Summary of Contents for Acson international B Series
Page 1
INSTALLATION MANUAL Model: IM-CKB-0501-ACSON CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS (B-Series) CEILING CASSETTE...
Page 3
(2,7) 489,0 (19,3) 293,0 (11,5) 409,0 (16,1) All dimensions are in mm / (in) 605,0 (23,8) Outdoor Unit : (SL - B Series) All dimensions are in mm / (in) 5 (0,2) 840 (33,1) 160 (6,3) H 5 (0,2) Dimension...
Page 4
Outdoor Unit : SL30C & CR 141,5 141,5 (5,6) 746,5 (29,4) (5,6) All dimensions are in mm / (in) 400,0 (15,7) 40,0 40,0 (1,6) (1,6) 1030,0 (40,6) 320,0 (12,6) 50,0 (2,0) 85,0 (3,3) ! Caution Sharp edges and coil surfaces are potential locations which may cause injury hazards. Avoid from being in contact with these places.
Page 5
INSTALLATION MANUAL This manual provides the procedures of installation to ensure a safe and good standard of operation for the air conditioner unit. Special adjustment may be necessary to suit local requirements. Before using your air conditioner, please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. CEILING CASSETTE SPLIT TYPE AIR CONDITIONER MODEL COOLING ONLY...
CONTENTS - Outline And Dimensions page i – ii - Vacuuming and Charging page 11 - Safety Precautions page 2 - Special Precautions When Charging Unit With - Installation Diagram page 3 Copeland Scroll Compressors page 11 - Installation of Indoor Unit page 3 - Indicator Lights page 12...
INSTALLATION DIAGRAM Indoor Unit Drain Hose IR Receiver Front Panel LED Light Air Intake Grille Air Filter (behind the grille) Refrigerant Piping Air Discharge Louver Wireless Remote Control Wired Remote Control Air Intake Air Intake Air Discharge Outdoor Unit INSTALLATION OF INDOOR UNIT Preliminary Site Survey •...
Page 8
Unit Installation • Measure and mark the position for the hanging rod. Drill the hole for the angle nut on the ceiling and fix the hanging rod. • The dimensions of the installation template are the same as those of the ceiling opening dimensions. •...
Page 9
Drain Test • Connect the main drain pipe to the flexible drain hose. • Feed water from flexible drain hose to check the piping for leakage. Feed Water • When the test is completed, connect the flexible drain hose Main Drain Pipe to the drain connector on the indoor unit.
Air intake grille installation • Before installing the air intake grille, be sure to fix the ionizer filter to the air filter. Frame • Install the air intake grille together with the air filter to the front panel. Ionizer • The grille can be fit in any direction, when selecting direction, the ceiling design and grille operability should Filter...
Page 11
Piping Connection • Do not use contaminated or damaged copper tubing. If any piping, evaporator or condenser had been exposed or had been opened for 15 seconds or more, then vacuum and purge with field supplied refrigerant. Generally, do not remove plastic, rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubing and coils until it is ready to connect suction or liquid line into valves or fittings.
CK30BR <> SL30BR / CR Outdoor Coil Sensor Interconnection Cable COMP Terminal Strip Terminal Strip COMP Outdoor Unit Indoor Unit Power Supply Cable The electrical power must be provided with protection devices (circuit breaker or fuse) with double pole separation system (phase + neutral) with minimum contact gap of 3mm.
VACUUMING AND CHARGING Vacuuming is necessary to eliminate all moisture and air from the system. The series II Outdoor Unit is provided with flare valve fittings. Charging Vacuuming Before charging, the vacuum must be held at 500 microns Hg Before vacuuming, perform leak check for refrigeration for at least 15 minutes, then break vacuum by charging R-22 circuit.
There are many ways of charging liquid in a “controlled manner” into the suction side:- 1. Use valve A on the manifold gauge set 2. Use the valve on the refrigerant cylinder 3. Charge through a Shredder valve 4. Use a hose with a Shredder valve depressor 5.
STANDARD OPERATION CONDITIONS Heat Pump Unit Cooling unit Temperature Ts °C / °F Th °C / °F Temperature Ts °C / °F Th °C / °F Minimum indoor Minimum indoor 10 / 50 – 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0 temperature temperature Maximum indoor...
TROUBLESHOOTING When any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips. Fault Causes / Action 1. The compressor does not start operate after 3 minutes - Protection against frequent starting.
Page 19
MANUEL D’INSTALLATION Ce manuel fournit les procédures d’installation pour assurer le bon fonctionnement et la sécurite de cet appareil. Des ajustements peuvent être nécéssaires pour suivre les réglementations locales. Avant d’installer et de faire fonctionner le climatiseur, lisez attentivement ce manuel et conservez le. CLIMATISEUR DE PLAFOND DE TYPE CASSETTE EN DEUX PIECES MODÈLE FROID SEUL...
Page 20
SOMMAIRE - Schéma et dimensions page i – ii - Tirage au vide et charge page 11 - Précautions de sécurité page 2 - Précautions Spéciales Lors du Chargement d’un - Diagramme d’installation page 3 Appareil à Comresseurs Scroll de Copeland page 11 - Installation de l’unité...
DIAGRAMME D’INSTALLATION Unité Intérieure Tuyau d’evacuation Récepteur à Grille avant infrarouge Voyant lumineux Grilles de Filtre à air reprise d’air (derrière la grille) Tuyauteries Frigorifiques Conduit de ventilation Télécommande Télécommande sans fil Reprise Air Reprise Air Refoulement d’air Unité Extérieure INSTALLATION DE L’UNITÉ...
Page 22
Installation de l’unité • Mesurez et marquez l’emplacement de la tige suspendue. Percez un trou pour l’écrou d’angle dans le plafond et fixez la tige suspendue). • Les dimensions du gabarit d’installation sont les mêmes que celles des dimensions de l’ouverture du plafond. •...
Page 23
Test d’évacuation • Connectez le tuyau d’évacuation principal au tuyau d’évacuation flexible. • Envoyez de l’eau dans le tuyau d’évacuation flexible et Envoyez l’eau vérifiez qu’il n’y a pas de fuite dans la tuyauterie. Tuyau d’évacuation • Lorsque le test est terminé, connectez le tuyau flexible au principal connecteur d’évacuation sur l’unité...
Installation de la grille d’aspiration • Avant d’installer la grille d’arrivée d’air, assurez-vous que le filtre à air soit bien fixé à la grille d’arrivée d’air. Filtre • Installez la grille d’aspiration avec le filtre à air sur le panneau avant. Ionisant •...
Page 25
Connexion des tuyaux • Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. Si les tuyauteries, l’évaporateur ou le condenseur sont restés exposés ou ouverts pendant plus de 15 secondes, il faut effectuer un tirage au vide et les recharger en réfrigérant fourni localement.
CK30BR <> SL30BR / CR Sonde de L’ Unité Extérieure Câble de Liaison COMP Bornier de Bornier De L’Unité L’Unité COMP Extérieure Intérieure Cordon Electrique L'alimentation doit être munie d'un dispositif de protection (disjoncteur ou fusible) ayant un système de séparation omnipolaire (phase + neutre) avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3mm.
TIRAGE AU VIDE ET CHARGE Aspirer est nécessaire pour éliminer toute humidité et air du système. La série II Unité Intérieure est fournie avec des raccords de valve flare. Charge Aspiration Avant de charger, le vide doit être maintenu à 500 microns Avant d’aspirer, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite dans le Hg pendant au moins 15 minutes, puis vérifiez le vide en circuit frigorifique.
Il y a bien des façons de charger le liquide de manière “contrôlée” dans le côté basse pression:- 1. Utiliser la soupape A sur le groupe manomètre du collecteur. 2. Recourir au robinet sur la bouteille de frigorigène. 3. Charger par l’intermédiaire d’une valve Shredder. 4.
ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DE CLIMATISEUR En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants pour détecter la nature et les causes de la panne. Defauts Causes / Action 1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la - Protection contre les démarrages fréquents.
Page 33
INSTALLATION HANDBUCH Das vorliegende Handbuch enthält die Installationsanweisungen für einen sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage. Je nach den örtlichen Gegebenheiten können spezielle Anpassungen notwendig sein. Vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes dieses Handbuch bitte aufmerksam zur Kenntnis nehmen und für künftigen Bedarf aufbewahren.
Page 34
INHALT - Auslegung und Admessung seite i – ii - Vakuumherstellung und Laden seite 11 - Vorsichtmaßnahmen seite 2 - Besondere Vorsichtsmassnahmen bei der - Instalationsdiagramm seite 3 Nachfüllung von Copelan-scroll-verdichtern seite 11 - Installation des Innengerätes seite 3 - Betriebsleuchtanzeige seite 12 - Installation des Außengerätes seite 6...
INSTALATIONSDIAGRAMM Innen-Gerät Ablaufschlauch Infrarot-Empfänger Frontpaneel Leuchtdiode (LED) Lufteinlassgitter Luftfilter (hinter Jalousie) Kältemittelleitung Abluftaufsatz Fernbedienung Infrarot-Fernbedienung Lufteinlass Lufteinlass Luftauslaß Außen-gerät INSTALLATION DES INNENGERÄTES Vorbereitende Massnahmen • Stromversorgung und Installation hat in Übereinstimmung mit den landesspezifischen Vorschriften zu erfolgen. • Netzspannungsschwankungen dürfen nicht um mehr als ±10% von der Nennspannung abweichen. Die Stromleitungen dürfen nicht zusammen mit Schweißtransformatoren auf einem Stromkreis liegen, da diese hohe Spannungsschwankungen verursachen können.
Page 36
Installation des Geräts • Messen und markieren Sie die Position der Abhängstange. Bohren Sie das Loch für die Winkelmutter in die Decke und befestigen Sie die Abhängstange. • Die Abmessungen der Installationsschablone sind identisch mit den Abmessungen der Deckenöffnung. • Wenn die Deckenverkleidung noch nicht fertiggestellt ist, muß...
Page 37
Ablauftest • Verbinden Sie das Hauptablaufrohr mit dem flexiblen Ablaufschlauch. • Füllen Sie Wasser in den flexiblen Ablaufschlauch und Speisewasser überprüfen Sie die Rohrleitungen auf Undichtigkeiten. • Verbinden Sie nach Durchführung des Ablauftests den Hauptrohrleitung flexiblen Ablaufschlauch mit dem Ablaufanschluß am Raumgerät.
Installation der Lufteinlaßjalousie • Vor dem Anbringen des Lufteinlassgitters muss der Luftfilter richtig am Lufteinlassgitter einrasten. Rahmen • Montieren Sie die Lufteinlaßjalousie zusammen mit dem Luftfilter am Frontpaneel. Ionisations • Die Jalousie kann in jeder beliebigen Richtung montiert werden. Beachten Sie bei der Wahl der Richtung die Deckenausführung und die Jalousiebetätigung.
Page 39
Rohrleitungsanschluß • Keine verschmutzten oder beschädigten Kupferrohre verwenden. Falls die Rohrleitungen, der Verdunster oder der Kondensator freigelegt bzw. mehr als 15 Sekunden geöffnet wurden, ist die Anlage zu entleeren und mit vor Ort bezogenem Kältemittel neu aufzufüllen. Allgemein sollten keine Plastikabdeckungen, Gummistopfen oder Messinggewinde von den Ventilen, Armaturen, Rohren und Wärmetauschern abgenommen werden, bis die Ansaug-bzw.
CK30BR <> SL30BR / CR Außenraum-Sensor Verbindungskabel COMP Innen Gerät- Außen Gerät- COMP Klemmenblock Klemmenblock Anschluss-Kabel Die Stromversorgung muß mit Schutzeinrichtungen ausgestattet sein (Leitungsunterbrecher oder Sicherung). Vorzusehen ist ein 2-Pol-Schutzschalter (Phase +Nulleiter) mit einem Mindestkontaktabstand von 3mm. SPEZIELLE VORKEHRUNGEN BEIM BESCHÄFTIGEN R410A MAßEINHEIT R410A ist ein neues HFC Kühlmittel, das nicht die Ozon- •...
VAKUUMHERSTELLUNG UND LADEN Das Absaugen ist erforderlich, um alle eventuell im System vorhandene Feuchtigkeit und Luft zu entfernen. Das Außengerät der Baureihe II ist mit Ablaßventilen bestückt. Befüllen Absaugen Der Unterdruck von 500 µm muß vor dem Befüllen des Geräts Überprüfen Sie den Kühlkreislauf vor dem Absaugen auf mindestens 15 Minuten lang aufrecht erhalten werden.
As gibt viele Wege, um Flüssigkeit auf „eine kontrollierte Art und Weise“ in die Saugseite nachzufüllen:- 1. Benutzen Sie den Ventil A am Mehrfachmessgerätsatz 2. Benutzen Sie den Ventil auf dem Kühlmitteltank 3. Füllen Sie Kühlmittel über einen Schraderventil nach 4.
STÖRUNGSBEHEBUNG Im Falle einer Funktionsstörung ist das Gerät sofort auszuschalten. Nachfolgend einige Hinweise zur Behebung von einfachen Störungen. Störung Ursache / Maßnahme 1. Der Kompressor setzt sich 3 Minuten nach Einschalten - Chutzeinrichtung gegen häufiges Anlassen. 3 bis 4 Minuten des Klimagerätes nicht in Gang.
Page 47
MANUALE D’INSTALLAZIONE Il presente manuale descrive come procedere all’installazione del condizionatore per assicurarne il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza. Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali. Prima di utilizzare il condizionatore, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservarle per ogni evenienza futura.
Page 48
SOMMARIO - Disegni e dimensioni pag. i – ii - Spurgo e ricarica pag. 11 - Precauzioni Speciali per la Carica dell'apparecchio - Norme di sicurezza pag. 2 con Compressori a Spirale Orbitante (Scroll) - Diagramma per l’installazione pag. 3 Copeland pag.
Page 49
DIAGRAMMA PER L’INSTALLAZIONE Blocco Interna Tubo di Drenaggio Ricevitore IR Pannello anteriore Spia LED Griglia Dell’entrata Filtri Dell’aria (dietro alla griglia) Condotti del refrigerante Feritoria di Ventilazione Telecomando Telecomando senza fili Ingresso dell’aria Ingresso dell’aria Scarico aria Blocco Esterna INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Verifiche Preliminari •...
Page 50
Installazione unità • Misurare e riportare la posizione della traversa. Praticare un foro con il trapano per il dado angolare sul soffitto e fissare la traversa. • Le dimensioni della mascherina dell’installazione sono le medesime di quelle relative all’apertura del soffitto. •...
Page 51
Test di scarico • Collegare il tubo principale di scarico al relativo tubo flessibile. Alimentazione acqua • Inserire acqua dal tubo flessibile di scarico e controllare la presenza di eventuali perdite dalla tubatura. • Al completamento del test, collegare il tubo flessibile di Tubo scarico principale scarico al relativo connettore sull’unità...
Page 52
Installazione griglia presa aria • Prima di montare la griglia della presa dell’aria assicuratevi che il filtro vi sia agganciato saldamente. Telaio • Installare la griglia di presa aria ed il filtro dell’ariasul pannello anteriore. • La griglia può essere fissata in qualsiasi direzione. Nella Ionizzatore scelta della direzione, è...
Page 53
Collegamento tubatura • Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se le condutture, l’evaporatore o il condensatore si trovano esposti o sono rimasti aperti per 15 secondi o più, aspirare e spurgare con il refrigerante in dotazione. Come regola generale, non rimuovere le parti in plastica, i tappi in gomma e i dadi di ottone da valvole, accessori vari, condutture e serpentini fino a quando non si è...
Page 54
ALLACCIAMENTI ELETTRICI Raffreddamento CK15B / CK20B / CK25B & CK30B Interna CK15B CK20B CK25B CK30B CK30B Modello Esterna SL15B SL20B SL25B SL30B SL30C Voltaggi Ammessi** 220 – 240V /1Ph /50Hz + ! o 208 – 230V /1Ph /60Hz + ! Dimensioni del Cavetto di Alimentazione* Numero dei Fili Dimensioni del Cavetto di Interconnessione* mm...
Page 55
Pompa di Calore CK15BR / CK20BR / CK25BR / CK30BR Modello Interna CK15BR CK20BR CK25BR CK30BR Esterna SL15BR SL20BR SL25BR SL30CR 220 – 240V /1Ph /50Hz + ! o 208 – 230V /1Ph /60Hz + ! Voltaggi Ammessi** Dimensioni del Cavetto di Alimentazione* Numero dei Fili Dimensioni del Cavetto di Interconnessione* mm Numero dei Fili...
Page 56
CK30BR <> SL30BR / CR Sensore Serpentino Esterna Morsettiera Morsettiera del Cavetto di Collegamento COMP dell’Unità Blocco Esterna COMP Interna Cavo di Alimentazione di Corrente L’impianto elettrico deve essere munito di dispositivi di protezione (interruttore di sicurezza o fusibile) con sistema di separazione a doppia polarità (fase+neutro) aventi una distanza dai contatti di almeno 3 mm.
Page 57
SPURGO E RICARICA L’intervento di vuoto è necessario per eliminare tutta l’umidità e l’aria presenti nel sistema. La serie Unità per Esterni II è dotata di raccorderia per valvole svasate. Carica Intervento di vuoto Prima di caricare, il vuoto deve essere tenuto a 500 micron Prima dell’intervento di vuoto, verificare che il circuito di Hg per almeno 15 minuti.
Page 58
Ci sono vari sistemi per caricare il liquido in “modo controllato” dal lato aspirazione:- 1. Utilizzare la valvola A sul gruppo manometri 2. Utilizzare la valvola sulla bombola del refrigerante 3. Caricare tramite la valvola Shredder 4. Utilizzare un tubo munito di depressore per la valvola Shredder 5.
Page 59
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO STANDARD Unità di riscaldamento Unità di raffreddamento Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Mindest- Temperatura 10 / 50 – 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 interna minima interna minima Temperatura...
Page 60
GUASTI E RIPARAZIONI Non appena si nota che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause. Guasto Origine / Intervento 1. Il compressore nom si mette in funzione 3 minuti dopo - Protezione contro gli avvii riavvicinati.
Page 61
MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
Page 62
INDICE - Esquema y dimensiones página i – ii - Aspiración y carga página 11 - Precauciónes de seguridad página 2 - Précautions Spéciales Lors du Chargement d’un - Diagramma de la instalación página 3 Appareil à Comresseurs Scroll de Copeland página 11 - Instalación de la unidad interior página 3...
Page 63
DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Unidad Interior Menguera de Desagüe Receptor IR Panel delantero Indicador luminoso (LED) Rejilla de Filtros del Aire Entrada de aire (detrás de la rejilla) Tubería de Refrigerante Persiana de Descarga de aire Control remoto Control remoto inhalámbrico Entradade Aire Entradade Aire...
Page 64
Unidad de Instalación • Tome medidas y marque la posición para la varilla colgante. Taladre el agujero para la tuerca del techo y fije la varilla colgante. • Las dimensiones de la placa base de instalación posee las mismas dimensiones que la abertura del techo. •...
Page 65
Prueba de drenaje • Conecte la tubería de drenaje principal a la manguera de drenaje flexible. • Realice la alimentación de agua que procede de la Alimentación manguera de drenaje flexible y revise que no existan de agua pérdidas en las tuberías. Tubería de drenaje principal •...
Page 66
Instalación de la rejilla de entrada de aire • Antes de instalar la rejilla de entrada del aire, asegúrese de que el filtro de aire está adecuadamente sujeto a la Marco rejilla de entrada de aire. • Instale la rejilla de entrada de aire junto con el filtro de Ionizador aire al panel delantero.
Page 67
Conexión de tuberías • No use tuberías de cobre dañadas o contaminadas. Si las tuberías, el vaporizador o el condensador han permanecido abiertos o expuestos durante 15 segundos o más, aspirar y limpiar la zona con el refrigerante suministrado. En general, no se deben retirar los tapones de plástico y caucho, las tuercas de latón de las válvulas, accesorios, tuberías y serpentines hasta que se esté...
Page 68
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Enfriamiento CK15B / CK20B / CK25B & CK30B Interior CK15B CK20B CK25B CK30B CK30B Modelo Exterior SL15B SL20B SL25B SL30B SL30C Margen de la Tensión** 220 – 240V /1Ph /50Hz + ! o 208 – 230V /1Ph /60Hz + ! Tamaño del Cable de Alimentación* mm Número de Conductores Tamaño del Cable de Interconexión* mm...
Page 69
Calefaccion CK15BR / CK20BR / CK25BR / CK30BR Modelo Interior CK15BR CK20BR CK25BR CK30BR Exterior SL15BR SL20BR SL25BR SL30CR 220 – 240V /1Ph /50Hz + ! o 208 – 230V /1Ph /60Hz + ! Margen de la Tensión** Tamaño del Cable de Alimentación* mm Número de Conductores Tamaño del Cable de Interconexión* mm Número de Conductores...
Page 70
CK30BR <> SL30BR / CR Sensor del Serpentín de Exterior Cable de Interconexión COMP Regleta de Terminales Regleta de Terminales COMP Unidad de Exterior Unidad de Interior El Cable del Enchuffe La fuente de alimentación debe poseer dispositivos de protección (disyuntor o fusible) con un sistema de separación bipolar (fase + neutro) con una separación entre contactors minima de 3 mm.
Page 71
ASPIRACIÓN Y CARGA La aspiración es necesaria para eliminar toda la humedad y aire del sistema. La unidad exterior serie II contiene fijaciones con válvulas abocinadas. Cargando Aspiración Antes de cargar, la aspiradora debe mantenerse a 500 micrones Antes de la aspiración, lleve a cabo una inspección de pérdidas Hg por lo menos durante 15 minutos, a continuación revise la en el circuito de refrigeración.
Page 72
Hay muchas formas de cargar el líquido en un “modo controlado” en el lado de aspiración:- 1. Utilice la válvula A del manómetro de presión 2. Utilice la válvula del cilindro de refrigerante 3. Cargue a través de una válvula Shredder 4.
Page 73
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR Unidad de calentamiento Unidad de enfriamiento Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Temperatura Ts °C / °F Th °C / °F Temperatura interior Temperatura interior 10 / 50 – 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 mínima mínima Temperatura interior...
Page 74
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Cuando detecte alguna anomalia en el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado, desconéctela inmediatamente de la fuente de alimentación eléctrica. Como unas simples pistas para el mantenimiento y las reparaciones, compruebe los siguientes fallos y sus causas. Falla Causa / Acción 1.
Page 75
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Это руководство рассматривает процедуру установки с целью обеспечения безопасности и соответствующих стандартов для функционирования блока кондиционера. Специальная регулировка по месту установки может быть необходима. Перед использованием Вашего кондиционера, прочитайте, пожалуйста, внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его для обращения за справками в будущем. ПОТОЛОЧНЫЙ...
Page 76
СОДЕРЖАНИЕ - Схема и размеры страница i – ii - Откачка воздуха и заправка страница 11 - Меры предосторожности страница 2 - Специальные Меры Предосторожности - Рисунок установки страница 3 При Заправке Кондиционеров со - Установка комнатного блока страница 3 Спиральными...
Page 77
РИСУНОК УСТАНОВКИ Д енажный Кoмнатный Блок шланг Датчик ИК Передняя панель Индикатор СИД Решетка впуска Воздушный фильтр воздуха (за решеткой) Пульт Трубопровод хладагента дистанционного Жалюзи выпуска воздуха управления или Управление пультом дистанционного управления Впуск воздуха Впуск воздуха Выпуск воздуха Наружный Блок УСТАНОВКА...
Page 78
Установка блока Измерьте и отметьте положение подвесного • крепежа. Просверлите отверстие для угловой гайки на потолке и закрепите подвесной крепеж. Размеры установочной подкладки соответствуют • размерам отверстию на потолке. Прежде чем заканчивать заключительные • потолочные работы, удостоверьтесь, что установочная подкладка вставлена в комнатный блок.
Page 79
Проверка слива Соедините главную дренажную трубу к гибкому • дренажному шлангу. Налейте воду из гибкого дренажного шланга для Налейте воду • проверки герметичности трубопроводов. Г лавная сливная По завершении проверки, соедините гибкий • труба дренажный шланг к дренажному штуцеру на внутреннем...
Page 80
Установка решетки впуска воздуха Перед установкой решетки впуска воздуха, • удостоверьтесь, что ионизирующий фильтр установлен на воздушный фильтр. Рама Установите решетку впуска воздуха вместе с • воздушным фильтром на переднюю панель. Решетка может ставиться с любой стороны, при • Ионизирующий выборе...
Page 81
Соединение трубопроводов Не используйте грязную или поврежденную трубную обвязку. Если любая труба, испаритель или • конденсатор были открыты на 15 секунд или более, то откачайте воздух и прочистите доступным хладагентом. В общем, не снимайте пластиковое покрытие, резиновые пробки и латунные гайки с клапанов, штуцеров, труб...
Page 84
CK30BR <> SL30BR / CR Датчик Змеевика Hаружного Блока Кабель межсоединения COMP Kолодка Kолодка COMP Cоединителя Cоединителя Hаружного Kомнатного Блока Блока Шнур сети Электроснабжение должно обеспечено с приборами защиты (автоматический выключатель или предохранитель) с двухполярной сепарационной системой (фаза + нейтральный) с минимальным...
Page 85
ОТКАЧКА ВОЗДУХА И ЗАПРАВКА Откачка воздуха необходима для ликвидации влаги и воздуха из системы. Серия II комнатного блока снабжена муфтовыми клапанами. Заправка Откачка воздуха Перед заправкой давление откаченного воздуха Перед откачкой воздуха, проверьте нет ли утечки должно быть 500 микрон ртутного столба в течение в...
Page 86
Существует много способов “контролируемой” заправки жидкого хладагента со стороны всасывания:- 1. Использовать вентиль А на распределительной гребенке. 2. Использовать вентиль на цилиндре с хладагентом. 3. Заправлять через вентиль Шредера 4. Использовать шланг с депрессором вентиля Шредера 5. Заправлять со стороны всасывания на некотором расстоянии от компрессора...
Page 87
УСЛОВИЯ СТАНДАРТНОЙ РАБОТЫ Обогрев Охлаждение Температура Tc °C / °F Tx °C / °F Температура Tc °C / °F Tx °C / °F Минимальная Минимальная 10 / 50 – 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0 комнатная температура комнатная температура Максимальная Максимальная...
Page 88
МЕРЫ ПО УСТРАНЕНИЮ При обнаружении сбоев в работе кондиционера, немедленно выключите питание сети блока. Проверьте нижеследующие признаки неисправностей, причины и советы простейших мер по устранению. Причины / Действия Неисправность - Защита от частого включения. Подождите от 3 до 1. Компрессор не начинает функционирование по 4 минут, чтобы...
Page 92
• In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
Page 106
CK30BR <> SL30BR / CR wł—U)« nK*« f ×²Ä qO u²Ã« qÐU COMP WO dDë W Ô I ] Aë …bŠuë COMP WO dDë W Ô I ] Aë WOKš«bë WOł—U)« …bŠuë —UO²ÃUÐ œËe²Ã« qÐU …dz«bë lÞUÁ® wzUÐdNJë —UO²Kà W¹ULŠ qzUÝË dO uð V−¹ 5³DIë...
Need help?
Do you have a question about the B Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers