English power source and/or battery pack, picking up or GENERAL POWER TOOL SAFETY carrying the tool. WARNINGS Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on WARNING invites accidents. Read all safety warnings and all instructions. d) Remove any adjusting key or wrench before Failure to follow the warnings and instructions may result in turning the power tool on.
English c) When battery pack is not in use, keep it away 10. Do not touch the bit during or immediately after from other metal objects, like paper clips, coins, operation. The bit becomes very hot during operation keys, nails, screws or other small metal objects, and could cause serious burns.
English 3. If the battery is overheated under overload work, the REGARDING LITHIUM-ION BATTERY battery power may stop. TRANSPORTATION In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again. When transporting a lithium-ion battery, please observe the Furthermore, please heed the following warning and caution.
The specifi cations of this machine are listed in the Table on page 49. Disconnect the battery NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and Clockwise rotation development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Page 6
English ● About the Battery Capacity Lamp Table 2 The charge capacity of a battery that is charging can be State of lamp Battery capacity checked using the battery capacity indicator lamp. The lamp’s indications for the battery capacity are as Battery capacity at less than 25% Blinks shown in Table 2.
English MOUNTING AND OPERATION LUBRICATION Low viscosity grease is applied to this rotary hammer so Action Figure Page that it can be used for a long period without replacing the Removing and inserting the grease. Please contact the nearest service center for grease battery replacement when any grease is leaking form loosened screw.
Page 8
In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
Page 16
한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 경고! 확인하십시오. 모든 안전 경고 사항과 지침을 읽어 주십시오. 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 안전 경고 사항과 지침을 따르지 않을 시에는 감전 사고나 스위치가...
Page 17
한국어 12. 방진 마스크를 착용하십시오. c) 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 종이 클립, 동전, 열쇠, 못, 나사와 같은 기타 금속 물체 또는 단자간 드릴 또는 정 작업 시 발생하는 유해한 먼지를 들이마시지 연결을 만들어낼 수 있는 기타의 작은 금속 물체와 마십시오.
Page 18
한국어 1. 부스러기와 먼지가 배터리에 뭉쳐 있지 않도록 하십시오. 전원 출력 ○ 작업 중에 부스러기와 먼지가 배터리에 떨어지지 않도록 하십시오. 2~3자리 숫자 ○ 작업 중에 전동 툴에 떨어지는 부스러기와 먼지가 배터리에 뭉쳐 있지 않도록 하십시오. ○ 부스러기와 먼지에 노출된 위치에 미사용 배터리를 보관하지...
Page 19
햄머링 전용 기능 ○ 간단한 콘크리트 끌질, 홈 파기, 테두리 가공. 사양 본 기기의 사양 목록은 49페이지의 표를 참조하십시오. 참고 HITACHI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 표 1 충전 표시 램프의 표시...
Page 20
한국어 ● 온도와 배터리 충전 시간 관련. 온도 및 충전 시간은 표 3과 같습니다. 표 3 충전기 UC36YSL 배터리 충전 전압 14.4V 25.2V 배터리 유형 Li-ion 배터리를 충전할 수 있는 온도 -10° C - 50° C 배터리 용량에 따른 개략적 충전 소요 시간 (20℃에서) 1.3 Ah 분...
Page 21
윤활 규정을 준수해야 합니다. 햄머 드릴은 그리스를 교환하지 않고 장기간 동안 사용될 Hitachi 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 수 있기 때문에 햄머 드릴에 저점도 그리스를 도포하십시오. 항상 당사의 지정된 순정 배터리 가운데 하나를 나사가 풀려 그리스가 새고 있을 때 가까운 서비스 센터에...
Page 22
Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị CẢNH BÁO! bảo vệ...
Page 23
Tiếng Việt 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin 8. Trước khi bắt đầu phá, bào hoặc khoan vào tường, a) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà sàn nhà hay trần nhà, phải xem xét kỹ càng liệu có các cung cấp.
Tiếng Việt 1. Khi thời lượng sử dụng pin hết, động cơ sẽ ngừng. LIÊN QUAN ĐẾN VẬN CHUYỂN PIN Trong trường hợp này cần sạc pin ngay. LITHIUM-ION 2. Nếu dụng cụ bị quá tải, động có có thể ngừng. Trong trường hợp này, nhả...
Ngắt kết nối pin CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Xoay theo chiều kim đồng hồ thể thay đổi mà không thông báo trư.
Page 26
Tiếng Việt ● Về đèn dung lượng pin Bảng 2 Có thể kiểm tra dung lượng sạc của pin đang sạc bằng Tinh trạng của đèn Dung lượng pin cách sử dụng đèn chỉ thị dung lương pin. Dấu hiệu của đèn về...
Page 27
Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Bảo đảm tắt công tắc và tháo pin trước khi bảo dưỡng và Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể kiểm tra. thay đổi mà không thông báo trư...
Page 36
Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
Page 37
Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup" pengguna yang tidak terlatih. dapat membuat bagian logam perkakas listrik yang e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang tersingkap menjadi "hidup" dan operator tersengat tidak selaras atau macet, komponen yang listrik.
Page 38
Bahasa Indonesia 16. Operasikan tuas pengganti hanya saat motor sudah ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan berhenti sempurna. Mengoperasikan tuas pengganti dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan saat motor sedang berjalan dapat menyebabkan ujung jangan simpan baterai bersama komponen logam perkakas berputar mendadak dan mengakibatkan (sekrup, paku, dll.) kecelakaan.
Page 39
Spesifi kasi mesin ini tercantum dalam Tabel pada halaman φ Diameter pengeboran, maks. CATATAN Sehubungan dengan program penelitian Berat pengembangan HITACHI yang berkelanjutan, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Beton PENGISIAN DAYA Baja Sebelum memakai perkakas listrik, isi daya baterai sebagai berikut. Kayu 1.
Page 40
Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak Sebelum Berkedip menyala selama 0,5 detik. (mati selama pengisian Colokkan ke sumber daya (MERAH) 0,5 detik) daya Saat mengisi Menyala Terus menerus menyala daya (BIRU) Lampu indikator Terus menerus menyala pengisian...
Page 41
Bahasa Indonesia CATATAN KENDALI KEKUATAN REAKTIF Waktu pengisian daya dapat bervariasi bergantung suhu dan tegangan sumber daya. Produk ini dilengkapi dengan fi tur Kontrol Daya Reaktif PERHATIAN (RFC) yang mengurangi sentakan bodi perkakas. Ketika pengisi daya telah dipakai terus menerus, pengisi Jika mata perkakas mengalami beban berlebih secara daya akan memanas, sehingga menjadi penyebab mendadak, sentakan bodi perkakas akan dikurangi dengan...
Page 42
Jika ada sekrup yang longgar, CATATAN segera eratkan kembali. Tidak dapat melakukan hal ini Karena program penelitian dan pengembangan HITACHI dapat mengakibatkan risiko bahaya yang serius. yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa 3. Pemeliharaan motor pemberitahuan sebelumnya.