Summary of Contents for Ingersoll-Rand QP1S Series
Page 1
45587003 Edition 3 May 2014 Air Drill QP1S Series Tapper Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer...
Page 2
PMAX (Dwg. 16608929) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # C38121-800 C381B1-800 1/4 (6) 45587003_ed3...
Product Safety Information Intended Use: These Air Drills are designed for tapping operations. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580353. Manuals can be downloaded from Ingersollrandproducts.com. Product Specifications Free Chuck Sound Level dB (A) Vibration m/s² Speed Capacity (ISO15744)
Page 5
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estos taladros neumáticos están diseñados para realizar perforaciones. Para obtener más información, consulte el formulario 04580353 del manual de información de seguridad del producto. Los manuales pueden descargarse desde ingersollrandproducts.com Especificaciones del Producto Velocidad Capacidad del Nivel Sonoro dB(A)
Page 6
Piezas y Mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas. Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales.
Consignes de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces perceuses pneumatiques ont été conçues pour le taraudage. Pour des informations complémentaires, consultez le manuel 04580353 relatif aux informations de sécurité du produit. Les manuels peuvent être téléchargés sur le site ingersollrandproducts.com Spécifications du produit Vibration Capacité...
Page 9
Pièces Détachées et Maintenance Lorsque l’outil est arrivé en fin de vie, il est recommandé de le démonter, de dégraisser les pièces et de trier ces dernières par matériau de manière à pouvoir les recycler. Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine.
Page 10
Identification des Modèles FR-3 45587003_ed3...
Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Questi trapani pneumatici sono adatti per operazioni di maschiatura. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580353 del Manuale contenente le informazioni sulla sicurezza del prodotto. I manuali possono essere scaricati dal sito ingersollrandproducts.com Specifiche del Prodotto Vibrazioni Velocità...
Page 12
Ricambi e Manutenzione Raggiunto il limite di operatività dell’utensile, si consiglia di smontarlo, sgrassarlo e separare i pezzi in base al materiale con il quale sono costituiti, in modo da poterli riciclare. Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali.
Page 13
Identificazione Modello 45587003_ed3 IT-3...
Produktsicherheitsinformationen Beabsichtigte Verwendung: Diese Druckluft-Bohrmaschinen sind zum Gewindeschneiden konzipiert. Die Kappen von Umsteuer- und Betätigungsventil stehen unter Federdruck. Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie die Kappen entfernen. Handbücher können von ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Schwingungs Nenndreh- Kapazität Schallpegel dB (A) (m/s²) zahl Spannfutter...
Page 15
Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.
Page 17
Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische boormachines zijn bedoeld voor tapwerkzaamheden. Zie formulier 04580353 van de productveiligheidshandleiding voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Productspecificaties Onbelast Capaciteit Geluidsniveau dB(A) Trillings (m/s²) Toerental Houder (ISO15744) (ISO28927) Model(len) Soort in. (mm) †...
Page 18
Onderdelen en Onderhoud Als het gereedschap niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, wordt u geadviseerd het gereedschap te demonteren en de onderdelen te ontvetten en te scheiden voor recycling. De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies.
Page 20
Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse trykluftbor er udformet til gevindskæring. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04580353 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation. Vejledninger kan downloades fra ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Borepatron- Lydniveau dB(A) Vibrations (m/s²) Hastighed skapacitet (ISO15744) (ISO28927) Model(ler) Stil tommer (mm) † Tryk (L ) ‡...
Page 21
Dele og Vedligeholdelse Når værktøjets brugstid er udløbet, anbefales det, at værktøjet demonteres og affedtes, og at dele og materialer skilles ad m.h.p. genbrug af disse. Den originale vejledning er på engelsk. Andre sprog er en oversættelse af den originale vejledn- ing.
Page 23
Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna borrmaskiner är designade för gängningsarbeten. För mer information, se produktsäkerhetsinformation Form 04580353. Manualerna kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Vibrations Chuck Ljudnivå dB (A) (m/s²) Hastighet Kapacitet (ISO15744) Modell(er) (ISO28927) varv/min tum (mm) † Tryck (L ‡...
Page 24
Delar och Underhåll När verktyget inte längre går att använda rekommenderas det att verktyget demonteras, tvättas och delarna separeras enligt material så att allt kan återvinnas. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalin- struktionerna. Reparation och underhåll på verktyg bör bara utföras av en auktoriserad reparationsverkstad. All kommunikation hänvisas till närmaste Ingersoll Rand-kontor eller -distributör.
Page 26
Sikkerhetsinformasjon for Produktet Tiltenkt Bruk: Disse trykkluftsdrevne borene er designet til gjengingutforming. For ytterligere informasjon henvises det til skjema 04580353 i håndboken med produktsikkerhetsinformasjon. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Vibrasjons Spennhylse Lydnivå dB (A) (m/s²) Hastighet Størrelse (ISO15744) Modell(er) Type (ISO28927)
Reservedeler og Vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er bruksdyktig, anbefales det å demontere og avfette verktøyet, samt utskille deler etter materiale for gjenvinning. De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Alle henvendelser rettes til nærmeste Ingersoll Rand kontor eller distributør.
Page 29
Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä paineilmaporat on suunniteltu kierteiden tekoon. Lisätietoja on tuoteturvallisuuden ohjeessa - lomake 04580353. Ohjeet voi ladata osoitteesta ingersollrandproducts.com Tuotteen Tekniset Tiedot Vapaa Melutaso dB (A) Värinä (m/s²) Istukan koko nopeus (ISO15744) (ISO28927) Malli(t) Tyyli tuumaa (mm) † Paine (L ) ‡...
Page 30
Osat ja Huolto Kun työkalun käyttöikä on saavutettu, työkalu suositellaan purettavaksi, sen rasvat poistettaviksi ja osat eroteltaviksi materiaalien mukaan kierrätystä varten. Alkuperäiset ohjeet ovat englanninkielisiä. Muut kielet ovat alkuperäisen ohjeen käännöksiä. Vain valtuutettu huoltokorjauskeskus saa korjata ja huoltaa tätä työkalua. Hoida viestintä...
Page 32
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes berbequins pneumáticos foram concebidos para operações de perfuração. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto, com a referência 04580353. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com Especificações do Produto Vibrações Velocidade...
Page 33
Peças e Manutenção Uma vez terminada a vida útil da ferramenta, recomendamos que a ferramenta seja desmontada, limpa de todo e qualquer lubrificante e as peças sejam separadas de acordo com o respectivo material, de modo a poderem se recicladas. As instruções originais estão redigidas na língua inglesa.
Page 35
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτά τα αεροτρύπανα είναι σχεδιασμένα για εργασίες κολχιοτόμησης. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04580353 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος. Λήψη εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrandproducts.com Προδιαγραφές Προϊόντος Κραδασμών Ταχύτητα Ικανüτητα Ηχητική...
Page 36
Εξαρτήματα και Συντήρηση Όταν περάσει η διάρκεια ζωής του εργαλείου, συνιστάται η αποσυναρμολόγηση και η απολίπανση του εργαλείου καθώς και ο διαχωρισμός των εξαρτημάτων ανά υλικό για να είναι δυνατή η ανακύκλωσή τους. Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
Page 37
Κωδικοι Αναγνωρισησ των Μοντελων 45587003_ed3 EL-3...
Page 38
Informacije o Varnosti Izdelka Name: Ta orodja so namenjena odstranjevanju in nameščanju vijačnih spojev. Za dodatne informacije preberite obrazec 04580353 v priročniku z navodili za varno uporabo. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Specifikacije Izdelka Hitrost v Zmogljivosti Stopnja Hrupa dB (A) Vibracije (m/s²) Praznem Vpenjalne...
Page 39
Sestavni deli in Vzdrževanje Ko se življenjska doba orodja izteče, ga je priporočljivo razstaviti, razmastiti in dele ločiti skladno z reciklažnimi postopki. Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu predstavništvu ali zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
Page 40
Identifikacija Modela SL-3 45587003_ed3...
Page 41
Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické vŕtačky slúžia na rezanie závitov. Ďalšie informácie nájdete v informačnej príručke o bezpečnosti pneumatického náradia 04580353. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Špecifikácie Produktu Vibrácií Kapacita Hladina Hluku v dB (A) Voľnobeh (m/s²) Upínadla...
Page 42
Časti a Údržba Keď sa skončí životnost’ náradia, odporúča sa náradie demontovat’ , odmastit’ a súčiastky rozdelit’ podľa materiálu, aby sa mohli recyklovat’ . Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba výrobku by sa mala vykonávat’ iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetku komunikáciu a všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické vrtačky jsou určeny pro řezání vnitřních závitů. Další informace najdete ve formuláři 04580353 příručky Bezpečnostní informace k výrobku. Příručky si můžete stáhnout z webové stránky ingersollrandproducts.com Specifikace Výrobku Vibrací Kapacita Hladina HlukudB (A) Volnoběh (m/s²) Upínadla...
Page 45
Díly a Údržba Je-li dosaženo hranice životnosti nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba výrobku by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškerou komunikaci adresujte na nejbližší...
Page 47
Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Need pneumotrellid on ette nähtud puurimisoperatsioonideks. Lisateavet leiate toote ohutusjuhendist – vorm 04580353. Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toote Spetsifikatsioon Tühikäig Padruni Helitase dB (A) Vibratsioon (m/s²) u Kiirus Suurus (ISO15744) (ISO28927) Model(id) Kuju p/min tolli (mm) †...
Page 48
Osad ja Hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole.
Page 50
A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Felhasználási Terület: A pneumatikus fúró ütvefúrási műveletekhez használható. További információt a 04580353 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvben talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com A termék Jellemzői Lehetség es Tokmányka- Zajszint dB (A) Vibrációs (m/s²) Sebesség pacitás (ISO15744) (ISO28927)
Alkatrészek és Karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alkatrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végezheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy forgalmazóhoz.
Page 53
Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai grąžtai skirti gręžimo darbams atlikti. Daugiau informacijos ieškokite gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580353. Instrukcijas galima parsisiųsti iš interneto svetainės ingersollrandproducts.com Gaminio Techniniai Duomenys Vibracijos Laisvosio s Griebtuvo Garso Lygis dB (A) (m/s²) Konstru- Eigos Greitis Skersmuo (ISO15744)
Page 54
Dalys ir Techninė Priežiūra Pasibaigus eksploatavimo terminui rekomenduojame įrankį išardyti, nuo detalių nuvalyti tepalą, dalis suskirstyti pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti į atliekų perdirbimo įmonę. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Įrankio remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgaliotojo priežiūros centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
Page 55
Modelio Identifikacija 45587003_ed3 LT-3...
Page 56
Iekārtas Drošības Informācija Paredzētā Izmantošana: Šīs pneimatiskās urbjmašīnas paredzētas vītņu griešanai. Papildu informāciju sk. darbarīka drošības tehnikas rokasgrāmatā 04580353. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no tīmekļa vietnes ingersollrandproducts.com Ierīces Specifikācijas Vibrāciju Brīvgaita s Griebtuvo Skaņas Līmenis dB (A) (m/s²) Ātrums Skersmuo (ISO15744) (ISO28927) Modelis Adata...
Page 57
Detaļas un Tehniskā Apkope Kad iekārtas kalpošanas mūžs ir beidzies, ieteicams to izjaukt, notīrīt un detaļas sašķirot pēc materiāla, lai tās varētu nodot otrreizējai pārstrādei. Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Iekārtas remontu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai autorizēts servisa centrs. Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā...
Page 58
Modeļa Identifikācija LV-3 45587003_ed3...
Informacja Bezpieczeństwa Produktu Przeznaczenie: Te wiertarki pneumatyczne są przeznaczone do gwintowania. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa, formularz 04580353. Instrukcje obsługi dostępne są w Internecie na stronie ingersollrandproducts.com Specyfikacje Produktu Prędkość Wielkość Poziom Głośności dB (A) Wibracji (m/s²) Swobodna Uchwytu...
Page 60
Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia zaleca się jego rozmontowanie, odtłuszczenie i podział na podzespoły według typów materiałów w celu przygotowania do utylizacji. Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być...
Page 62
Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези климатик Бормашини са предназначени за подслушване операции. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност за пневматични пробивни машини 04580353. Ръководствата могат да бъдат изтеглени от ingersollrandproducts.com Спецификации на продукта Вибрация...
Page 63
Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции.
Page 64
Идентификация на Модела BG-3 45587003_ed3...
Page 65
Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste burghiu de aer sunt proiectate pentru filetare operaţiunilor. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04580353 din manualul cu informaţii privind siguranţa uneltelor cu percuţie pneumatică. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa ingersollrandproducts.com Specificaţii Tehnice Viteză...
Page 66
Componente Şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresarea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale.
Page 68
Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое использование: Эти пневматические дрели предназначены для нарезания резьбы метчиком. За дополнительными сведениями обратитесь к Руководству по безопасности изделия, форма 04580353. Руководства можно загрузить с веб-сайта ingersollrandproducts.com Технические характеристики изделия Скорость Наибольший Вибрации Уровень Шума дБ (A) Свободного...
Page 69
Детали инструмента и Техническое Обслуживание Когда срок службы инструмента подошел к концу, рекомендуется разобрать инструмент, очистить его от смазки и рассортировать детали по от материалу, из которого они изготовлены, чтобы их можно было утилизировать. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом...
Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Ove bušilice dizajnirane su za narezivanje. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580353. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com Specifikacije proizvoda Slo- Kapacitet Razina buke dB (A) Vibracije m/s² bodna stezne (ISO15744) (ISO28927)
Page 72
Identifikacija modela HR-2 45587003_ed3...
Page 73
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORM- ITÀ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATION- SERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ΔΗΛ ΣΗ ΑΝΑΓΝ ΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords...
Page 74
DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE (HR) IZJAVA O SUKLADNOSTI Ingersoll Rand Lakeview Dr, IE Swords Name and address of the person authorized to compile the technical file: Jouko Peussa / Lakeview Dr, IE Swords...
Need help?
Do you have a question about the QP1S Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers