Topcom TMC-2010H User Manual

Topcom thai massage cushion user guide
Table of Contents
  • Bedoeld Gebruik
  • Beschrijving Van de Knoppen
  • Technische Gegevens
  • Topcom-Garantie
  • Conseils de Sécurité
  • Description des Boutons
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise Au Rebut de L'appareil (Environnement)
  • Garantie Topcom
  • Beschreibung der Tasten
  • Technische Daten
  • Advertencia de Seguridad
  • Instalación
  • Descripción de Los Botones
  • Datos Técnicos
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Avsedd Användning
  • Installation
  • Tekniska Data
  • Topcom-Garanti
  • Tekniske Specifikationer
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Tiltenkt Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tekniset Tiedot
  • Topcom-Takuu
  • Utilização Prevista
  • Aviso de Segurança
  • Descrição Dos Botões
  • Dados Técnicos
  • Opis Przycisków
  • Dane Techniczne
  • Bezpeþnostné Pokyny
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TMC-2010H Thai Massage Cushion
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 01/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom TMC-2010H

  • Page 1 TMC-2010H Thai Massage Cushion USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 01/09...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 3: Intended Purpose

    Do not place the basic unit in a damp room and at a distance of less than 1.5 m away from a water source. • Do not crush and avoid sharp folds. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 4: Installation

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Do not use the product for more than 15 minutes at a time. Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter lifetime. • The zip fastener on the Thai massage device must not be opened. It is only fitted for reasons relating to the manufacturing of the device.
  • Page 5: Button Description

    Press this button to activate the seat vibration. The vibration will turn On in low-intensity and the corresponding LED (L) will illuminate. • Press this button repeatedly to switch to medium (M) intensity, high (H) intensity or to deactivate the seat vibration. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 6: Technical Data

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat function • Press the heat button to activate a suitable heating function and the corresponding LED light will illuminate. • Press the button again to turn the heat function off. The heat function cannot be turned on if no massage program is selected.
  • Page 7: Topcom Warranty

    13 Topcom warranty 13.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 8: Bedoeld Gebruik

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Bedoeld gebruik Het Thaise massagekussen 2010H is een massagekussen met interne elektronische motoren en koppelingen dat ontworpen is om de persoon die op het kussen zit te masseren. De Thaise massagefunctie met diepgaande intensiteit bootst een sterke en stimulerende massage na.
  • Page 9 Als het materiaal of de stof die het massagemechanisme bedekt, gescheurd of beschadigd is, mag u het toestel niet langer gebruiken. • Steek nooit enig lichaamsdeel (vingers of hand) in het apparaat. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 10: Beschrijving Van De Knoppen

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Installatie Transportschroef Verwijder voor het gebruik de transportschroef aan de achterzijde van het product. Indien u deze schroef niet verwijdert, kan dit blijvende schade veroorzaken aan het massagekussen. In dat geval wordt geen garantie verleend.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Zorg ervoor dat er geen water of enige andere vloeistof in het apparaat of de accessoires binnendringt. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, borstels, benzine, petroleum, poetsmiddel voor glas of verfverdunner om te reinigen. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 670 x 143 x460mm 3,86 kg 100-240 V/AC/50-60 Hz...
  • Page 12: Topcom-Garantie

    Afwikkeling van garantieclaims Een defect toestel moet worden geretourneerd aan het onderhoudscentrum van Topcom, samen met een geldige aankoopbon. Als het toestel defect raakt tijdens de garantietermijn, zal Topcom of een van haar officieel aangewezen servicecentra defecten ingevolge materiaal- of fabricagefouten kosteloos repareren.
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. • Ne branchez pas d'autres accessoires, comme l'adaptateur secteur, que ceux fournis avec le produit. • N'insérez pas d'objet dans les ouvertures. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 14 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau. • Ne le compressez pas et ne le pliez pas. • N'utilisez pas le produit au-delà de 15 minutes. Une utilisation prolongée pourrait conduire à une surchauffe du produit et réduire sa durée de vie.
  • Page 15: Description Des Boutons

    Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage supérieurs s'allument. • Le bas du dos ne sera pas massé. • Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Massage du bas du dos • Appuyez sur ce bouton pour un massage du bas du dos uniquement. • Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage inférieurs s'allument. • Le haut du dos ne sera pas massé.
  • Page 17: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matériel ou de fabrication.
  • Page 18 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Einsatzbereich Das Thai-Massagekissen 2010H enthält interne Elektromotoren und Getriebe für die Massage der auf dem Kissen sitzenden Person. Bei voller Intensität simuliert das Produkt eine kräftige, stimulierende Thai-Massage. Das Massagekissen kann an einem Bürostuhl oder an beliebigen anderen, dafür geeigneten Sitzmöbeln mit Rückenlehne (Stuhl, Sofa o.
  • Page 19 Verwenden Sie das Produkt nicht unmittelbar vor dem Schlafen. Die Massage hat eine anregende Wirkung und kann das Einschlafen verzögern. • Während das Gerät in Betrieb ist, sollten Sie es nur mit Ihrem Rücken und keinem anderen Körperteil berühren. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 20 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Es darf nur sanfter Druck auf das Gerät ausgeübt werden, um etwaige Verletzungsrisiken auszuschließen. • Falls das Material oder der Stoff, der den Massagemechanismus abdeckt, beschädigt wird oder reißt, darf das Gerät nicht länger verwendet werden.
  • Page 21: Beschreibung Der Tasten

    Drücken Sie die Taste erneut, um die Heizfunktion zu deaktivieren. Die Heizfunktion lässt sich nicht aktivieren, ohne dass ein Massageprogramm gewählt wurde. Massage-Kontroll-LEDs Diese LEDs leuchten je nach gewählter Rückenmassage auf. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 22: Technische Daten

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H VIII Demo-Taste Drücken Sie diese Taste für eine Demonstration der Funktionen des Massagekissens... Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Massagekissen nach 15 Minuten automatisch ab. Wenn die Massagefunktion ausgeschaltet wird, kehrt der Massagemechanismus stets in seine niedrigste Position zurück.
  • Page 23 Garantieausschlüsse Schäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder die Verwendung von nicht von Topcom empfohlenem Zubehör entstehen, sind nicht von der Garantie abgedeckt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z.B.
  • Page 24: Advertencia De Seguridad

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Finalidad El cojín de masaje Thai 2010H contiene motores y dispositivos electrónicos internos diseñados para dar un masaje a la persona que se siente sobre él. La opción de masaje tailandés de intensidad completa simula un masaje fuerte y estimulante.
  • Page 25 Si el material o el tejido que cubre el mecanismo de masaje se rompe o se daña, deje de utilizar el aparato. • No introduzca ninguna parte del cuerpo (dedos o manos) dentro del aparato. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 26: Instalación

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Instalación Tornillo de transporte Antes de utilizarlo, retire el tornillo de transporte que se encuentra en la parte posterior del producto. Si no retira el tornillo, el cojín de masaje podría dañarse de forma permanente.
  • Page 27: Datos Técnicos

    No permita que agua u otro tipo de líquido entre ni en el aparato ni en los accesorios. • Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno, limpiacristales o aguarrás para limpiarlo. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 670 × 143 × 460 mm 3,86 kg...
  • Page 28: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Page 29: Avsedd Användning

    Anslut ingen annan nätadapter eller andra tillbehör än de som medföljde produkten. • Undvik att tappa eller stoppa in föremål i öppningar. • Använd inte produkten i fuktiga rum och aldrig närmare än 1,5 meter från en vattenkälla. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 30: Installation

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Utsätt inte produkten för stort tryck, och undvik skarpa veck. • Använd inte produkten mer än 15 minuter i taget. Överdriven användning kan leda till att produkten blir alltför varm och därmed får en kortare livslängd.
  • Page 31 (L) tänds. • Tryck upprepade gånger på knappen när du vill växla till medelhög (M) intensitet, hög (H) intensitet eller när du vill inaktivera sitsvibrationen. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 32: Tekniska Data

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Värmefunktion • Tryck på värmeknappen när du vill aktivera en lämplig värmefunktion, så tänds motsvarande lysdiod. • Tryck på knappen igen när du vill stänga av värmefunktionen. Det går inte att sätta på värmefunktionen om inget massageprogram har valts.
  • Page 33: Topcom-Garanti

    En felbehäftad enhet måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto. Om det uppstår något fel på enheten under garantiperioden, avhjälper Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter som har orsakats av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Page 34 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Anvendelsesområde Massagepuden Thai Massage Cushion 2010H indeholder interne elektroniske motorer og gear, der er designet til at massere den person, der sidder på puden. Thai-massagefunktionen imiterer ved fuld intensitet en stærk og stimulerende massage. Massagepuden kan monteres på en kontorstol eller andet passende sæde med ryglæn (stol, sofa, mv.).
  • Page 35 Skruen fjernes korrekt, og den medfølgende sorte prop installeres i skruens hul. Stropsystem Massagepuden kan monteres på stort set alle stole. Stropperne føres over sædet eller stolen, og stropperne justeres på plads. Massagepuden vil ikke glide eller smutte væk. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 36 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Forbindelse til lysnetkontakten. Kun den medfølgende strømadapter må anvendes. Brug ikke andre adaptere, da dette kan beskadige enheden. Strømforsyningens stikkontakt skal være i nærheden, og der skal være adgang til den. • Indsæt den ene ende af adapteren i 230 V-stikket og den anden i adapterstikket på...
  • Page 37: Tekniske Specifikationer

    13 Topcom-garanti 13.1 Garantiperiode Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders garanti. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke.
  • Page 38 En fejlbehæftet enhed skal returneres til et Topcom-servicecenter sammen med gyldigt købsbevis. Hvis der opstår fejl på enheden i løbet af garantiperioden, vil Topcom eller dets officielt udpegede servicecenter uden beregning udbedre defekter, som er forårsaget af materiale- eller produktionsfejl.
  • Page 39: Tiltenkt Bruk

    Unngå å klemme eller brette produktet sammen. • Produktet må ikke brukes i mer enn 15 minutter om gangen. Overdreven bruk kan føre til at produktet blir for varmt og at levetiden reduseres. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 40 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Glidelåsen på massasjeapparatet må ikke åpnes. Den er montert av hensyn til produksjonen av apparatet. • Produktet må ikke demonteres. Det inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. • Bruk aldri apparatet i tordenvær.
  • Page 41 Trykk på denne knappen for å slå på setevibrasjonen. Vibrasjonen starter med lav styrke, og den tilhørende LED-indikatoren (L) tennes. • Trykk flere ganger på knappen for å skifte til middels (M) intensitet, høy (H) intensitet eller for å slå av setevibrasjonen. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 42: Tekniske Spesifikasjoner

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Varmefunksjon • Trykk på varmeknappen for å slå på ønsket varmefunksjon. Den tilhørende LED-indikatoren tennes. • Trykk på knappen igjen for å slå av varmefunksjonen. Varmefunksjonen kan ikke slås på hvis det ikke er valgt et massasjeprogram.
  • Page 43 Garantibestemmelser Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...
  • Page 44 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Käyttötarkoitus Thai Massage Cushion 2010H -hierontatyynyn sisällä on sähkömoottoreita rattaita, jotka on suunniteltu hieromaan sen päällä istuvaa henkilöä. Täyden tehon Thai-hierontatoiminto jäljittelee vahvaa, piristävää hierontaa. Hierontatyyny voidaan kiinnittää työtuoliin tai muuhun sopivaan selkänojalliseen istuimeen (tuoli, sohva tai vastaava).
  • Page 45 Hierontatyynyn takaosassa on ruuvi, joka suojaa hierontamekanismia kuljetuksen aikana. Tämä ruuvi on irrotettava ennen käyttöä, jotta hierontalaite toimisi asianmukaisesti. Hävitä ruuvi asianmukaisesti, ja aseta ruuvin paikalle jääneeseen reikään laitteen mukana tullut musta tulppa. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 46 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Kiinnitys Hierontatyynyn voi asentaa lähes mihin tahansa tuoliin. Vedä hihnat istuimen tai tuolin yli ja säädä kiinnityshihnat, siten että Hierontalaite ei pääse liukumaan tai luiskahtamaan paikaltaan. Kytkeminen verkkovirtaan. Käytä ainoastaan mukana tullutta muuntajaa. Älä käytä muita muuntajia, sillä se voisi vaurioittaa laitetta.
  • Page 47: Tekniset Tiedot

    Joitakin tuotteen materiaaleista voidaan kierrättää, jos viet tuotteen kierrätyspisteeseen. Kun käytät uudelleen joitakin käytettyjen tuotteiden raaka-aineita, osallistut tärkeällä tavalla ympäristön suojelemiseen. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 670 x 143 x460 mm 3,86 kg...
  • Page 48: Topcom-Takuu

    13.2 Takuumenettely Palauta viallinen laite valtuutettuun Topcom-palvelukeskukseen ostokuitin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta. Topcom täyttää takuuvelvoitteensa oman valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai niiden osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.
  • Page 49: Utilização Prevista

    Reparações incorrectas podem ser bastante perigosas para o utilizador. Em caso de necessidade de reparação, contacte o nosso serviço a clientes ou um vendedor autorizado. • Não desmonte o dispositivo. Este não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 50 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Não ligue outros itens, tais como outros adaptadores de corrente diferentes do adaptador fornecido com o produto. • Não deixe o produto cair nem insira qualquer objecto em qualquer abertura. • Não coloque a unidade de base num espaço húmido nem a uma distância inferior a 1,5 m de água.
  • Page 51: Descrição Dos Botões

    Apenas os 3 LED (VII) de controlo de massagem superior ficam iluminados. • A massagem não atinge a parte inferior das costas durante o programa de massagem. • Prima este botão de novo para desligar esta massagem. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Heat Heat...
  • Page 52: Dados Técnicos

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Massagem na parte inferior das costas • Prima este botão para uma massagem apenas na parte inferior das costas. • Apenas os 3 LED (VII) de controlo de massagem inferior ficam iluminados. • A massagem não atinge a parte superior das costas durante o programa de massagem.
  • Page 53 Uma unidade com defeito tem de ser devolvida a um centro de serviços da Topcom juntamente com uma nota de compra válida. Se a unidade tiver uma falha durante o período de garantia, a Topcom ou um centro de serviços oficialmente por ela designado procederá, de forma gratuita, à reparação de quaisquer defeitos originados por falhas do material ou no processo de fabrico.
  • Page 54 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Zp sob použití Masážní polštá ek Thai Massage Cushion 2010H obsahuje interní elektronické motorky a ústrojí sloužící k masírování osoby, která na polštá ku sedí. Funkce Thajská masáž v plné intenzit napodobuje silnou, stimulující masáž.
  • Page 55 P ed použitím je pot eba šroubek odstranit, aby masážní polštá ek správn fungoval. Šroubek zlikvidujte a do otvoru po šroubku nainstalujte p iloženou þernou záslepku. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 56 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Upínací systém Masážní polštá ek lze p ipevnit tém P etáhn te popruhy p es sedák nebo p es židli a nastavte upínací popruhy. Masážní polštá ek pak nem že sklouznout. P ipojení k el. síti Používejte pouze dodaný...
  • Page 57 životního prost edí. Jestliže pot ebujete další informace o sb rných místech ve vašem okolí, obraÚte se na místní ú ady. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 670 x 143 x 460 mm...
  • Page 58 13.2 Uplatn ní záruky Vadný p ístroj je t eba vrátit do servisního st ediska spoleþnosti Topcom vþetn platného dokladu o zakoupení. Jestliže se u p ístroje objeví vada b hem záruþní doby, spoleþnost Topcom nebo její oficiální servisní st edisko bezplatn opraví veškeré závady na materiálu nebo výrobním zpracování.
  • Page 59 Nie wolno rozmontowywaü urz dzenia. Nie zawiera ono cz przez u ytkownika. • Nie stosowaü innych dodatków, np. zasilacza, ni te dostarczone wraz z urz dzeniem. • Nie wkáadaü do otworów adnych przedmiotów. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ci, które mogáyby byü naprawiane...
  • Page 60 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H • Urz dzenia nie nale y umieszczaü w wilgotnym pomieszczeniu ani w odlegáo ci mniejszej ni 1,5 m od ródáa wody. • Nie zgniataü i unikaü ostrych zagi ü. • Nie u ywaü urz dzenia jednorazowo dáu ej ni 15 minut. Nadmierne u ytkowanie mo e doprowadziü...
  • Page 61: Opis Przycisków

    • Mechanizm masuj cy ominie doln cz • Nacisn ü ten przycisk ponownie, aby wyá czyü masa . TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H ci urz dzenia przed jego u yciem. ci. Zapobiega ona uszkodzeniu ü pleców.
  • Page 62: Dane Techniczne

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Masa dolnej cz • Nacisn ü ten przycisk, aby wymasowaü tylko doln cz • Za wiec si tylko 3 dolne kontrolki LED (VII). • Mechanizm masuj cy ominie górn cz • Nacisn ü ten przycisk ponownie, aby wyá czyü masa .
  • Page 63 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu. Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn .
  • Page 64: Bezpeþnostné Pokyny

    TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Úþel použitia 2010H je masážna poduška na thajskú masáž, ktorá obsahuje zabudovaný elektronický pohon a je urþená na masáž þloveka sediaceho na poduške. Plná intenzita funkcie thajskej masáže imituje silnú stimulaþnú masáž. Masážna poduška môže byÚ pripevnená na kancelárske kreslo alebo akéko vek iné kreslo s opierkou (kreslo, pohovka alebo podobné).
  • Page 65 Na minimalizovanie rizika úrazu by sa mal používaÚ iba jemný tlak proti jednotke. • Ak je materiál alebo látkový poÚah masážneho mechanizmu roztrhnutý alebo poškodený, presta te zariadenie používaÚ. • Nikdy nedávajte žiadnu þasÚ tela (prsty alebo ruky) do vnútorného priestoru zariadenia. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H...
  • Page 66 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H Inštalácia Prepravná skrutka Pred použitím odstrá te prepravnú skrutku na zadnej þasti výrobku. Ak neodstránite skrutku, môžete trvalo poškodiÚ masážnu podušku. V takomto prípade výrobca neposkytuje žiadnu záruku. Masážna poduška je dodávaná s prepravnou skrutkou umiestnenou na zadnej þasti zariadenia, aby chránila masážny mechanizmus poþas prepravy.
  • Page 67: Technické Údaje

    Vyhýbajte sa styku s ostrými hranami alebo ostrými predmetmi, nako ko sa môže poškodiÚ látka. • Na zaistenie masážneho mechanizmu môžete použiÚ prepravnú skrutku. Pred alším použitím ju nezabudnite odstrániÚ. TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 670 x 143 x 460 mm 3,86 kg 100 –...
  • Page 68 13 Záruka spoloþnosti Topcom 13.1 Záruþná lehota Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná lehota. Záruþná lehota zaþína plynúÚ d om zakúpenia nového prístroja. Záruka sa nevzÚahuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Page 71 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 72 TMC-2010H visit our website www.topcom.net MD16400279...

Table of Contents