Topcom Shiatsu SFM-1000H User Manual

Shiatsu feet massager
Table of Contents
  • Bedoeld Gebruik
  • Beschrijving Van de Knoppen
  • Technische Gegevens
  • Topcom-Garantie
  • Conseils de Sécurité
  • Description des Touches
  • Installation
  • Caractéristiques Techniques
  • Mise Au Rebut de L'appareil (Environnement)
  • Garantie Topcom
  • Beschreibung der Tasten
  • Verwendung des Massagegeräts
  • Technische Daten
  • Advertencia de Seguridad
  • Descripción de Los Botones
  • Instalación
  • Datos Técnicos
  • Eliminación del Dispositivo (Medio Ambiente)
  • Garantía Topcom
  • Avsedd Användning
  • Installation
  • Teknisk Information
  • Topcoms Garanti
  • Tekniske Specifikationer
  • Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)
  • Topcom Reklamationsret
  • Beregnet Bruk
  • Tekniske Data
  • Topcom-Garanti
  • Tekniset Tiedot
  • Topcom-Takuu
  • Consigli DI Sicurezza
  • Descrizione Dei Tasti
  • Installazione
  • Uso del Massaggiatore
  • Caratteristiche Tecniche
  • Utilização Prevista
  • Avisos de Segurança
  • Descrição Dos Botões
  • Dados Técnicos
  • Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)
  • Technické Údaje
  • Biztonsági Tanácsok
  • Üzembe Helyezés
  • Opis Przycisków
  • Dane Techniczne
  • Descrierea Butoanelor
  • Date Tehnice
  • Bezpeþnostné Pokyny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SFM 1000H SHIATSU FEET MASSAGER
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL 'SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 08/08

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom Shiatsu SFM-1000H

  • Page 1 SFM 1000H SHIATSU FEET MASSAGER USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL ’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 08/08...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 3: Intended Purpose

    Do not place the device on delicate surfaces, as otherwise the zip fastener could potentially damage the surface. • Make sure that the appliance is not too close to heat sources such as ovens, radiators or direct sunlight. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 4 TOPCOM SFM-1000H Electric shock • Do not operate this product when the cord or plug is damaged. • Do not use the product if it is not working properly, dropped or damaged. • Repairs to electrical appliances must only be carried out by qualified persons. Incorrect repairs can lead to considerable danger for the user.
  • Page 5: Button Description

    Plug one end of the power adaptor (24V, 2,5A) into the adapter jack at the left side of the massager. • Plug the other end into the 230V main power socket. TOPCOM SFM-1000H Heating LED Massage program LED Stop button...
  • Page 6: Using The Massager

    TOPCOM SFM-1000H Remote control battery installation • Open the battery compartment by sliding the cover away from the unit. • Insert 2 AAA (1,5V) non-rechargeable batteries. Follow the polarity as illustrated. • Re-install the battery cover. Do not shortcircuit & dispose of in fire. Remove the battery if this device is not going to be used for a long period.
  • Page 7: Technical Data

    Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. TOPCOM SFM-1000H 550 X 390 X 250 mm 7.5 Kg...
  • Page 8: Topcom Warranty

    10 Topcom warranty 10.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 9: Bedoeld Gebruik

    Houd u bij het gebruik van dit product aan de elementaire voorzorgsmaatregelen die gelden voor alle elektronische apparaten. • Het apparaat is enkel bestemd voor privégebruik, niet voor medische of commerciële doeleinden. Hebt u enige twijfels over uw gezondheid, raadpleeg dan uw arts vooraleer het product te gebruiken. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 10 TOPCOM SFM-1000H • Gebruik het massageapparaat niet voor een ander doel dan beschreven in de gebruiksaanwijzing. • Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. • Dit apparaat is niet waterbestendig. Stel het product niet bloot aan regen of vocht.
  • Page 11: Beschrijving Van De Knoppen

    Hoofdtoestel Stoffen hoes met ritssluiting Steun Bedieningspaneel Connector stroomadapter Ontvanger voor de afstandsbediening Stand-by indicatie-LED Afstandsbediening Power Aan-LED Massageprogramma I-toets Massageprogramma II-toets Massageprogramma III-toets Stoptoets Verwarmingstoets TOPCOM SFM-1000H 10 10 11 11 Verwarmings-LED Massageprogramma-LED Stoptoets Infrarode verwarmingstoets Massageprogrammatoets TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 12 TOPCOM SFM-1000H Installatie Aansluiting op het elektriciteitsnet. Gebruik alleen de meegeleverde stroomadapter. Gebruik geen andere adapters, omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Het wandstopcontact moet in de buurt en toegankelijk zijn. • Sluit een uiteinde van de stroomadapter (24 V, 2,5 A) aan op de adapter jack aan de linkerkant van het massageapparaat.
  • Page 13: Technische Gegevens

    (! de ritssluiting is naar binnen geplaatst om kwetsuren te voorkomen). • Was de stof niet in een wasmachine. Enkel handwas. Niet uitwringen of in een droogtrommel. Niet strijken. TOPCOM SFM-1000H Ritmisch knijpen 1 Ritmisch knijpen 2 Onophoudelijk knijpen 550 X 390 X 250 mm...
  • Page 14: Topcom-Garantie

    10.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical ou commercial. Si vous êtes préoccupé par votre santé, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit. • N'utilisez pas cet appareil de massage à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel d'utilisation. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 16 TOPCOM SFM-1000H • Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec. • Cet appareil n'est pas étanche. Evitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité. • Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation immédiatement après utilisation.
  • Page 17: Description Des Touches

    Voyant de mise sous tension Touche de programme de massage I Touche de programme de massage II Touche de programme de massage III Touche d'arrêt Touche de chauffage TOPCOM SFM-1000H 10 10 11 11 Voyant de chauffe Voyant du programme de massage Touche d'arrêt Touche de chauffage à...
  • Page 18: Installation

    TOPCOM SFM-1000H Installation Branchement sur le secteur d'alimentation Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas d'autres adaptateurs au risque d'abîmer l'appareil. La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. • Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur (24 V, 2,5 A) à la prise d'adaptateur située du côté...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    éclair (la fermeture éclair est montée à l'envers afin d'éviter toute blessure !). • Ne lavez pas le tissu à la machine. Lavez-le exclusivement à la main. Ne le tordez pas et ne l'essorez pas. Ne le repassez pas. TOPCOM SFM-1000H 1.Pression rythmique 1 2.Pression rythmique 2 3.Pression continue...
  • Page 20: Mise Au Rebut De L'appareil (Environnement)

    En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 21 • Das Gerät ist nur zum privaten Gebrauch vorgesehen und darf nicht für medizinische oder kommerzielle Zwecke eingesetzt werden. Falls Sie gesundheitliche Bedenken haben, sollten Sie sich vor der Benutzung des Produkts an Ihren Arzt wenden. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 22 TOPCOM SFM-1000H • Benutzen Sie das Massagegerät nur für die in dieser Bendienungsanleitung beschriebenen Zwecke. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Lassen Sie Kinder nicht damit spielen. • Dieses Gerät ist nicht wasserfest. Setzen Sie dieses Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
  • Page 23: Beschreibung Der Tasten

    Bei einigen Benutzern kann es während und nach der Massage zu Juckreiz an den Füßen kommen. Dies ist normal und wird durch die verbesserte Durchblutung hervorgerufen. Beschreibung der Tasten Hauptgerät Stoffbezug mit Reißverschluss Aufstellbügel Bedienleiste Netzadapter-Anschluss Fernbedienungsempfänger Standby-LED TOPCOM SFM-1000H 10 10 11 11 Wärme-LED Massageprogramm-LED Abschaltknopf Schalter Infrarot-Wärme Schalter Massageprogramm TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 24 TOPCOM SFM-1000H Fernbedienung Einschalt-LED Taste Massageprogramm I Taste Massageprogramm II Taste Massageprogramm III Abschaltknopf Schalter Wärmefunktion Inbetriebnahme Anschluss ans Netz Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Netzstecker. Verwenden Sie keine anderen Stecker, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann.
  • Page 25: Verwendung Des Massagegeräts

    Wenn Sie vergessen, das Massagegerät auszuschalten, stellt sich das Gerät zu Ihrer Sicherheit nach 15 Minuten automatisch ab. • Beim Abschalten der Massagefunktion kehrt der Massagemechanismus stets in seine Ausgangsposition zurück. • Ziehen Sie den Netzstecker. TOPCOM SFM-1000H Rhythmisches Kneten 1 Rhythmisches Kneten 2 Kontinuierliches Kneten TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 26: Technische Daten

    10 Topcom-Garantie 10.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 27 Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen. Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von Topcom oder einem seiner autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.
  • Page 28: Advertencia De Seguridad

    TOPCOM SFM-1000H Finalidad General El SFM-1000H con mando a distancia utiliza motores y dispositivos electrónicos para masajear pies, tobillos y pantorrillas. El masaje shiatsu con función de calor imita un masaje fuerte y estimulante para aliviar las tensiones y los dolores musculares y favorecer la relajación. El amasamiento y la vibración llegan hasta las capas más profundas de los músculos, lo que le proporciona una sensación rejuvenecedora y relajante.
  • Page 29 (por ejemplo, ciática), tuberculosis, tumores, hemorroides, hematomas o inflamación aguda. – Si sufre dolores sin causa conocida. • Vigile el dispositivo en todo momento cuando se esté utilizando con o en presencia de personas discapacitadas. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 30: Descripción De Los Botones

    TOPCOM SFM-1000H • No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante que puede retrasar el sueño. • No toque el mecanismo giratorio de masaje mientras la unidad está en funcionamiento. • Solo debe ejercer una suave presión sobre el aparato para eliminar cualquier riesgo de sufrir alguna lesión.
  • Page 31: Instalación

    Elija un asiento de una altura adecuada. • Coloque ambas pantorrillas en los espacios de masaje. Soporte • Extienda o recoja el soporte situado en la parte inferior de la unidad según la posición en la que esté sentado. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 32: Datos Técnicos

    TOPCOM SFM-1000H • Pulse el botón de programa de masaje situado en la unidad principal para iniciar el masaje. • Pulse el botón varias veces para seleccionar uno de los tres programas diferentes: • El LED del programa de masaje se iluminará.
  • Page 33: Eliminación Del Dispositivo (Medio Ambiente)

    Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
  • Page 34: Avsedd Användning

    TOPCOM SFM-1000H Avsedd användning Allmänt Modell SFM-1000H har fjärrkontroll och använder elektroniska motorer och drev för att massera fötter, vrister och vader. Shiatsu-massage med värmefunktion imiterar en stark och stimulerande massage som ett sätt att lindra muskelspänningar och muskelvärk och öka avslappningen. Den knådande och vibrerande rörelsen går djupt in i muskellagren så...
  • Page 35 Använd inte denna produkt strax före sänggående. Massagen har en stimulerande effekt och kan fördröja insomningen. • Rör inte vid den snurrande massagemekanismen medan enheten är igång. • Endast ett milt tryck ska appliceras mot enheten för att undvika risk för skador. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 36 TOPCOM SFM-1000H • Använd inte massageutrustningen om det material som täcker massagemekanismen skadas. • Stick aldrig in någon del av kroppen (händer eller fingrar) i enhetens inre. • Undvik att stå eller sitta på massageutrustningen. • Sluta använda enheten omedelbart om det gör väldigt eller onormalt ont under massagen. Rådgör därefter med läkare.
  • Page 37: Installation

    • Sätt båda fötterna i massageöppningen. Massera vaderna • Sätt dig på en stol med lämplig höjd. • Sätt båda vaderna i massageöppningarna. Bygel • Öppna eller stäng bygeln nederst på enheten, beroende på din sittställning. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 38: Teknisk Information

    TOPCOM SFM-1000H • Tryck på knappen för massageprogrammet på huvudenheten, så startar massagen. • Tryck på massageknappen upprepade gånger för att växla mellan tre olika program: • Lysdioden för massageprogrammet tänds. Du kan välja önskat program direkt på fjärrkontrollen. Tryck på en av knapparna för massageprogrammet (I, II eller III).
  • Page 39: Topcoms Garanti

    En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
  • Page 40 TOPCOM SFM-1000H Anvendelsesområde Generelt Den fjernbetjente SFM-1000H anvender elektroniske motorer og gear til at massere fødder, ankler og læg. Shiatsu-massage med varmefunktion imiterer en stærk og stimulerende massage til at lindre muskelforstrækninger og -smerter samt fremme afslapning. Æltebevægelsen og vibrationen går dybt ned i muskellagene og du føler dig fornyet og afslappet.
  • Page 41 Enheden bør kun bruges med meget lidt fysisk styrke for at undgå risiko for personskade. • Hvis det materiale, der dækker massagemekanismen får revner eller beskadiges, bør du ophøre med at anvende apparatet. • Put aldrig kropsdele (fingre eller hænder) i enheden. • Undlad at sidde eller stå på massageapparatet. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 42 TOPCOM SFM-1000H • Hvis du oplever kraftig eller usædvanlig smerte under massagen, bør du straks stoppe massagen og søge læge. • Nogle brugere kan opleve, at fødderne kløer under og efter massagen. Dette er helt normalt, da dette er forårsaget af forbedret blodcirkulation.
  • Page 43 Anvendelse af massageapparatet Fodmassage • Vælg en bekvem stol, der passer til din højde. • Sæt begge fødder i massageåbningen. Lægmassage • Vælg et sæde med korrekt højde. • Sæt begge lægge i massageåbningen. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 44: Tekniske Specifikationer

    TOPCOM SFM-1000H • Åbn og luk beslagene på bunden af apparatet afhængig af din sidestilling. • Tryk på knappen Massageprogram på hovedenheden for at starte massagen. • Tryk på massageapparatet gentagne gange for at skifte imellem tre forskellige programmer: •...
  • Page 45: Bortskaffelse Af Enheden (Miljø)

    10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter vedhæftet gyldig købskvittering og et udfyldt servicekort. Hvis enheden får en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
  • Page 46: Beregnet Bruk

    TOPCOM SFM-1000H Beregnet bruk Generelt SFM-1000H, som betjenes med fjernkontroll, bruker elektroniske motorer og gir til å massere føtter, ankler og legger. Shiatsu-massasje med varmefunksjon etterligner en kraftig, stimulerende massasje som lindrer muskelspenninger og -smerter og fremmer avslapning. Massasjen og vibrasjonene går dypt inn i muskellagene, med foryngelse og avslapning som resultat.
  • Page 47 Apparatet må ikke brukes hvis stoffet som dekker massasjemekanismen blir skadet eller får rifter. • Stikk aldri kroppsdeler (fingre eller hender) inn i apparatet. • Ikke sitt eller stå på massasjeapparatet. • Du må stoppe bruken umiddelbart og konsultere lege hvis du føler sterk eller unormal smerte under massasjen. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 48 TOPCOM SFM-1000H • Enkelte brukere kan oppleve kløe på føttene under og etter massasjen. Dette er normalt, da det er resultat av bedret blodsirkulasjon. Beskrivelse av knapper Hovedenhet Stofftrekk med glidelås Brakett Betjeningspanel Strømadapterkontakt Fjernkontroll Stand-by-indikator LED Fjernkontroll LED-indikator for apparat PÅ...
  • Page 49 Bruk av massasjeapparatet Fotmassasje • Sett deg i en komfortabel stol som passer til kroppsstørrelsen din. • Sett føttene inn i massasjeåpningen. Leggmassasje • Sett deg på en stol med riktig høyde. • Plasser begge leggene i massasjeåpningene. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 50: Tekniske Data

    TOPCOM SFM-1000H • Åpne eller lukk braketten på bunnen av enheten, avhengig av sittestillingen. • Trykk på massasjeprogramknappen på hovedenheten for å starte massasjen. • Trykk gjentatte ganger på massasjeapparatet for å veksle mellom 3 ulike programmer. • LED-lampen for massasjeprogrammet vil tennes.
  • Page 51: Topcom-Garanti

    Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å...
  • Page 52 TOPCOM SFM-1000H Käyttötarkoitus Yleistä Kauko-ohjaimella toimiva SFM-1000H hieroo jalkoja, nilkkoja ja pohkeita sähkömoottorien ja eri nopeuksisten vaihteiden avulla. Shiatsuhieronta ja sen lämmitystoiminto jäljittelevät voimakasta ja stimuloivaa hierontaliikettä, joka lievittää lihasjännitystä ja lihaskipuja sekä rentouttaa. Hieromisliike ja tärinä hierovat lihaksia syvältä...
  • Page 53 Jos hierontamekanismia suojaava kangas repeytyy tai vaurioituu, lopeta laitteen käyttö. • Älä koskaan vie mitään kehonosia (sormia tai käsiä) laitteen sisälle. • Älä seiso tai istu hierontalaitteen päällä. • Jos hieronta aiheuttaa voimakasta tai tavanomaisesta poikkeavaa kipua, lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 54 TOPCOM SFM-1000H • Jotkut käyttäjät voivat tuntea jaloissaan kutinaa hierontalaitteen käytön aikana ja sen jälkeen. Kutinan tunne on normaalia, sillä se aiheutuu parantuneesta verenkierrosta. Painikkeen kuvaus Hierontalaite Vetoketjulla varustettu kangassuojus Tuki Käyttöpaneeli Muuntajan liitin Kaukosäätimen vastaanotin Valvetilan LED-merkkivalo Kauko-ohjain Virran LED-merkkivalo...
  • Page 55 Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista paristo, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa. Hierontalaitteen käyttö Jalkahieronta • Valitse mukava ja sinulle sopiva tuoli. • Laita molemmat jalat hierovaan välikköön. Pohkeiden hieronta • Istu sopivalla korkeudella. • Laita molemmat pohkeet hieroviin väliköihin. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    TOPCOM SFM-1000H • Avaa tai sulje laitteen pohjassa oleva tuki istuma-asentosi mukaan. • Aloita hieronta painamalla hierontalaitteen hierontaohjelman painiketta. • Voit valita kolmesta erillisestä hierontaohjelmasta painamalla hierontalaitetta useasti peräkkäin. • Hierontaohjelman LED-merkkivalo syttyy. Voit valita kauko-ohjaimella suoraan halutun ohjelman. Paina halutun hierontaohjelman painiketta (I, II tai III).
  • Page 57: Topcom-Takuu

    Takuumenettely Viallinen laite on palautettava Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin ja täytetyn huoltokortin kera. Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimeämä palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta, korjaamalla tai vaihtamalla vialliset laitteet tai viallisen laitteen osat. Jos laite vaihdetaan, väri ja malli voivat olla erilaiset kuin alun perin ostetussa laitteessa.
  • Page 58: Consigli Di Sicurezza

    TOPCOM SFM-1000H Destinazione d'uso Informazioni generali Il massaggiatore SFM-1000H con telecomando utilizza motorini e rulli elettronici concepiti per il massaggio di piedi, polpacci e caviglie. Il massaggio Shiatsu con funzione di riscaldamento imita un profondo massaggio stimolante volto ad alleviare i dolori e le tensioni muscolari e favorirne così il rilassamento. Le pressioni e le vibrazioni penetrano in profondità...
  • Page 59 Quando il dispositivo è utilizzato da disabili o persone parzialmente invalide è necessaria un'attenta supervisione. • Non utilizzare questo prodotto prima di dormire. Il massaggio ha un effetto stimolante e può ritardare il sonno. • Quando l'unità è in funzione, non toccare il meccanismo rotante per il massaggio. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 60: Descrizione Dei Tasti

    TOPCOM SFM-1000H • Non esercitare forza o pressione eccessiva sull'unità per eliminare qualsiasi rischio di lesione. • Sospendere l'uso se il tessuto di rivestimento del meccanismo di massaggio risulta liso o danneggiato. • Non inserire alcuna parte del corpo (dita o mani) all'interno dell'unità.
  • Page 61: Installazione

    Massaggio ai polpacci • Scegliere una sedia di altezza adeguata. • Sistemare entrambi i polpacci nella posizione per il massaggio. Staffa • Aprire o chiudere la staffa nella parte inferiore dell'unità in base alla posizione da seduti. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 62: Caratteristiche Tecniche

    TOPCOM SFM-1000H • Premere il pulsante del programma di massaggio che si trova sull'unità principale per iniziare il massaggio. • Premere più volte il pulsante del massaggiatore per selezionare i 3 diversi programmi: • Il LED del programma di massaggio si illuminerà.
  • Page 63 10.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Page 64: Utilização Prevista

    TOPCOM SFM-1000H Utilização prevista Geral O SFM-1000H accionado por controlo remoto utiliza motores e mecanismos electrónicos para massajar os pés os tornozelos e a barriga da perna. A massagem shiatsu com função de aquecimento simula uma massagem forte e estimulante, proporcionando o alívio de dores e distensões musculares e promovendo o relaxamento.
  • Page 65 É necessária uma cuidadosa supervisão quando o dispositivo é utilizado por ou perto de pessoas com deficiência ou incapacitadas. • Não utilize o produto antes de dormir. A massagem tem um efeito estimulante e pode atrasar o sono. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 66: Descrição Dos Botões

    TOPCOM SFM-1000H • Quando a unidade se encontra em funcionamento, não toque no mecanismo de massagem giratória. • Apenas se deve exercer uma força suave contra a unidade, de modo a eliminar qualquer risco de lesões. • Caso o material que reveste o mecanismo de massagem se rasgue ou fique danificado, não continue a utilizá-lo.
  • Page 67 • Escolha uma cadeira com uma altura adequada. • Coloque as barrigas das pernas nas aberturas do aparelho de massagem. Suporte • Abra ou feche o suporte no fundo da unidade, dependendo da sua posição sentada. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 68: Dados Técnicos

    TOPCOM SFM-1000H • Prima o botão de programa de massagem, na unidade principal, para iniciar a massagem. • Prima repetidamente para alternar entre 3 programas de massagem diferentes. • O LED de programa de massagem fica iluminado. No controlo remoto, pode seleccionar directamente o programa pretendido.
  • Page 69: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    10.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Consumíveis e defeitos que causem um efeito negligenciável sobre o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Page 70 TOPCOM SFM-1000H Zp sob použití Všeobecn Dálkov ovládaný masážní p ístroj SFM-1000H využívá elektromotory a elektronické p evody k provád ní masáží nohou, kotník a lýtek. Masáž Shiatsu s funkcí vyh ívání napodobuje intenzivní, stimulující masáž jako prost edek uvoln ní...
  • Page 71 Pokud dojde k roztržení nebo poškození látky kryjící masážní mechanismus, p ístroj dále nepoužívejte. • Nikdy nestrkejte žádnou þást t la (prsty nebo ruce) dovnit p ístroje. • Na masážní p ístroj si nestoupejte a nesedejte. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 72 TOPCOM SFM-1000H • Pokud b hem masáže pocítíte silnou nebo neobvyklou bolest, ihned p esta te p ístroj používat a pora te se s léka em. • N kte í uživatelé mohou b hem masáže a po ní pocítit na nohou sv d ní. To je normální jev, protože se jedná...
  • Page 73 Sedn te si na pohodlnou židli odpovídající vaší postav . • Vložte ob nohy do masážních otvor . Masáž lýtek • Sedn te si na sedací nábytek o vhodné výšce. • Vložte ob lýtka do masážních otvor . TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 74: Technické Údaje

    TOPCOM SFM-1000H • Otev ete nebo zav ete podp ru na spodní stran jednotky podle své polohy. • Stisknutím tlaþítka masážního programu na hlavní jednotce zahajte masáž. • Opakovaným stisknutím m žete p epínat mezi 3 r znými programy: •...
  • Page 75 Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
  • Page 76 TOPCOM SFM-1000H SFM-1000H ‘ ’ • • • ‘ SFM-1000 ’. TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 77 • • • • • • • • • • • • • • ’ • • • • • – – – – – – – – – TOPCOM SFM-1000H ’ ( . . TOPCOM SFM-1000H 1,5 m...
  • Page 78 TOPCOM SFM-1000H – • • • • • • • • • 10 10 11 11 TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 79 • • • • • • • • • • TOPCOM SFM-1000H (24V, 2,5A) 230V. (1,5V). TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 80 TOPCOM SFM-1000H • • • • • • • • • ( / / ) – – • • • • • • • • 550 X 390 X 250 mm 7,5 Kg 100-240 V AC / 50-60 Hz DC 24 V / 2,5 A...
  • Page 81 • Topcom 10.1 Topcom 10.2 Topcom 10.3 TOPCOM SFM-1000H http://www.topcom.net/cedeclarations.asp TOPCOM SFM-1000H Topcom Topcom 2004/108/...
  • Page 82: Biztonsági Tanácsok

    TOPCOM SFM-1000H Rendeltetés Általános leírás A távirányítható SFM-1000H típusú készülék a lábak, bokák és a lábszárak masszírozására kialakított elektronikus motorokat és berendezéseket tartalmaz. A Shiatsu masszázsfunkció a melegítés segítségével er teljes és stimuláló masszázst utánoz, amely enyhíti az izomlázat és -fájdalmat, illetve segíti az ellazulást. A masszírozó mozdulatok és a rezg funkció...
  • Page 83 Kezelje óvatosan a készüléket, hogy elkerülje a sérülésveszélyt. • Ne használja tovább a készüléket, ha a masszírozófelületet takaró anyag elkopik vagy megsérül. • Soha ne dugja egyik testrészét (az ujját vagy a kezét) sem a készülék belsejébe. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 84 TOPCOM SFM-1000H • Ne álljon vagy üljön a masszírozóra. • Ha masszírozás közben szokatlan fájdalmat érez, azonnal hagyja abba a m veletet, és forduljon orvosához. • El fordulhat, hogy viszketést tapasztal a talpán masszírozás közben vagy után. Ez normális, hiszen az érzés a talp vérellátásának javulását jelenti.
  • Page 85: Üzembe Helyezés

    Üljön az alkatának megfelel , kényelmes székbe. • Helyezze mindkét lábfejét a masszírozó nyílásába. Lábszármasszázs • Üljön a magasságának megfelel székbe. • Helyezze mindkét lábszárát a masszírozó nyílásokba. Támasz • Állítsa be a masszírozó alján található támaszt ül helyzetének megfelel en. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 86 TOPCOM SFM-1000H • Nyomja meg a f egységen található masszázsprogram-gombot a masszírozás elindításához. • A három különböz masszázsprogram közül a gomb ismételt megnyomásával választhat. • Bekapcsol a masszázsprogram jelz lámpája. A távirányítóval közvetlenül kiválaszthatja a kívánt programot. Nyomja meg az egyik masszázsprogram-gombot (I-es, II-es vagy III-as gomb).
  • Page 87 A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével.
  • Page 88 TOPCOM SFM-1000H Przeznaczenie Informacje ogólne Zdalnie sterowanie urz dzenie SFM-1000H wykorzystuje silniki elektryczne oraz przekáadnie do masowania stóp, kostek oraz áydek. Masa Shiatsu razem z funkcj podgrzewania imituje silny, stymuluj cy masa powoduj cy záagodzenie napi cia oraz bólu mi ni, a tak e powoduje uczucie rozlu nienia.
  • Page 89 • Nie u ywaü urz dzenia przed spaniem. Masa dziaáa stymuluj co i mo e opó niü za ni cie. TOPCOM SFM-1000H ci, które mogáyby byü naprawiane ci, które mogáyby byü naprawiane enia i bólu gáowy.
  • Page 90: Opis Przycisków

    TOPCOM SFM-1000H • Podczas gdy urz dzenie pracuje nie wolno dotykaü obracaj cego si mechanizmu masuj cego. • Nale y wywieraü na urz dzenie tylko áagodn siá , aby wyeliminowaü ryzyko zranienia. • Je li materiaá, pokrywaj cy mechanizm masuj cy zaczyna si niszczyü lub rozwarstwiaü, zaprzestaü...
  • Page 91 Masa áydek • Wybierz siedzenie o odpowiedniej wysoko ci. • Poáó obie áydki w otworach masuj cych. Wspornik • Otwórz lub zamknij wspornik znajduj cy si od spodu urz dzenia w zale no ci od swojej pozycji. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 92: Dane Techniczne

    TOPCOM SFM-1000H • Aby rozpocz ü masa naci nij odpowiedni przycisk znajduj cy si na urz dzeniu. • Naciskaj przycisk masa u, aby przeá czaü pomi dzy 3 ró nymi programami: • Zapali si kontrolka LED programu masa u Na pilocie zdalnego sterowania mo na bezpo rednio wybraü...
  • Page 93 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz i model urz dzenia mog ró...
  • Page 94 TOPCOM SFM-1000H Scopul propus Generalit i Aparatul de masaj ac ionat prin telecomand SFM-1000H este prev zut cu motoraúe úi roti e electrice pentru masarea picioarelor, gleznelor úi gambelor. Masajul Shiatsu cu func ie de înc lzire imit un masaj puternic, stimulant, ca mijloc de atenuare a tensiunilor úi durerilor musculare, dar úi ca mod de relaxare.
  • Page 95 Este necesar supravegherea atent atunci când dispozitivul este utilizat de c tre sau în preajma persoanelor invalide sau cu handicap. • Nu utiliza i acest produs înainte de culcare. Masajul are efect stimulant úi poate întârzia apari ia somnului. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H mai mic de 1,5 redus ).
  • Page 96: Descrierea Butoanelor

    TOPCOM SFM-1000H • Când dispozitivul este în func iune, nu atinge i mecanismul de masaj aflat în miúcare. • Este suficient ca asupra dispozitivului s se exercite o presiune normal pentru a se elimina orice risc de accidentare. • Opri i utilizarea produsului dac pânza care acoper mecanismul de masaj se rupe sau se deterioreaz .
  • Page 97 Alege i un scaun confortabil, corespunz tor staturii dumneavoastr . • Introduce i ambele picioare în fanta de masaj. Masajul gambelor • Alege i o suprafa • Introduce i ambele gambe în fantele de masaj. TOPCOM SFM-1000H de sprijin de în l ime adecvat . TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 98: Date Tehnice

    TOPCOM SFM-1000H • Deschide i sau închide i suportul de fixare de pe partea inferioar a unit ii, în func ie de pozi ia dumneavoastr . • Ap sa i butonul Program de masaj de pe unitatea principal pentru a începe masajul.
  • Page 99 10.1 Perioada de garan ie Unit ile Topcom au o perioad de garan ie de 24 de luni. Perioada de garan ie începe în ziua achizi ion rii noii unit i. Consumabilele sau defectele care cauzeaz un efect neglijabil asupra func ion rii sau valorii echipamentului nu sunt acoperite de garan ie.
  • Page 100: Bezpeþnostné Pokyny

    TOPCOM SFM-1000H Úþel použitia Všeobecné informácie Zariadenie SFM-1000H na dia kové ovládanie využíva elektronické motory a prevody na masáž chodidiel, þlenkov a lýtok. Shiatsu masáž s ohrievacou funkciou imituje silnú, stimulaþnú masáž ako prostriedok na uvo nenie napätia a bolesti svalstva, a takisto slúži na celkovú relaxáciu. Hnetenie a vibrácie prenikajú hlboko do svalových vrstiev, zanechávajúc pocit zotavenia a uvo nenia.
  • Page 101 Ke je zariadenie v þinnosti, nedotýkajte sa rotaþného masážneho mechanizmu. • Na minimalizovanie rizika úrazu by sa mal používa iba jemný tlak proti jednotke. • Ak je po ahový materiál masážneho mechanizmu roztrhnutý alebo poškodený, presta te zariadenie používa . TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 102 TOPCOM SFM-1000H • Nikdy nedávajte žiadnu þas tela (prsty alebo ruky) do vnútorného priestoru zariadenia. • Na masážny prístroj nestúpajte, ani si na nesadajte. • Ak poþas masáže ucítite silnú alebo nezvyþajnú boles , okamžite masáž prerušte a pora te sa s lekárom.
  • Page 103 • Vyberte si pohodlné kreslo, aby sa hodilo k Vašej postave. • Vložte obidve chodidlá do priehradky masážneho prístroja. Masáž lýtok • Vyberte si sedadlo so správnou výškou. • Vložte obidve lýtka do priehradiek masážneho prístroja. TOPCOM SFM-1000H TOPCOM SFM-1000H...
  • Page 104 TOPCOM SFM-1000H • Otvorte alebo zatvorte svorku na spodnej strane prístroja v závislosti od sedacej polohy. • Stlaþte tlaþidlo hlavného masážneho programu na hlavnej jednotke prístroja na spustenie masáže. • Opakovaným stlaþením tlaþidla budete prepína medzi 3 rôznymi masážnymi programami.
  • Page 105 10 Záruka spoloþnosti Topcom 10.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predložis originál alebo kópiu dokladu o zakúpení, na ktorom je vyznaþený...
  • Page 107 SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect: (Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N°...
  • Page 108 SFM 1000H visit our website www.topcom.net MD14300254...

This manual is also suitable for:

Sfm 1000h

Table of Contents