Hitachi DH 36DPA Handling Instructions Manual

Hitachi DH 36DPA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DH 36DPA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DH 36DPA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi DH 36DPA

  • Page 1 DH 36DPA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 2 &...
  • Page 4 1100 /min...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English power source and/or battery pack, picking up or GENERAL POWER TOOL SAFETY carrying the tool. WARNINGS Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites WARNING accidents. Read all safety warnings and all instructions. d) Remove any adjusting key or wrench before Failure to follow the warnings and instructions may result in turning the power tool on.
  • Page 7: Cordless Rotary Hammer Safety Warnings

    English c) When battery pack is not in use, keep it away 10. Do not touch the bit during or immediately after operation. from other metal objects, like paper clips, coins, The bit becomes very hot during operation and could keys, nails, screws or other small metal objects, cause serious burns.
  • Page 8: Regarding Lithium-Ion Battery Transportation

    English 3. If the battery is overheated under overload work, the REGARDING LITHIUM-ION BATTERY battery power may stop. TRANSPORTATION In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again. When transporting a lithium-ion battery, please observe the Furthermore, please heed the following warning and caution.
  • Page 9: Standard Accessories

    ○ Existing batteries (BSL3660/3626X/3626/3625/3620, BSL18xx and BSL14xx series) cannot be used with this tool. Rotation and hammering function ○ Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Switching ON change without prior notice.
  • Page 10 English 3. Charging CHARGING When inserting a battery in the charger, the charge indicator lamp will blink in blue. Before using the power tool, charge the battery as follows. When the battery becomes fully recharged, the charge 1. Connect the charger’s power cord to the receptacle. indicator lamp will light up in green.
  • Page 11: Reactive Force Control

    English NOTE Changing the chisel position The recharging time may vary according to the ambient Switch operation temperature and power source voltage. 4. Disconnect the charger’s power cord from the How to use the LED light receptacle. Cleaning of the battery installation 5.
  • Page 12: Maintenance And Inspection

    Be sure to turned off the switch and remove the battery before maintenance and inspection. Important notice on the batteries for the Hitachi 1. Inspecting the tool cordless power tools Since use of as dull tool will degrade effi ciency and...
  • Page 13: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING Use the inspections in the table below if the tool does not operate normally. If this does not remedy the problem, consult your dealer or the Hitachi Authorized Service Center. 1. Power tool Symptom Possible cause Remedy Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
  • Page 14 The charger’s vents are blocked, causing its Avoid blocking the vents. internal components to overheat. The cooling fan is not running. Contact a Hitachi Authorized Service Center for repairs. Charging of a USB device The charger was plugged into an electrical This is not a malfunction.
  • Page 15 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、防滑安全鞋、硬帽等防護裝 備,或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人 警告 員傷害。 閱讀所有安全警告說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 未遵守警告與說明可能導致電擊、火災及 或其他 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」 (關 嚴重傷害。 閉)的位置。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 意外發生。 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 1) 工作場所安全 能導致人員傷害。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平 雜亂或昏暗的區域容易發生意外。 衡。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 體、瓦斯或粉塵存在之處。...
  • Page 16 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 4. 請勿將電池丟入火中。電池受熱會爆炸。 須考量工作條件及所執行之工作。 5. 連續使用本機時,鎚鑽可能出現過熱而導致馬達 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 和開關損壞。請讓鎚鑽休息約 15 分鐘後再繼續 造成相關之危害情況。 使用。 6. 請勿將異物插入充電器的通風口。若將金屬異物 5) 電池式工具的使用及注意事項 或易燃物插入通風口,將引起觸電事故或使充電 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 器受損。 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 7. 充電後電池壽命若太短不夠使用,請儘快將電池 何其它電池組時,將導致起火的危險。 送往經銷店。不可將用過的電池丟棄。 b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 8. 纘盤牆壁,天花板,地板時,應先確認有無理設 電池組。 電纜或電管道類。 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 9. 確保電源開關處於 OFF 位置。如果在電源開關處 起火的危險。 於 ON 位置時安裝電池,電動工具將立即開始運 c) 當電池組不在使用時,需保存遠離其它的金屬...
  • Page 17 中國語 19. 請勿直視燈泡。若直視,可能會導致眼睛受傷。 12. 請勿將電池浸入任何液體,或讓任何液體流入電 用軟布擦去附著在 LED 鏡頭上的灰塵或污垢,注 池內。若水等具有傳導性的液體滲入,可能會造 意不要刮傷鏡頭。 成損壞,進而導致火災或爆炸。將電池存放在陰 LED 鏡頭上的刮痕可能會導致亮度下降。 涼、乾燥的地方,遠離可燃及易燃物品。必須避 免腐蝕性氣體環境。 鋰離子電池使用注意事項 注意 1. 若電池滲漏出的液體進入您的眼睛,請勿搓揉眼 睛,並以自來水等乾淨清水充分沖洗,立刻送醫。 為延長使用壽命,鋰離子電池備配停止輸出的保護 若不加以處理,液體可能會導致眼睛不適。 功能。 2. 若液體滲漏至您的皮膚或衣物,請立即以自來水 若是在使用本產品時發生下列 1 至 3 的情況,即使 等清水沖洗。 按下開關,馬達也可能停止。這並非故障,而是啟 上述情況可能會使皮膚受到刺激。 動保護功能的結果。 3. 若初次使用電池時發現生銹、異味、過熱、褪色、 1. 在殘留的電池電力即將耗盡時,馬達會停止。 變形及 或其他異常情況時,請勿使用並將該電 在這種情況下,請立即予以充電。...
  • Page 18 中國語 符號 連接 USB 裝置的注意事項 (UC18YSL3) 警告 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 發生未預期的問題時,連接到本產品的 USB 裝置內 明白其意義。 的數據可能會損壞或丟失。使用本產品之前,請務 必將 USB 裝置內的所有數據進行備份。 DH36DPA: 充電式手提鎚鑽 請注意,本公司對任何存儲於 USB 裝置內已損壞或 丟失的數據以及任何可能發生於連接裝置的損害, 閱讀所有安全警告和說明。 恕不負任何責任。 額定電壓 警告 無負荷速度 ○ 使用前,請檢查連接的 USB 電纜是否有缺陷或損 壞。 滿載衝擊率 φ 使用有缺陷或損壞的 USB 電纜可能會導致冒煙或 鑽孔直徑,最大。 起火。 ○ 產品不使用時,請用橡膠蓋蓋住 USB 端口。 重量...
  • Page 19 中國語 閃爍: 規 格 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中取出 電池,並使其完全冷卻。 本機器的規格列於第 67 頁的表中。 閃爍: 註 : 由於故障或機能失常導致輸出被暫停。問 ○ 本工具不能使用現有的電池(BSL3660/3626X/ 題可能是電池,請聯繫您的經銷商。 3626/3625/3620、BSL18xx 和 BSL14xx 系列) 。 ○ 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 標 準 附 件 予更改。 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 67 頁所列 充 電 之附件。 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 1.
  • Page 20 中國語 (2) 關於充電池的溫度和充電時間 溫度和充電時間如表 2 中所示。 表 2 充電器 UC18YSL3 Li-ion 電池類型 -10℃ – 50℃ 電池可充電的溫度 14.4 充電電壓 BSL14xx 系列 BSL18xx 系列 多伏特系列 (4 個電池芯) (8 個電池芯) (5 個電池芯)(10 個電池芯) (10 個電池芯) 電池 BSL1415S : 15 BSL1815S : 15 充電時間, BSL1415 : 15 BSL1430 : 20 BSL1815 : 15...
  • Page 21 中國語 USB 裝置的充電方法 維護和檢查 USB 裝置充電完成後 ─ 68, 69 注意 選擇附件 進行維修和檢查之前,務必要關閉開關,並取出 電池。 反作用力控制 1. 檢查工具 使用遲鈍的工具會降低效率並導致馬達故障,故 本產品配備有反作用力控制 (RFC),可減少工具機體 若發現磨損,應即磨鋒或更換。 的急衝。 2. 檢查安裝螺釘 當工具鑽頭突然負載過重時,滑動式離合器的啟動 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 或工具機體內建的控制器會停止馬達,以減少工具 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 機體的急衝。 3. 電動機的維護 如果馬達因控制器檢測到過重負載而停止,在開關 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有 被拉動的同時,RFC 指示燈會以閃爍來表示。此外, 無損傷,是否被油液或水沾濕。 鬆開開關後,指示燈將繼續閃爍約三秒鐘。指示燈 4. 端子的檢查(工具和電池) 閃爍時馬達將保持停止狀態。( 圖 18) 檢查以確保端子上沒有堆積削屑和灰塵。...
  • Page 22 中國語 注意 註 : 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 規則和標準規定。 予更改。 日立充電式工具電池重要注意事項 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 疑 難 排 解 若電動工具無法正常運作,請參閱下表的檢查項目。若問題仍無法解決,請洽當地經銷商或日立所認可的 維修中心。 1. 電動工具 情況 可能原因 解決方法 工具無法運轉 無剩餘電池電量 為電池充電。 電池未安裝牢固。 推入電池,直到聽到喀嚓聲。 混凝土灰塵堆積在電池安裝艙的端子以 使用乾布擦拭掉堆積的混凝土灰塵。 及或電池滑槽內的區域。 工具突然停止 工具負載過重 除去造成工具負載過重的問題。 反作用力控制被啟動 電池過熱。 讓電池冷卻下來。 工具鑽頭...
  • Page 23 中國語 2. 充電器 情況 可能原因 解決方法 充電指示燈迅速閃爍紫 電池未完全插入。 牢固地插入電池。 色,且電池不開始充電。 電池端子內或電池安裝處有異物。 移除異物。 充電指示燈閃爍紅色, 電池未完全插入。 牢固地插入電池。 且電池不開始充電。 電池過熱。 若放著不管,當電池溫度降低後就會自 動開始充電,但這可能會縮短電池的壽 命。建議在充電前將電池放在遠離陽光 直射且通風良好的位置進行冷卻。 即使電池已充滿電,電 電池壽命已耗盡。 更換新的電池。 池的使用時間仍然很短。 電池的充電時間很長。 電池、 充電器或周圍環境的溫度非常低。 在室內或其他較溫暖的環境進行電池的 充電。 充電器的通風口被堵塞,造成其內部組 避免堵塞通風口。 件過熱。 冷卻風扇未運轉。 聯繫日立授權服務中心以進行修理。 USB 裝置途中暫停充電。 當使用電池作為電源對 USB 裝置進行 這不是故障。...
  • Page 24 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 /또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 모든...
  • Page 25 한국어 10. 작동 중 혹은 작동 직후에 비트를 만지지 마십시오. b) 구 체 적 으 로 지 정 된 배 터 리 팩 만 전 동 툴 에 사용하십시오. 작동 중에는 비트가 몹시 뜨거워지므로 화상을 입을 수 다른 배터리 팩을 사용하면 부상 및 화재의 위험이 있습니다.
  • Page 26 한국어 3. 배터리가 과부하 작업으로 인해 과열된 경우 배터리 ○ 단 락을 방지하기 위해서는 보관 시 배터리를 툴 에 전원이 정지할 수 있습니다. 장착하거나 통기구가 보이지 않도록 배터리 커버를 이 러 한 경 우 배 터 리 사 용 을 중 지 하 고 배 터 리 를 단단하게...
  • Page 27 회전 전용 기능 참고 ○ 기존 배터리(BSL3660/3626X /3626/3625/3620, 회전 및 햄머링 기능 BSL18xx 및 BSL14xx 시리즈)는 이 공구에서 사용할 수 없습니다. ○ HITACHI는 지속적인 연구개발 프로그램을 진행하고 스위치 켜기 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 스위치 끄기...
  • Page 28 한국어 3. 충전 충전 배 터 리 를 충 전 기 에 끼 우 면 충 전 표 시 램 프 가 파란색으로 깜박입니다. 파워툴을 사용하기 전에 아래의 순서대로 배터리를 충전해 배 터리 가 완 전히 재충 전 되 면, 충 전 표 시 램프 가 주십시오.
  • Page 29 한국어 참고 USB 장치 재충전 방법 충전 시간은 주변 온도와 전원의 전압에 따라 다를 수 USB 장치 충전이 완료된 경우 있습니다. 4. 충전기의 파워코드를 소켓에서 빼주십시오. 부속품 선택 ― 68, 69 5. 충전기를 잡고 배터리를 빼주십시오. 주의 반동력 제어 사용 후 배터리를 충전기에서 분리하여 보관하십시오. 새...
  • Page 30 있으므로, 본 설명서의 사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 문제 해결 전동 툴이 정상적으로 작동하지 않을 경우 아래 표에 나와 있는 검사 방법을 사용하십시오. 이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 대리점 또는 공식 Hitachi 서비스 센터에 문의하십시오. 1. 전동 공구 고장 증상 추정 원인...
  • Page 31 매우 낮습니다. 충전하십시오. 충전기의 통풍구가 막혀 있어 내부 부품이 통풍구 막힘을 제거하십시오. 과열되었습니다. 냉각 팬이 작동하지 않습니다. Hitachi 공인 서비스 센터에 수리를 요청하십시오. USB 장치의 충전이 배터리를 전원으로 사용해 USB 장치를 이는 고장이 아닙니다. 중간에 멈춥니다. 충전하는 중에 충전기를 전기 콘센트에...
  • Page 32 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Thiết bị bảo vệ như mặt nạ ngăn bụi, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ lao động, hoặc thiết bị Hãy đọc tất cả...
  • Page 33 Tiếng Việt 5) Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy pin 8. Trước khi bắt đầu phá, bào hoặc khoan vào tường, a) Chỉ sạc pin bằng bộ sạc chuyên dụng của nhà sàn nhà hay trần nhà, phải xem xét kỹ càng liệu có các cung cấp.
  • Page 34 Tiếng Việt ○ Không đặt các mảnh nhỏ, đinh, và dây dẫn điện như 1. Khi thời lượng sử dụng pin hết, động cơ sẽ ngừng. Trong trường hợp này cần sạc pin ngay. dây sắt và dây đồng vào hợp cất giữ. ○...
  • Page 35: Các Biểu Tượng

    ○ Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của Chức năng quay và búa Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư. Chuyển đổi BẬT...
  • Page 36 Tiếng Việt 3. Sạc pin ẠC PIN Khi lắp pin vào bộ sạc, đèn chỉ thị sạc sẽ nhấp nháy màu xanh. Trước khi sử dụng dụng cụ điện, sạc pin như hướng dẫn Khi pin đã được sạc đầy, đèn chỉ thị sạc sẽ sáng với bên dưới.
  • Page 37 Tiếng Việt CHÚ Ý Sạc thiết bị USB từ ổ cắm điện 15-a Thời gian sạc có thể thay đổi theo nhiệt độ xung quanh Sạc thiết bị USB và pin từ ổ cắm và điện áp nguồn điện. 15-b điện 4.
  • Page 38 Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của làm như vậy có thể gây nguy hiểm nghiêm trọng. Hitachi, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể 3. Bảo dưỡng động cơ thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 39: Khắc Phục Sự Cố

    Dùng các cách kiểm tra trong bảng dưới đây nếu máy không hoạt động bình thường. Nếu điều này không khắc phục được sự cố của bạn, hãy liên hệ với đại lý bán hàng hay Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của Hitachi.
  • Page 40 ไทย b) ใช อ ุ ป กรณ ป  อ งกั น ส ว นบุ ค คล สวมแว น ตาป อ งกั น เสมอ กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป อุ ป กรณ ป  อ งกั น เช น หน า กากกั น ฝุ  น รองเท า กั น ลื ่ น หมวกนิ ร ภั ย คํ...
  • Page 41 ไทย 5) การดู แ ลรั ก ษาและการใช แ บตเตอรี ่ 5. เมื ่ อ ใช อ ุ ป กรณ น ี ้ ต  อ เนื ่ อ งเป น เวลานาน อาจทํ า ให เ กิ ด ความร อ น a) ชาร...
  • Page 42 ไทย ○ อย า พยายามเจาะรู ส กรู ฝ  ง หรื อ รู ใ นคอนกรี ต เมื ่ อ สว า นอยู  ใ นจั ง หวะที ่ 8. อย า วาง หรื อ ปล อ ยให แ บตเตอรี ่ ส ั ม ผั ส ถู ก อุ ณ หภู ม ิ ท ี ่ ส ู ง หรื อ ความดั น ไม...
  • Page 43 ไทย ชื ่ อ ชิ ้ น ส ว นอะไหล (รู ป ที ่ 1 – รู ป ที ่ 17) การปล อ ยพลั ง งาน มื อ จั บ แบตเตอรี ่ ตั ว เลข 2 ถึ ง 3 หลั ก ไกสวิ...
  • Page 44 ไทย หมุ น อย า งเดี ย ว การทํ า งานหมุ น และกระแทก ○ เจาะรู ใ นเหล็ ก หรื อ ไม (ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบ) การเป ด เครื ่ อ ง ○ ขั น สกรู ใ นเครื ่ อ งจั ก ร ขั น สกรู ใ นไม (ใช อ ุ ป กรณ ป ระกอบ) ฟ...
  • Page 45 ไทย ตารางที ่ 1 สั ญ ลั ก ษณ ข องไฟแสดงสถานะการชาร จ สว า งเป น เวลา 0.5 วิ น าที ไม ส ว า งเป น เวลา กะพริ บ ก อ นการชาร จ 0.5 วิ น าที (ดั บ เป น เวลา 0.5 วิ น าที ) ต...
  • Page 46 ไทย หมายเหตุ : การใส ส ว า นแบบ SDS-plus ระยะเวลาในการชาร จ อาจแตกต า งกั น ไปขึ ้ น อยู  ก ั บ อุ ณ หภู ม ิ แ ละแรง การถอดสว า นแบบ SDS-plus ดั น ไฟฟ า จากแหล ง จ า ยไฟ การเลื...
  • Page 47 ไทย 6. การทํ า ความสะอาดพื ้ น ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ หลั ง เจาะคอนกรี ต หากเศษฝุ  น คอนกรี ต สะสมที ่ ่ ข ั ่ ว ต อ แบตเตอรี ่ หรื อ บริ เ วณที ่ แ บตเตอรี ่ เ คลื ่ อ นที ่ ไ ด ภ ายในพื ้ น ที ่ ต ิ ด ตั ้ ง แบตเตอรี ่ ให ทํ...
  • Page 48 ไทย การแก ไ ขป ญ หา ใช ก ารตรวจสอบในตารางด า นล า ง ถ า เครื ่ อ งมื อ ไม ท ํ า งานเป น ปกติ ถ า การดํ า เนิ น การไม ไ ด เ ป น การแก ป  ญ หา ให ป รึ ก ษาตั ว แทนจํ า หน า ยของคุ ณ หรื อ ศู...
  • Page 49 ไทย 2. เครื ่ อ งชาร จ อาการ สาเหตุ ท ี ่ เ ป น ไปได การแก ไ ข ไฟแสดงการชาร จ กระพริ บ สี ม  ว ง แบตเตอรี ่ ไ ม ไ ด ใ ส อ ย า งถู ก ต อ ง ใส...
  • Page 50 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Bacalah semua peringatan keselamatan dan semua atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, petunjuk.
  • Page 51 Bahasa Indonesia Perkakas listrik berbahaya jika berada di tangan Aksesori pemotongan yang bersentuhan kabel "hidup" pengguna yang tidak terlatih. dapat membuat bagian logam perkakas listrik yang e) Merawat perkakas listrik. Periksa bagian yang tersingkap menjadi "hidup" dan operator tersengat listrik. tidak selaras atau macet, komponen yang patah, dan kondisi lain apa pun yang dapat PERINGATAN KESELAMATAN...
  • Page 52 Bahasa Indonesia 16. Operasikan tuas pengganti hanya saat motor sudah ○ Sebelum menyimpan baterai, hilangkan setiap serpihan berhenti sempurna. Mengoperasikan tuas pengganti dan debu yang mungkin menempel pada baterai, dan saat motor sedang berjalan dapat menyebabkan ujung jangan simpan baterai bersama komponen logam perkakas berputar mendadak dan mengakibatkan (sekrup, paku, dll.) kecelakaan.
  • Page 53 Bahasa Indonesia TERKAIT PENGANGKUTAN BATERAI NAMA KOMPONEN (Gbr. 1 - Gbr. 17) LITHIUM-ION 1 Handel ^ Baterai Ketika mengangkut baterai lithium-ion, harap perhatikan 2 Pemicu sakelar & Lampu indikator RFC tindakan pencegahan berikut ini. PERINGATAN 3 Tombol tekan * Kancing Beri tahu perusahaan pengangkutan bahwa paket tersebut Lampu indikator berisi baterai lithium-ion, informasikan kepada perusahaan...
  • Page 54 Lepaskan baterai digunakan dengan perkakas ini. ○ Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HITACHI yang berkelanjutan, spesifi kasi Rotasi Searah Putaran Jarum Jam di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Rotasi Berlawanan Putaran Jarum Jam PENGISIAN DAYA Baterai Sebelum memakai perkakas listrik, isi daya baterai sebagai berikut.
  • Page 55 Bahasa Indonesia Tabel 1 Indikasi lampu indikator pengisian daya Sebelum Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip mengisi selama 0,5 detik. (mati selama 0,5 detik) Colokkan ke sumber daya (MERAH) daya Menyala selama 0,5 detik. Tidak menyala Berkedip selama 1 detik. (mati selama 1 detik) Kapasitas baterai kurang dari 50% (BIRU) Saat...
  • Page 56 Bahasa Indonesia Cara membuat baterai lebih tahan lama. Cara mengisi ulang perangkat USB Saat pengisian perangkat USB (1) Isi ulang baterai sebelum benar-benar habis. selesai Ketika Anda merasa bahwa daya pada perkakas listrik menjadi lemah, hentikan penggunaan peralatan dan Memilih aksesori ―...
  • Page 57: Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH Gunakan pemeriksaan pada tabel berikut ini jika alat tidak beroperasi secara normal. Jika ini tidak menyelesaikan masalah, silakan hubungi diler Anda atau Pusat Pelayanan Resmi Hitachi. 1. Perkakas daya Gejala Kemungkinan penyebab...
  • Page 58 Ventilasi pengisi terhalang dan Hindari menghalangi ventilasinya. menyebabkan komponen internalnya menjadi terlalu panas. Kipas pendingin tidak bekerja. Hubungi Pusat Layanan Resmi Hitachi untuk perbaikan. Pengisian daya perangkat Pengisi telah dicolokkan ke stopkontak Ini bukan malafungsi. USB berhenti di tengah...
  • Page 59 ‫ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ، ﻣﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺳﺧﻭﻧﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺯﺍﺋﺩ‬ ‫ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ‬ ‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ‬ .‫ﻣﺭﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ Hitachi .‫ﺑﺎﻹﺻﻼﺣﺎﺕ‬ . ً ‫ﻻ ﻳﻌﺗﺑﺭ ﺫﻟﻙ ﻋﻁ ﻼ‬ ‫ﻣﺅﻗ ﺗ ً ﺎ‬ ‫ﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺷﺣﻥ ﺟﻬﺎﺯ‬...
  • Page 60 ‫ﺃﻳ ﺿ ً ﺎ، ﻳﺟﺏ ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻣﻛﺎﻧﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﺑﺳﻼﺳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ‬ Hitachi .‫ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺩﺓ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻌﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ. ﻻ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺗﻔﺎﻋﻠﻳﺔ‬ .‫ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﻋﻣﺭ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫( ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻠﻝ‬ ) ‫ﺗﻡ ﺗﺟﻬﻳﺯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻣﻳﺯﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭﺓ ﺍﻟﺗﻔﺎﻋﻠﻳﺔ‬ .‫ﺍﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻬﻼﻛﻬﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‬ .‫ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﺟﺳﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺷﻌﺭ ﺃﻥ ﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﻗﺩ ﺿﻌﻔﺕ، ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ‬ ‫ﺩﻻﻻﺕ ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻣ ُ ﻭﺻﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﻗﺑﻝ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺣﻣﺭ‬ ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ .‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﻳﺔ. ﻻ ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﻳﺿﻲء ﻟﻣﺩﺓ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬ ‫ﻳﻭﻣﺽ‬ (.‫ﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫)ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻟﻣﺩﺓ‬ (‫)ﺃﺯﺭﻕ‬...
  • Page 63 ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﺍﻟﻁﺭﻕ‬ .‫( ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﻭ‬ BSL14xx ‫ﻟﻠﺑﺣﺙ ﻭﺍﻟﺗﻁﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ، ﺗﺗﻐﻳﺭ‬ ‫ﺗﺑ ﻌ ً ﺎ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬ ○ HITACHI .‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻫﻧﺎ ﺩﻭﻥ ﺇﻋﻼﻡ ﻣﺳﺑﻖ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (ON) ‫ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (OFF) .‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ، ﻓﻡ ﺑﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻛﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬...
  • Page 64 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻬﺎ‬   ( ‫ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ‬ UC18YSL3 ‫ﺇﺫﺍ ﻓﺷﻝ ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻟﻪ، ﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ‬ .‫ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺍﻟﺷﺣﻥ‬ ‫ﻋﻧﺩ ﻭﻗﻭﻉ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﻗﻌﺔ، ﻓﻘﺩ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻟﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ، ﻓﻼ‬ ‫ﻣﺗﺻﻝ...
  • Page 65 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺛﻘﺏ ﺍﻟﺣﻔﺭ‬ ‫ﺕ( ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﺿﻌﻬﺎ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺍﻷﺷﻳﺎء‬ ○ ‫ﻟﻣﻧﻊ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﺣﻭﺍﺩﺙ، ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻭﺍﺳﺣﺏ‬ ،‫ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺩﺑﺎﺑﻳﺱ، ﻭﺍﻟﻌﻣﻼﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ، ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ، ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ‬ ○...
  • Page 66 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ .‫ﻗﻡ...
  • Page 67 DH36DPA 36 V 0 – 1100 /min 0 – 4300 /min 28 mm φ max 13 mm φ max 32 mm φ max 3,9 kg ※ DH36DPA...
  • Page 68 BSL36A18 UC18YSL3 (14,4V – 18V) 329897 373134 335273 303709 371715...
  • Page 69 971787 306885 1: 303617 944477 2: 303618 A: 303619 B: 303620 (A) 105mm: 303625 (A): 982684 300mm: 303626 (B): 982685 (B) 300mm: 303627 12.7mm: 303044 19mm: 303045 316656 303046 316657 316658 DH36DPA 316659 981122 303623 321814...
  • Page 72 Code No. C99722631 G Printed in China...

Table of Contents