • Une surface de montage d'au moins 250 x 150  mm (hauteur par largeur) (I-1) est requise pour installer la borne de recharge Wallbox. • Lors de l'installation de la Wallbox, le câble doit 150 mm 150 mm facilement pouvoir atteindre la prise du véhicule.
  • Page 46 Utilisez toujours des câbles standard pouvant conduire la charge de courant configurée dans le sélecteur d'intensité. Dans le cas où votre Wallbox utiliserait l'entrée arrière, suivez les étapes décrites à la section 3-A. Sinon, allez à la section 3-B. 3-A. Connexion arrière Étape 3-A.1 : À...
  • Page 47 L1 (circuit de courant) I-4. 1 N (neutre) Mise à la terre de protection 2. Vis 1. Vis I-4.2 : Configuration 4. Vis 3. Vis monophasée (1P) N (neutre) Mise à la terre de protection Les couleurs présentées ne sont pas soumises aux normes internationales.
  • Page 48 (NS) et l'identifiant d'article unique (UII) de votre chargeur. Le Copper S est maintenant enregistré dans myWallbox. Pour configurer le réseau sur IT, suivez les étapes suivantes : Étape 6.4 : Entrez dans l'appli Wallbox et sélectionnez votre chargeur dans la liste des chargeurs.
  • Page 49: Prise En Main

    Prise en main Une fois le processus d'assemblage terminé, votre Wallbox Copper S est prêt à être utilisé. Toutefois, veuillez examiner en détail les informations ci-dessous avant de commencer à utiliser votre Wallbox Copper S : • N'utilisez pas votre Wallbox Copper S à des fins non décrites dans la sectionDescription du produit.
  • Page 50: Entretien

    Wallbox garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Wallbox réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire. Les produits de rechange ou les pièces réparées ne seront couverts que pour la partie encore valable de la garantie initiale ou pendant six mois, selon la durée...
  • Page 51 Inhoud Veiligheidsaanbevelingen Wettelijke kennisgeving Veiligheidsinstructies Productomschrijving Installatie-instructies Elektrische bescherming Afmetingen en plaatsing van het apparaat Boren Montage Opstarten Gebruikershandleiding Onderhoud Beperkte garantie Service...
  • Page 52: Veiligheidsaanbevelingen

    Wallbox-apparaat. Schade die hieruit voortvloeit, is uitgesloten van de garantie. De installatie van het Wallbox-apparaat moet in overeenstemming met de geldende voorschriften worden uitgevoerd door een gekwalificeerd elektricien.
  • Page 53: Productomschrijving

    Via het myWallbox-platform kunt u het energieverbruik controleren, de laadgeschiedenis bekijken en laadsessies plannen. U hebt zelfs de optie om uw Wallbox zo te configureren dat deze op het goedkoopste moment van de dag gaat laden.
  • Page 54 Gebruikersidentificatie Gezichtsherkenning/Wallbox-app/RFID Gebruikersinterface Gebarenbediening/Wallbox-app/myWallbox-portal Statusinformatie lader Scherm van 4,3"/ RGB LED/ Wallbox-app /myWallbox-portal Inbegrepen functies Power Sharing Smart Optionele functies 3G/4G-connectiviteit/Power Boost [1] Type A of Type B volgens lokale wetgeving. Wanneer reststroomdetectie aanwezig is, kan RCCB type A voldoende zijn.
  • Page 55 • 1x RutaSeal®-afdichting • Boorsjabloon • 4x rubberen stoppers • Inbussleutel 2,5 mm Voor de montage van uw Wallbox hebt u het volgende gereedschap nodig: Benodigd gereedschap • Kruiskopschroevendraaier • Inbussleutel 2,5 mm (meegeleverd) • Boormachine en boor van 10 mm •...
  • Page 56: Installatie-Instructies

    • De Wallbox-lader moet permanent worden aangesloten op de elektrische aarding van de installatie. • Voordat u uw Wallbox installeert of schoonmaakt, moet u controleren of de stroomtoevoer is uitgeschakeld en er geen stroom in het systeem aanwezig is.
  • Page 57: Afmetingen En Plaatsing Van Het Apparaat

    *tussen 1 m en 1,50 m boven de grond worden genomen. Een correcte installatie is absoluut noodzakelijk en valt buiten de verantwoordelijkheid van Wallbox. Er is een installatievideo beschikbaar op https://wallbox.com/ Boor • Gebruik de boorsjabloon als richtlijn om de plaats voor de vier ankerschroeven op de muur te markeren.
  • Page 58 Stap 3-A.3: Bevestig de lader aan de muur. Plaats de schroeven op de gemarkeerde posities, beginnend aan de bovenkant en vervolgens met de klok mee (I-4. 1 ). Controleer of uw Wallbox Copper stevig aan de muur is bevestigd.
  • Page 59 L1 (stroomdraad) I-4. 1 N (neutrale lijn) Beschermende aarde 2. Schroef 1. Schroef 4. Schroef 3. Schroef I-4.2: Eenfasige opstelling (1P) N (neutrale lijn) Beschermende De getoonde kleuren zijn niet onderworpen aan aarde internationale normen. Controleer altijd de juiste L1, L2, L3 aansluiting.
  • Page 60 UID van uw lader in. De Copper is nu geregistreerd in myWallbox. Volg de volgende stappen om het netwerk verder te configureren als IT: Stap 6.4: Open de Wallbox-app en selecteer uw lader in de lijst met laders.
  • Page 61: Opstarten

    Installatieopties. Opstarten Zodra het montageproces is voltooid, is uw Wallbox Copper S klaar voor gebruik. Lees de onderstaande informatie echter eerst uitvoerig door voordat u uw Wallbox Copper S in gebruik neemt: • Gebruik uw Wallbox Copper S niet voor doeleinden die niet worden beschreven in het gedeelte Productomschrijving.
  • Page 62: Onderhoud

    • Zorg ervoor dat de stroomtoevoer is uitgeschakeld voordat u begint met het schoonmaken van uw lader. • Als u uw Wallbox wilt schoonmaken, raden wij aan om een zachte en droge of vochtige doek te gebruiken. Gebruik geen spray en richt geen waterstraal rechtstreeks op uw Wallbox-lader om deze schoon te maken.
  • Page 63 Indice Raccomandazioni di sicurezza Nota legale Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Istruzioni di installazione Protezione elettrica Dimensioni e posizionamento del dispositivo Foratura Montaggio Avvio Guida dell'utente Manutenzione Garanzia limitata Servizio...
  • Page 64: Raccomandazioni Di Sicurezza

    Le informazioni fornite in questa Guida per l'installazione non sollevano l'utente dalla responsabilità di seguire tutte le norme e gli standard o le normative locali, ove applicabili. Il caricabatterie Wallbox è stato progettato, sviluppato e realizzato per soddisfare i requisiti, le disposizioni di sicurezza e le norme secondo le direttive presentate nella dichiarazione di conformità.
  • Page 65: Descrizione Del Prodotto

    Attraverso la piattaforma myWallbox si può monitorare il consumo energetico, visualizzare la cronologia di ricarica e programmare le sessioni di ricarica. Hai anche la possibilità di configurare il tuo Wallbox in modo che si ricarichi al momento più conveniente della giornata.
  • Page 66 Riconoscimento facciale / App Wallbox / RFID Interfaccia utente Controllo gestuale / App Wallbox / Portale myWallbox Informazioni sullo stato del caricatore Display da 4,3”/ LED RGB / App Wallbox / Portale myWallbox Funzioni incluse Power Sharing Smart Funzioni opzionali Connettività...
  • Page 67 • Dima di foratura • 4 tappi in gomma • Chiave esagonale a brugola da 2,5 mm Per montare il tuo Wallbox sono necessari i seguenti strumenti: Strumenti necessari • Cacciavite Phillips • Chiave esagonale a brugola da 2,5 mm (inclusa) •...
  • Page 68: Istruzioni Di Installazione

    • Il caricabatterie Wallbox deve essere collegato permanentemente alla presa elettrica a terra dell'impianto. • Prima di installare o pulire la Wallbox assicurarsi che l'alimentazione sia disattivata e che non ci sia corrente in circolo nel sistema.
  • Page 69: Dimensioni E Posizionamento Del Dispositivo

    *tra 1 m e 1,50 m dal suolo tecniche. Una corretta installazione è assolutamente indispensabile ed esula dalla responsabilità di Wallbox. Video di installazione disponibile all'indirizzo https://wallbox.com/ Foratura • Utilizzare la dima di foratura come guida per contrassegnare il punto delle quattro viti di ancoraggio alla parete.
  • Page 70 3. Collegamento elettrico Utilizzare sempre cavi standard in grado di pilotare la corrente impostata nel selettore di corrente. Nel caso in cui la Wallbox utilizzi l'ingresso posteriore, seguire i passaggi nella sezione 3-A. In caso contrario, passare alla sezione 3-B.
  • Page 71 L1 (Linea della corrente) I-4. 1 N (Linea neutra) Messa a terra protettiva 2. Avvitare 1. Avvitare I-4.2: Impostazione 4. Avvitare 3. Avvitare monofase (1P) N (Linea neutra) Messa a terra protettiva I colori mostrati non sono soggetti agli standard L1, L2, L3 internazionali.
  • Page 72 Quindi stringere le nove viti. Passaggio 5.3: Fissare il telaio stringendo le viti Torx. 6. Configurazione della rete informatica Passaggio 6.1: Scaricare l'app Wallbox, disponibile da Android Play Store o Apple App Store. Passaggio 6.2: Accedere Passaggio 6.3: Aggiungere usando il proprio account.
  • Page 73: Avvio

    Rete informatica. installazione. Avvio Una volta completato il processo di assemblaggio, Wallbox Copper S è pronto per essere utilizzato. Tuttavia, si prega di consultare attentamente le informazioni di seguito prima di iniziare a utilizzare Wallbox Copper S: • Non utilizzare Wallbox Copper S per scopi non riportati nella sezione Descrizione del prodotto.
  • Page 74: Manutenzione

    • Assicurarsi che la corrente sia disattivata prima di pulire il caricabatterie. • Se si desidera pulire la Wallbox, consigliamo l'utilizzo di un panno morbido, asciutto o umido. Non utilizzare uno spray o un flusso d'acqua diretto per pulire il caricabatterie Wallbox.
  • Page 75 Innhold Sikkerhetsanbefalinger Juridisk merknad Sikkerhetsinstruksjoner Produktbeskrivelse Installasjonsinstruksjoner Elektrisk vern Enhetens dimensjoner og plassering Boring Montering Oppstart Brukerveiledning Vedlikehold Begrenset garanti Service...
  • Page 76: Sikkerhetsanbefalinger

    Dette dokumentet er ment å brukes som en veiledning for installasjon og bruk av laderen. Bildene av produktet er kun for illustrasjonsformål, og det kan hende de ikke samsvarer helt med produktet. Wallbox forbeholder seg retten til å endre produktspesifikasjoner, prosesser og dokumentasjon når som helst og uten forhåndsvarsel.
  • Page 77: Produktbeskrivelse

    å sikre optimal ladeytelse. Gjennom myWallbox-plattformen kan du overvåke strømforbruk, se ladehistorikken og programmere ladeøkter. Du har til og med muligheten til å konfigurere din Wallbox slik at opplading skjer på den mest kostnadseffektive tiden av døgnet.
  • Page 78 Brukeridentifikasjon Ansiktsgjenkjenning / Wallbox App / RFID Brukergrensesnitt Bevegelseskontroll / Wallbox App / myWallbox Portal Laderstatusinformasjon 4,3" skjerm / RGB LED / Wallbox App / myWallbox Portal Inkluderte funksjoner Power Sharing Smart Valgfrie funksjoner 3G/4G-tilkobling / Power Boost [1] Type A eller type B i henhold til lokale forskrifter. Der jordfeil blir påvist kan jordfeilbryter av type A være tilstrekkelig.
  • Page 79 • Monteringsdeler • 1x RutaSeal®-forsegling • Boremal • 4x gummistoppere • Unbrakonøkkel på 2,5 mm Du trenger følgende verktøy for å montere Wallbox: Nødvendig verktøy • Phillips-skrutrekker • Unbrakonøkkel på 2,5 mm (inkludert) • Drill samt en drillbit på 10 mm •...
  • Page 80: Installasjonsinstruksjoner

    • Wallbox-laderen må ha en permanent elektrisk jordtilkobling. • Før du installerer eller rengjør Wallbox, sørg for at strømtilførselen er frakoblet og at det ikke er strøm i systemet. • Laderen må installeres på et sted med tilstrekkelig ventilasjon, for å sikre at den holdes kjølig.
  • Page 81: Enhetens Dimensjoner Og Plassering

    * mellom 1 m og 1,50 m over bakkenivå som anbefales for andre tekniske installasjoner. Det er helt avgjørende at installasjonen gjøres riktig, og dette har ikke Wallbox noe ansvar for. Installasjonsvideo er tilgjengelig på https://wallbox.com/ Boring •...
  • Page 82 3. Strømtilkobling Bruk alltid standardledninger som kan føre strømmen som er innstilt med strømvelgeren. Hvis din Wallbox bruker den bakre inngangen, følg trinnene i avsnitt 3-A. Hvis ikke, gå til avsnitt 3-B. 3-A. Tilkobling bak Trinn 3-A.1: Bak på Wallboxen finnes et område der veggen er tynnere; bruk en kutter eller et annet skarpt verktøy og skjær et hull for ledningen.
  • Page 83 L1 (strømledning) I-4. 1 N (nøytralledning) Jording 2. Skrue 1. Skrue 4. Skrue 3. Skrue I-4.2: Enfaset oppsett (1P) N (nøytralledning) Jording Fargene som vises er ikke underlagt internasjonale standarder. Kontroller alltid koblingene L1, L2, L3 (strømledninger) er riktige. Hvis jordingssystemet er IT, følg konfigurasjonstrinnene i 6.
  • Page 84 SN og UID for laderen. Copper-enheten er nå registrert i myWallbox. For å videre konfigurere nettverket som IT, følg de neste trinnene: Trinn 6.4: Gå inn i Wallbox App og velg laderen din i listen over ladere.
  • Page 85: Oppstart

    Oppstart Etter at monteringsprosessen er utført, er Wallbox Copper S klar til bruk. Imidlertid bør du gå gjennom informasjonen nedenfor i detalj før du begynner å bruke Wallbox Copper S: • Ikke bruk Wallbox Copper S til formål som ikke er beskrevet i Produktbeskrivelse-avsnittet.
  • Page 86: Vedlikehold

    • Vær sikker på at strømtilførselen er slått av før du begynner renhold av laderen din. • Hvis du ønsker å rengjøre Wallbox, anbefaler vi at du bruker en myk klut som er tørr eller fuktig. Ikke bruk noen slags spray eller direkte vannsprut for å rengjøre Wallbox-laderen.
  • Page 87 Innehåll Säkerhetsrekommendationer Juridiskt meddelande Säkerhetsinstruktioner Produktbeskrivning Installationsinstruktioner Elektriskt skydd Enhetens mått och placering Borra Montering Uppstart Bruksanvisning Underhåll Begränsad garanti Service...
  • Page 88: Säkerhetsrekommendationer

    Detta dokument är avsett att användas som referensguide för installation och drift av laddaren. Produktbilderna som visas är endast för illustrativa ändamål och behöver inte vara en exakt återgivning av produkten. Wallbox förbehåller sig rätten att göra ändringar i produktspecifikationerna och processerna samt dokumentationen när som helst utan föregående meddelande.
  • Page 89: Produktbeskrivning

    Förutom dessa innovationer har Copper S en sofistikerad kombination av teknik, design, storlek och funktionalitet för att säkerställa optimal laddningsprestanda. Via myWallbox-plattformen kan du övervaka energiförbrukningen, se laddningshistorik och schemalägga laddningssessioner.
  • Page 90 Användargränssnitt och kommunikation Anslutningar Wifi/Ethernet/Bluetooth Användaridentifiering Ansiktsigenkänning/Wallbox-app/RFID Användargränssnitt Gestkontroll/Wallbox-app/myWallbox-portal Information om laddarens status 4,3-tumsskärm/RGB LED/Wallbox-app/myWallbox-portal Inkluderade funktioner Power Sharing Smart Tillvalsfunktioner 3G/4G-anslutning/Power Boost [1] Typ A eller typ B enligt lokala föreskrifter. När restströmsupptäckt förekommer kan RCCB typ A vara tillräcklig.
  • Page 91 • Monteringsdelar • 1 st RutaSeal®-tätning • Borrmall • 4 st gummiproppar • Insexnyckel 2,5 mm Följande verktyg krävs för att montera din Wallbox: Verktyg som krävs • Phillips skruvdragare • Insexnyckel 2,5 mm (ingår) • Borrmaskin plus 10 mm borr •...
  • Page 92: Installationsinstruktioner

    • Wallbox-laddaren måste vara permanent ansluten till installationens elektriska jordkabel. • Innan du installerar eller rengör din Wallbox måste du se till att strömförsörjningen är avstängd och att det inte finns någon ström i systemet. • Laddaren måste installeras på en tillräckligt ventilerad plats för att säkerställa att den förblir sval.
  • Page 93: Enhetens Mått Och Placering

    Följande försiktighetsåtgärder måste vidtas. • En monteringsyta på minst 250 x 150 mm (höjd och bredd) (I-1) krävs för Wallbox laddningsstation. • Vid montering av Wallbox ska kabeln enkelt nå 150 mm 150 mm fordonets inlopp.
  • Page 94 Om din Wallbox använder den bakre ingången följer du stegen i avsnitt 3-A. Annars går du till avsnitt 3-B. 3-A. Anslutning bak Steg 3-A.1: På baksidan av din Wallbox finns en yta med en tunnare vägg. Använd en kniv eller ett vasst verktyg och gör ett snitt för att komma in i kabeln.
  • Page 95 L1 (strömkabel) I-4. 1 N (neutral kabel) Skyddsjord 2. Skruv 1. Skruv 4. Skruv 3. Skruv I-4.2 Enfasinstallation (1P) N (neutral kabel) Skyddsjord De färger som visas följer inte internationella standarder. Kontrollera alltid rätt anslutning. L1, L2, L3 (strömkablar) I händelse av att jordningssystemet är IT ska du följa konfigurationsstegen i 6.
  • Page 96 “+”-knappen på huvudsidan samt ange SN och UID för laddaren. Copper är nu registrerad i myWallbox. Så här konfigurerar du nätverket ytterligare som IT: Steg 6.4: Gå in i Wallbox-appen och välj din laddare från laddarlistan.
  • Page 97: Uppstart

    övre högra hörnet. Uppstart När monteringsprocessen är slutförd är din Wallbox Copper S klar att användas. Läs dock igenom informationen nedan i detalj innan du börjar använda din Wallbox Copper S: • Använd inte din Wallbox Copper S för ändamål som inte beskrivs i avsnittet Produktbeskrivning.
  • Page 98: Underhåll

    är i tillägg till, de obligatoriska lagstadgade rättigheter som gäller för försäljning av produkten till dig. Om du misstänker att din produkt är felaktig ska du kontakta Wallbox för instruktioner om vart du ska skicka eller ta med den för reparation.
  • Page 99 Índice Recomendações de segurança Aviso legal Instruções de segurança Descrição do produto Instruções de instalação Proteção elétrica Dimensões e posicionamento do dispositivo Perfuração Instalação Inicialização Manual do utilizador Manutenção Garantia limitada Assistência...
  • Page 100: Recomendações De Segurança

    As imagens do produto apresentadas são apenas para fins ilustrativos e podem não ser uma representação exata do mesmo. A Wallbox reserva-se o direito de fazer alterações às características técnicas e processos do produto e à documentação a qualquer momento, sem aviso prévio.
  • Page 101: Descrição Do Produto

    Wallbox criou um sistema de carregamento revolucionário para veículos elétricos e híbridos plug-in, que integra pela primeira vez a tecnologia de reconhecimento facial e sensor de deteção de movimento. Além destas inovações, o Copper S tem uma combinação sofisticada de tecnologia, design, tamanho e funcio- nalidade, que garante um excelente desempenho de carregamento.
  • Page 102 Identificação do utilizador Reconhecimento facial/App WALLBOX/RFID Interface do utilizador Controlo de gestos/App Wallbox/Portal myWallbox Informação do estado do carregador Ecrã de 4,3"/LED RGB/App Wallbox/Portal myWallbox Características incluídas Partilha de energia inteligente Características opcionais Conectividade 3G/4G/Aumento de potência [1] Tipo A ou Tipo B, de acordo com os regulamentos locais. Quando existir deteção de corrente residual, o RCCB Tipo A...
  • Page 103 • 1 vedante RutaSeal® • Modelo de perfuração • 4 rolhas de borracha • Chave Allen hexagonal de 2,5 mm Serão necessárias as seguintes ferramentas para instalar o Wallbox: Ferramentas necessárias • Chave de estrela • Chave sextavada Allen de 2,5 mm (incluída) •...
  • Page 104: Instruções De Instalação

    • O carregador Wallbox deve ter ligação constante à ligação à terra da instalação. • Antes de instalar ou limpar o Wallbox, certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada e que não há energia no sistema. • O carregador deve ser instalado num local suficientemente ventilado para garantir que permanece fresco.
  • Page 105: Dimensões E Posicionamento Do Dispositivo

    *entre 1 m e 1,50 m acima do nível do solo técnicas. A instalação correta é absolutamente essencial e está fora do âmbito da responsabilidade da Wallbox. Vídeo de instalação disponível em https://wallbox.com/ Perfuração • Use o guia de perfuração como guia para marcar o local para os quatro parafusos de fixação na parede.
  • Page 106 3. Ligação elétrica Use sempre cabos padrão que possam conduzir a corrente que foi configurada no seletor de corrente. Caso o Wallbox utilize a entrada posterior, siga os passos da secção 3-A. Caso contrário, vá para a secção 3-B. 3-A. Ligação posterior Passo 3-A.1: na parte de trás do Wallbox, encontra uma área com uma parede mais fina;...
  • Page 107 L1 (fase) N (neutro) I-4. 1 Terra 2. Parafuso 1. Parafuso 4. Parafuso 3. Parafuso I-4.2: Configuração monofásica (1P) N (neutro) Terra As cores apresentadas não estão sujeitas a normas internacionais. Verifique sempre se a ligação está L1, L2, L3 correta.
  • Page 108 Número de série e o Identificador Único do carregador. Nesta altura, o Copper será registado no myWallbox. Para configurar ainda mais a rede como TI, siga os seguintes passos: Passo 6.4: entre na App Wallbox e selecione o carregador na lista de carregadores.
  • Page 109: Inicialização

    Inicialização Uma vez concluído o processo de montagem, o Wallbox Copper S estará pronto a ser usado. No entanto, analise as informações detalhadas abaixo antes de começar a utilizar o Wallbox Copper S: • Não utilize o Wallbox Copper S para fins não descritos na secção Descrição do produto.
  • Page 110: Manutenção

    Garantia limitada A Wallbox garante este produto contra defeitos de materiais e mão de obra por um período de dois anos a partir da data de compra. Durante este período, a Wallbox irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário.
  • Page 112 www.wallbox.com...

This manual is also suitable for:

Copper sb

Table of Contents