JUKI MP-200NS Instruction Manual page 85

Table of Contents

Advertisement

Realice el ajuste confi rmando si los componentes entran en contacto uno con otro.
Cosa manualmente las telas que se coserán con el hilo que se empleará realmente, y confi rme el resultado
para hacer el ajuste.
(Base)
Estire el hilo entre la sección A de la estiradora 1 y la sección B del enlazador, tal como se muestra en la
ilustración de abajo, y enganche el hilo en la aguja de gancho 2 . El salto de puntada ocurre aun cuando el
lazo en la parte superior de la aguja sea grande o pequeño.
Gire la máquina de coser manualmente para hacer dos o tres puntadas; confi rme el lazo que se forma en la
parte superior de la agua.
1) Haga el ajuste de tal modo que cuando el lazo del hilo de la agua esté enganchado en la ranura B por el
enlazador 3 , el extremo superior C de la estiradora 1 simultáneamente enganche el hilo.
2) En este punto, cuando el lazo sea grande y el hilo no pueda engancharse en la ranura B del hilo del
enlazador, afl oje el tornillo 4 del brazo del enlazador, para adelantar la sincronización del encuentro entre el
enlazador 3 y la aguja. Al mismo tiempo, adelante la sincronización de la estiradora 1 de acuerdo con la
sincronización del enlazador.
3) Por el contrario, cuando el lazo sea pequeño y el hilo no pueda engancharse en la ranura B del hilo, retrase
la sincronización de encuentro entre el enlazador 3 y la aguja. Al mismo tiempo, retrase la sincronización
de la estiradora 3 de acuerdo con la sincronización del enlazador 3 .
Realice el ajuste de tal modo que la estiradora enganche bien el lazo y lo transporte a la aguja de gancho 2 .
Effettuare la regolazione assicurandosi che i componenti non si tocchino.
Cucire manualmente i materiali di cucitura reali con il fi lo realmente usato, e confermare il risultato per regolare.
(Base)
Tendere il fi lo tra la sezione A dello stendifi lo 1 e la sezione B del crochet come mostrato nella fi gura qui
sotto, e agganciare il fi lo all'ago di gancio 2 . Di conseguenza, salti di punto si verifi cano anche quando il nodo
all'estremità dell'ago è grande o piccolo.
Far girare manualmente la macchina per cucire per eseguire due o tre punti, e confermare il nodo che viene
fatto sull'estremità dell'ago.
1) Regolare in modo che quando il nodo del fi lo dell'ago viene agganciato alla scanalatura per fi lo B dal
crochet 3 , simultaneamente l'estremità C dello stendifi lo 1 prenda il fi lo.
2) A questo punto, quando il nodo è grande e il fi lo non può essere preso sulla scanalatura per fi lo B del
crochet, allentare la vite 4 nel braccio del crochet per anticipare il tempismo di incontro del crochet 3 e
ago. Allo stesso tempo, anticipare il tempismo dello stendifi lo 1 a seconda del tempismo del crochet.
3) Al contrario, quando il nodo è piccolo e il fi lo non può essere preso sulla scanalatura per fi lo B , ritardare
il tempismo di incontro del crochet 3 e ago. Allo stesso tempo, ritardare il tempismo dello stendifi lo 1 a
seconda del tempismo del crochet 3 . Regolare in modo che lo stendifi lo sicuramente prenda il nodo e lo
porti all'ago di gancio 2 .
6
5
4)   スプレッダーのタイミング調整
スプレッダー駆動ギヤのねじ 5 をゆるめ、スラ
 
スト受け 6 を時計方向に回すとスプレッダーの
タイミングが遅れます。反時計方向に回すと早
くなります。ループがうまくかぎ針に渡される
タイミングで、止めねじ 5 を締めます。
(注意)   ギヤのねじ 5 を締める時、スプレッダーク
ランク軸のガタを取りすぎるとトルク大とな
り、ガタがありすぎるとスプレッダーの先端
にガタが出ます。注意して締めてください。
– 40 –

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mp-200nl

Table of Contents