Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
Verlust der Karte bitte unverzüglich mit. Note: Keep your twion license code card in a safe place and Welcome to the Mobility Plus package never entrust it to a third party. Report the loss of your card to us With the Mobility Plus package, you can activate even more features in immediately.
2.1 Erstinstallation und Registrierung Mit dem Mobility Plus Paket können Sie: 2.2 Aktive Verbindung mit Ihren twion Rädern Die Unterstützungsgeschwindigkeit Ihrer twion Räder von 6 km/h 2.3 Im Servicefall auf 10 km/h erhöhen. Hierzu sind die länderspezifischen Straßen- verkehrsgesetze zu beachten. Das Rad speichert die Einstellung.
6. Passendes Rad nach akustischem Signal auswählen. 7. Name und individuelles Passwort eingeben. Das Passwort darf maximal 4-stellig sein. Sollten Sie keine Online-Verbindung mit dem Alber Server herstellen können, folgen Sie den Anweisungen unter www.twion.de. War die Registrierung erfolgreich, erscheint in der oberen Menüleiste...
2. VERBINDEN MIT DEN TWION RÄDERN 3. ANWENDUNGEN Fahrinformationen Aktive Verbindung mit Ihren twion Rädern Ablesen von Fahrparametern wie Batteriezustand, twion Räder über Ein-/Aus-Knopf am Rad einschalten. Im Menü Geschwindigkeit. Verbindungsmanager Aktive Verbindung Verbindung herstellen Einfacher Wechsel zwischen Fahrmodi ECO und SPORT.
Servicebereich mit Kurzbedienungsanleitung und Einstellungen der Sprache, Maßeinheit und Kontaktmöglichkeiten im Servicefall. Hinterlegung eigener Daten. Informationen zur App. Standby-Betrieb Ein- und Ausschalten der twion Räder über das Verbindungsmanager Smartphone. Stellt die Verbindung zwischen Smartphone und twion Rädern her. Erstinstallation und Radpaare verwalten.
4. STANDBY-BETRIEB 5. AUSSENRING TAUSCHEN Wird das System über den Ein-/Aus-Schalter am Rad ausgeschaltet: Ist die Verbindung zum Smartphone unterbrochen und das Rad kann über das Smartphone nicht eingeschaltet werden. Verbraucht das System keinen Strom. Wird das System über das Smartphone ausgeschaltet: Befindet sich das System im Standby-Betrieb.
Page 8
5. AUSSENRING TAUSCHEN Weitere Tipps, interaktive Demos oder Hilfe nötig? Mehr Informationen finden Sie unter www.twion.de. Am Ring entlangfahren, um die Den neu anzubringenden Ring Stifte auf der Unterseite des beiden restlichen Befestigungen ausrichten, sodass die 5 LED- Rings in die vorgesehenen zu lösen.
Page 9
The Mobility Plus package allows you to: 2.2 Actively connecting with your twion wheels Increase the assistance speed of your twion wheels from 6 km/h to 2.3 If servicing is required 10 km/h. Country-specific road traffic legislation must be observed.
3. Agree online licensing. 4. Enter license code. 5. Check submitted wheel codes. 6. Select the corresponding twion wheel based on acoustic signal. 7. Enter your name and personal password. The password may have a maximum of 4 figure. If you cannot connect with the Alber server, follow the registration at www.twion.de.
2. CONNECTING TO THE TWION WHEELS 3. APPLICATIONS Driving Information Actively connecting with your twion wheels Find out driving parameters such as battery status, Activating twion wheels via the On/Off button on the wheel. Enter the average speed. password under Connection Manager Active Connection Connect.
Connection Manager Standby mode Establishes the connection between the smartphone Activate and deactivate the twion wheels via smartphone. and the twion wheels Manages initial installation and wheel pairs Reliable connection established quickly at any time...
4. STANDBY MODE 5. REPLACING THE OUTER RING If the system is switched off using the On/Off switch on the wheel: The connection to the smartphone is disconnected and the wheel cannot be switched on via the smartphone. The system does not consume any power. If the system is switched off via the smartphone: The system goes into standby mode.
Page 14
5. REPLACING THE OUTER RING Do you require further tips, inter- active demonstrations or help? Further information can be found at www.twion.de. Move your fingers around the Align the new ring so that the Insert the pins on the underside ring to release the other two 5 LED recesses correspond to the...
Page 15
2.2 Connexion active à vos roues twion Le pack Mobility Plus vous permet : 2.3 Consignes en cas d’intervention du service de faire passer la vitesse d'assistance de vos roues twion de 6 km/h après-vente à 10 km/h. Attention : respectez le code de la route en vigueur dans le pays en question.
7. Saisissez nom et mot de passe. Le mot de passe doit comporter quatre caractères Ci c'est pas possible d'etablir une connexion en ligne avec le serveur Alber, suivez les instructions sur www.twion.de. Si l'enregistrement a réussi, le symbole suivant s'affiche dans la barre supérieure du menu ...
Informations de conduite Connexion active à vos roues twion Lecture des paramètres de conduite, tels que niveau de Activez les roues twion via l'interrupteur de marche/arrêt situé sur la batterie, vitesse roue. Dans le menu ”Gestionnaire de connexion” ”Sélectionnez Connexion ...
Gestionnaire de connexion Mode veille Permet d'établir la connexion entre le smartphone et Activation et désactivation des roues twion via le les roues twion smartphone. Première installation et gestion des paires de roues Établissement rapide et à tout moment d'une...
4. MODE VEILLE 5. REMPLACEMENT DE LA BAGUE EXTÉRIEURE Si le système est désactivé via l'interrupteur marche/arrêt situé sur la roue, la connexion avec le smartphone est interrompue et la roue ne peut pas être activée via le smartphone; le système n'utilise pas de courant. Si le système est désactivé...
Page 20
à des démons- trations interactives ou accéder à l'aide ? Vous trouverez davantage d'infor- mations à l'adresse www.twion.de Glissez vos doigts le long de Alignez la nouvelle bague à Insérez les picots situés sur la la bague pour libérer les deux appliquer de façon à...
Deze besturing is alleen toegestaan als er niemand op de rolstoel zit. 5. Buitenring verwisselen Als u niet-toegestane acties uitvoert, wordt dit beschouwd als misbruik van het apparaat. Alber wijst alle aansprakelijkheid af voor schade die als gevolg daarvan ontstaat.
7. Voer uw naam en een persoonlijk wachtwoord in. Het wachtwoord mag maximaal vier tekens bevatten. Als u geen onlineverbinding krijgt met de Alber-server, volgt u de aanwijzingen op www.twion.de. Als uw registratie is gelukt, ziet u in de bovenste menubalk het volgende symbool: en onder ”Rij-informatie”...
Actieve verbinding met uw twion-wielen Rijparameters bekijken, zoals accutoestand en snelheid Schakel de twion-wielen in met de Aan/Uit-knop op het wiel. Voer in het Heen en weer schakelen tussen rijmodi ECO en SPORT menu Verbindingsbeheer → Actieve verbinding → Verbinding maken uw wachtwoord in.
Instellingen voor taal, maateenheid en vastlegging contactmogelijkheden voor service van uw gegevens Informatie over de app Stand-by gebruik De twion-wielen in- en uitschakelen via de smartphone Verbindingsbeheer Verzorgt de verbinding tussen de smartphone en de twion-wielen Beheer van de eerste installatie en de wielenset...
4. STAND-BY GEBRUIK 5. BUITENRING VERWISSELEN Het systeem wordt uitgeschakeld via de Aan/Uit-knop op het wiel: De verbinding via de smartphone wordt verbroken en het wiel kan niet meer worden ingeschakeld via de smartphone. Het systeem verbruikt geen stroom. Het systeem wordt via de smartphone uitgeschakeld: Het systeem gaat naar het Stand-by gebruik De verbinding met de smartphone wordt verbroken, maar kan op elk moment weer worden hersteld.
Page 26
5. BUITENRING VERWISSELEN Wilt u nog meer tips, interactieve demo's of hulp? U vindt alle informatie op www.twion.de. Loop met uw handen de ring na Plaats de nieuwe ring zo, dat de Steek de pennen aan de om de beide bevestigingen los te...
Page 27
Alber GmbH Vor dem Weißen Stein 21 72461 Albstadt, Germany Tel: +49 7432 2006-0...
Need help?
Do you have a question about the TWION and is the answer not in the manual?
Questions and answers