Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WINNCARE SPAIN SLU
B-96221718
Carretera Masía del Juez 37b
46909 - Torrent, Valencia (Spain)
Tfno. (+34) 96 156 55 21
FAX : +34 9 61 56 03 83
EMAIL : sat@winncare.es
http://www.winncare.es
W
I
N
N
M
O
T
I
O
N
1
7
5
W
I
N
N
M
O
T
I
O
N
1
7
5
A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION
A REMETTRE A L'UTILISATEUR ET A CONSERVER
Leer antes de usar, entregar al usuario y conservar.
To must read before use, to return to the user and keep
Spezielle Aufbereitung durch Dienstleister nach Abholung des
Patientenlifters aus der Einrichtung
Da leggere prima dell'uso, un ritorno al utente e tenere
Moet lezen voor gebruik, terugkeer naar de gebruiker en houden

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WINN MOTION 175 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Winncare WINN MOTION 175

  • Page 1 WINNCARE SPAIN SLU B-96221718 Carretera Masía del Juez 37b 46909 - Torrent, Valencia (Spain) Tfno. (+34) 96 156 55 21 FAX : +34 9 61 56 03 83 EMAIL : sat@winncare.es http://www.winncare.es A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L’UTILISATEUR ET A CONSERVER Leer antes de usar, entregar al usuario y conservar.
  • Page 2 Winncare has a range of hoists sur roues de Winncare s’étend aplicaciones. La gama de with wheels from 130 kg, all in des 130 kg, toutes en version grúas con ruedas de Winncare...
  • Page 3 Patientenlifter von Winncare, applicazioni. La gamma degli modellen en toepassingen Er alle in elektrischer Ausführung, alzapersone elettrici su ruote zijn winncare liften op wielen reicht von 130 kg. Dieses della Winncare possono voor gewichten van 130 kg, alle Handbuch wurde den sopportare un peso compreso in elektrische versie.
  • Page 4 L0900 WINNCARE  Lire attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser votre lève-personne; il contient des renseignements utiles de sécurité, d’utilisation et d’entretien.  Lea detenidamente este manual antes de usar la grúa, contiene información útil relacionada con la seguridad, manejo y mantenimiento.
  • Page 5 L0900 WINNCARE Montage Montaje / Assembly / Montage / Montaggio Les lève-personnes Las grúas Winncare están Winncare sont conçus diseñadas para facilitar su pour un montage facile, montaje sin necesidad de sans outils. Il faut sortir usar ninguna herramienta. toutes les parties du lève- Extraiga del embalaje todas personne de l’emballage...
  • Page 6 4. Laden Sie die Batterien vor der Nutzung des Patientenlifters auf (Seite 31). Tutti gli alzapersone sono stati interamente De Winncare liften zijn assemblati e collaudati in ontworpen met het oog op fabbrica. Gli alzapersone een makkelijke montage, er Winncare sono stati...
  • Page 7 L0900 WINNCARE Sécurité Seguridad / Safety / Sicherheit / Sicurezza / Veiligheidsmaatregele Avant d’utiliser votre lève-personne, il faut vérifier Antes de usar su grúa deberá comprobar que que (voir dessins page suivante) : (Vea los dibujos en la página siguiente) : - N°1.
  • Page 8 L0900 WINNCARE N°1 N°2 N°3 N°4 N°5 N°6 Ø 147 cm  Ne jamais laisser un patient seul avec le lève-personne.  No deje nunca a un paciente solo en la grúa.  Never leave a patient alone in a hoist.
  • Page 9 Les lève- ducha. No cargue las personnes Winncare ont été baterías de una grúa en un fabriqués et conçus pour leur baño o ducha. Las grúas utilisation avec des sangles...
  • Page 10 Den andere vochtige ruimte (bv Personenheber auf geraden sauna) opladen. De und ebenen Flächen Winncare personenliften zijn verfahren. Von seiner ontwor-pen en gebouwd met Verwendung auf Flächen mit Oct 2018 - 10 / 58 –...
  • Page 11 Benutzung in einem draagbanden en accessoires abschüssligen Bereich nicht van andere fabrikanten heeft vermeiden lassen, ist es Winncare niet gestest en kan ratsam, sich von einer daarom hun gebruik niet zweiten Person helfen zu aanraden. Gebruik geen lassen. Ein elektrischer...
  • Page 12 Non bisogna mai accessories of other ricaricare le batterie di un manufacturers have not alzapersone in un bagno o been tested by Winncare una doccia. Gli alzapersone and so their use cannot be Winncare sono stati recommended. Do not use a...
  • Page 13 L0900 WINNCARE verifica quando le strisce sono tese e non prima di sollevare il paziente. Chape / U de giro / U-folded sheet U-gefaltete Blatt / foglio ripiegato a U / U-gevouwen vel Ecrou de sécurité / Tuerca de seguridad / Lock nut Sicherheitsmutter / dado di sicurezza / veiligheid moer Goupille élastique / Pasador elástico / Spring pin...
  • Page 14 L0900 WINNCARE Spécifications techniques Especificaciones técnicas / Technical specifications / Technische Daten / Dati tecnici / Technische specificaties A Pieds A Pata B Colonne B Columna C Actionneur électrique C Actuador eléctrico D Pédale d´ouverture de la base D Pedal de apertura de la base E Boîtier de contrôle + Batteries...
  • Page 15 L0900 WINNCARE A Piedini A Voetstuk B Colonna B Zuil C Azionatore elettrico C Elektrische bediening D Pedale di apertura della base D Pedaal om basis te openen E Quadro di comando + Batterie E Batterijen F Telecomando F Drukknoppen...
  • Page 16 L0900 WINNCARE Charge maximale (Kg) Carga máxima / Maximum load / Höchstlast / Zit verscheping máxima / Carico massimo Respecter la capacité de levage maximale des éléments de soutien si elle est inférieure à 175 Kg. Respetar la capacidad máxima de carga, que es inferior a 175 kg Respect the maximum lifting capacity of supporting elements so it is less than 175 Kg.
  • Page 17 L0900 WINNCARE Maintenance Mantenimiento/ Maintenance / Wartung / Manutenção / Onderhoud Il est nécessaire d’entretenir et de Es necesario mantener y controlar vérifier tous les éléments qui sont todos los elementos que están exposés à une tension statique et expuestos a la tensión estática y dynamique (sangle, fléau, flèche et...
  • Page 18 L0900 WINNCARE Date et initiales: Fecha y las iniciales: Date and initials: Datum und Initialen: Data ed iniziali: Datum en initialen: Inspections visuelles de tous les éléments du lève-personnes Inspecciones visuales de todos los elementos de la grúa Visual inspections of all elements of the lift Sichtprüfung aller Bauteile des Patientenlifters...
  • Page 19 L0900 WINNCARE CONTROLE ANNUEL DES LEVES-PERSONNES IDENTIFICATION DU DISPOSITIF MEDICAL ETABLISSEMENT Catégorie : Marque/Modèle/Type : N° d’inventaire : N° de série : Service / Lieu : Date de fabrication : CONTROLES VISUELS (Suivant EN ISO 10535) Disponibilité et état de la notice d’utilisation, de la plaque de charge, de l’identification / étiquetage / sérigraphie...
  • Page 20 L0900 WINNCARE CONTROL ANUAL DE LAS GRÚAS IDENTIFICACIÓN DEL DISPOSITIVO ESTABLECIMIENTO Categoría: Marca/Modelo/Tipo: N° de serie: N° de inventario: Servicio / Lugar: Fecha de fabricación: CONTROLES VISUALES (Según EN ISO 10535) Disponibilidad y estado del manual de utilización, de la placa de carga, de la identificación / etiquetado / serigrafía...
  • Page 21 L0900 WINNCARE INSPECTION ANNUAL OF PATIENT HOISTS IDENTIFICATION OF THE MEDICAL EQUIPMENT ESTABLISHMENT Category: Brand/model/type Serial number: Inventory number: Department/Location: Date of manufacture: VISUAL INSPECTION (according to EN ISO 10535) Availability and condition of the instruction manual, loading plate, identification plate/labelling/printing Good general condition (structure, base, articulations, welds, attachments, etc…).
  • Page 22 L0900 WINNCARE ANNUAL ÜBERPRÜFUNG DER PATIENTENLIFTER ANGABEN ZUM MEDIZINPRODUKT NIEDERLASSUNG / STANDORT Kategorie: Marke/Modell/Typ: Abteilung / Ort: Serien-Nr. Inventar-Nr. Herstelldatum: SICHTPRÜFUNGEN (gemäß EN ISO 10535) Verfügbarkeit und Zustand der Bedienungsanleitung, des Tragfähigkeitsschaubilds, des Typenschilds, der Beschilderung / Aufdrucke Guter Allgemeinzustand (Rahmen, Fahrgestell, Gelenke, Schweißnähte, Befestigungen...).
  • Page 23 L0900 WINNCARE CONTROLE JAARLIJKSE VAN TILSYSTEMEN OP WIELEN IDENTIFICATIE VAN HET MEDISCHE TOESTEL VESTIGING Categorie: Merk/Model/Type: Serienr.: Inventarisnr.: Dienst / Plaats: Productiedatum: VISUELE CONTROLES (Volgens EN ISO 10535) Beschikbaarheid en staat van de gebruiksaanwijzing, de laadplaat, de identificatie / etikettering / zeefdruk Algemene goede staat (structuur, basis, scharnieren, lassen, bevestigingen ...).
  • Page 24 L0900 WINNCARE CONTROLLO ANNUALE DEGLI ALZAPERSONE IDENTIFICAZIONE DEL DISPOSITIVO MEDICO STABILIMENTO MMEDIIMEDICOSPOSITIF MEDICAL Categoria: Marca/Modello/Tipo: Numero di serie: Numero di inventario: Reparto / Luogo: Data di fabbricazione: CONTROLLI VISIVI (Secondo EN ISO 10535) Disponibilità e stato delle istruzioni per l’uso, della targa di carico, dell’identificazione / etichettatura / serigrafia Buono stato generale (struttura, base, articolazioni, saldature, fissaggi…).
  • Page 25 L0900 WINNCARE Pièces de rechange Recambios / Spare parts / Ersatzteile / Pezzi di ricambio / Nachfüllen roue avant/rueda delantera/front wheel: 74322521 poignée/maneta/handle: 6303029390 roue arriére/rueda trasera/rear wheel: 74500004 80001271_P + 80001272_P (Corto – Short) (Largo – Long) Verin/cylinder LA44 : 61300051 Boîtier de commande/caja de control/control box...
  • Page 26 L0900 WINNCARE Le cycle de travail (max) Ciclo de trabajo máximo/ Maximum work / 10% – 2mn/18mn Einschaltdauer / Ciclo di lavoro massimo / Maximum werkcyclus van de elektrische uitrusting IP Équipement électrique IPX4 IP Equipo eléctrico / IP Electrical equipment / IP der Protection contre les projections d'eau / elektrischen Ausrüstung / Impianto elettrico IP / IP...
  • Page 27 Batteries 2 x 12V / 2.9Ah rechargea- bles scellées du type plomb-acide. For all its electrical hoist equipment, Winncare uses the Linak company, a world leader in manufacturing Winncare verwendet in allen seinen Patientenliftern this type of equipment.
  • Page 28 L0900 WINNCARE Équipement électrique Equipo eléctrico / Electrical equipment / Elektrische ausstattung / Equipamento eléctrico / Elektrische uitrusting L’équipement électrique El equipo eléctrico tiene un dispose de d’un système de sistema de seguridad que sécurité qui stoppe le moteur detiene el motor si cualquier...
  • Page 29 L0900 WINNCARE acústica. En este caso entendre Dans ce cas aura quedarán como máximo 8 un maximum de 8 cycles ciclos de elevación (para d'élévation (pour une batterie una nueva batería). neuve). De elektrische apparatuur is Die elektrische Ausrüstung een beveiligingssysteem dat verfügt über ein...
  • Page 30 L0900 WINNCARE worden moeten tenminste möglich wiederaufgeladen alle 3 maanden opgeladen werden. Die Ladedauer liegt worden, anders kunnen zij zwischen 8 und 10 Stunden. omwille van zelfontlading Bei Ausrüstungen, die nicht averij oplopen. kontinuierlich benutzt 6. Wanneer de batterij bijna werden, die Batterien leeg pieptoon te horen is.
  • Page 31 L0900 WINNCARE often as possible. tipo di utilizzo dell’alzapersone. Scariche Recharging time is around 8 to 10 hours. Batteries of frequenti e forti usurano più equipment not habitually rapidamente la batteria. Per used must be recharged at ottenere una lunga durata di least every 3 months;...
  • Page 32 L0900 WINNCARE Lueur: La batterie se recharge  Lumière fixe: La batterie est chargée  Parpadeo: Batería cargándose Luz fija: Batería cargada.  Blink: Battery charging Continuous light: Charged battery  Blinken: Batterie wird geladen Dauerlicht: Batterie ist aufgeladen  Luce lampeggiante: Ricarica della batteria Luce fissa: Batteria carica ...
  • Page 33 L0900 WINNCARE Câbles Cables / Kabels / Cabos / Cavi Noir / Negro / Black / Schwarz / Nero / Zwart Rouge / Rojo / Red / Rot / Rosso / Rood Atornillar / Screw / Schraube / Vite / Schroef Télécommande...
  • Page 34 L0900 WINNCARE Pour soulever le patient maintenez le bouton Para subir al paciente mantenga pulsado el enfoncé jusqu'à ce qu'il atteigne la hauteur botón hasta que alcance la altura deseada. désirée Para bajar al paciente mantenga pulsado el Pour abaisser le patient maintenez le bouton botón hasta que alcance la altura deseada.
  • Page 35 L0900 WINNCARE Nettoyage Limpieza / Cleaning / Pflege / Pulizia / Reiniging Le nettoyage à haute pression est proscrit. Débrancher le cordon d’alimentation du secteur. Vérifier que tous les éléments électriques sont branchés entre eux. Toutes les prises du boîtier d’alimentation doivent être utilisées, sinon l’étanchéité...
  • Page 36 L0900 WINNCARE o Nettoyage à la vapeur (accessoire avec bandeau microfibres) des différentes surfaces planes. Changer régulièrement les mops de lavage pour éviter toute charge aqueuse. Nettoyage à la buse vapeur des parties difficilement accessibles (roues, articulations après leur ouverture, angles …). Pour les tubes, utiliser la buse vapeur avec une lavette microfibre.
  • Page 37 L0900 WINNCARE Eine Hochdruckreinigung ist untersagt. Den Anschluss des Netzkabels ans Stromnetz unterbrechen. Prüfen, dass alle elektrischen Bauteile untereinander verbunden sind. Alle Anschlüsse des Netzteils müssen in Benutzung sein, da dessen Abdichtung andernfalls nicht gewährleistet ist. Wenn elektrische Umhüllung Zylinder...
  • Page 38 L0900 WINNCARE o Dampfreinigung (Zubehör mit Mikrofaserwischer) der verschiedenen ebenen Flächen Die Wischmopps regelmäßig wechseln, um jegliche Wasserbelastung zu vermeiden. Reinigung der schwer zugänglichen Stellen mit Dampfdüsen (Rollen, Gelenke nach ihrem Öffnen, Ecken...) Bei Rohren Dampfdüse und ein Mikrofasertuch verwenden. Die Düse nicht direkt auf elektrische Schaltkästen/Geräte und Antriebe richten.
  • Page 39 L0900 WINNCARE Detergente o desinfectante-detergente (DD de superficie con marca CE y desinfectante de superficies (derivados clorados, a base de alcohol < 30 %) Advertencia: Los productos de DD y lejía no deben utilizarse en estado puro. Siga las recomendaciones de los fabricantes de los desinfectantes con respecto a los tiempos de aplicación (el tiempo de secado es a menudo igual al tiempo de la persistencia de los agentes...
  • Page 40 L0900 WINNCARE CLEANING High pressure cleaning is prohibited. Unplug the power cord from the electrical outlet before cleaning. Check that all electrical elements are connected to each other. All exits from the box they must be used, otherwise the sealing of the box is not insured.
  • Page 41 L0900 WINNCARE Do not rinse or dry. Check the proper functioning of the different functions of the crane. Repair, if necessary. Pack the crane with a shrink film. Warning : - Apply the measures recommended by the hospital hygiene department in case of additional precautions (contact precautions, drops, air) - The use of a bleach solution at more than 5000 ppm (0.5% active chlorine) must be justified by...
  • Page 42 L0900 WINNCARE • Operazione di bi-pulizia, • Pulizia a vapore (con accessori in microfibra) di varie superfici piane Sostituire regolarmente i panni per evitare di caricarli acquoso. Pulire le parti difficili da raggiungere (ruote, giunti aperti, angoli ...) con un ugello vapore.
  • Page 43 L0900 WINNCARE 4. TECHNISCH - Dagelijks onderhoud met een DD-product voor het in één keer aanbrengen van het oppervlak. - Onderhoud na ontslag van de patiënt of door periodiek onderhoud de biopulizia-procedure met inachtneming van het volgende: • Reiniging wordt uitgevoerd met een doek geïmpregneerd met een detergens-desinfecterende oplossing (DD) van oppervlakken.
  • Page 44 Recyclage Modo de desecho / Disposal method / Entsorgung / Riclaggio / Stortgoedbehandeling Winncare se conforme aux directives Winncare cumple con las directivas europeas en européennes en vigueur.Winncare s'engage à vigor. Winncare está comprometida en facilitar la assurer le financement et l'organisation de eliminación delos residuos de aparatos eléctricos...
  • Page 45 L0900 WINNCARE Problèmes et solutions Fallos y soluciones / Faults and remedies / Störungen und lösungen / Problemi e soluzioni / Storingen en oplossingen Symptômes / Síntoma / Symptom Cause / Causa Solution / Solución / Lösung Sintomo / Symptoom...
  • Page 46 L0900 WINNCARE Symptômes / Síntoma / Symptom Cause / Causa Solution / Solución / Lösung Sintomo / Symptoom Ursache / Oorzaak Soluzione / Oplossing Der Antrieb läuft nicht, es ist jedoch bei 1 Der Antrieb ist falsch an 1 Antrieb korrekt anschließen. 2 Tastendruck ein Klicken im Innern des das Steuergerät angeschlossen.
  • Page 47 L0900 WINNCARE Symptômes / Síntoma / Symptom Cause / Causa Solution / Solución / Lösung Sintomo / Symptoom Ursache / Oorzaak Soluzione / Oplossing Der Antrieb läuft nicht und bei Tastendruck 1 Der rote Not-Aus-Schalter  1 Ihn zum Entriegeln drehen.. 2 ist auch kein Klicken im Innern des ist betätigt.
  • Page 48 L0900 WINNCARE Symptômes / Síntoma / Symptom Cause / Causa Solution / Solución / Lösung Anzeichen / Symptoom Ursache / Oorzaak Solução / Oplossing L’attuatore si ferma. 1 · Batterie scariche (si sente 1 · Ricaricare le batterie. 2 · Ridurre il l’allarme acustico collegando il...
  • Page 49 Bauteile* (Lebensdauertabelle their manufacturing assembly and inspection. The des Patientenlifters) und von 1 Jahr auf die Batterie, Winncare hoists have a five year warranty for the jeweils vorbehaltlich der Einhaltung normaler structure, 5 years for the electrical devices...
  • Page 50 Winncare inspectie in verband brengt. De Winncare lift hebben sono coperti da una garanzia di 5 anni (tabella een garantie van 5 jaar op de structuur, 5 jaar garantie durata di vita dell’alzapersone).
  • Page 51 VIDA ESPERADA DEL PRODUCTO. Toutes les lève-personnes Winncare ont été testées Todas las grúas Winncare se han testado según la selon la norme EN ISO 10535 et ont une durée de norma EN ISO 10535, y cuentan con una vida útil vie minimale de 6 ans.
  • Page 52 L0900 WINNCARE DURATA DI VITA DEL PRODOTTO. Tutte le gru Winncare sono state testate secondo VERWACHTE DUUR VAN HET PRODUKT. la norma EN ISO 10535 e hanno una durata Alle Winncare-kranen zijn getest volgens EN ISO minima di 6 anni. Per prolungare la vita utile della 10535 en hebben een minimale levensduur van 6 gru, è...
  • Page 53 L0900 WINNCARE Symboles utilisés Símbolos utilizados / Symbols used / Verwendete Symbole / Simboli usati / Gebruikte symbolen  Lire les Instructions d’utilisation  Date de fabrication  Lea las Instrucciones de Uso  Fecha de fabricación  Read Operating Instructions ...
  • Page 54 L0900 WINNCARE Indications, précautions et contre-indications Indicaciones, Precauciones, Contraindicaciones / Indication, Precautions and contradications / Indicazioni, Precauzioni e contro-indicazioni / Hinweise, Vorsichtsmaßnahme, Gegenanzeigen / Voorzorgsmaatregelen en contra-indicaties Indications Indicaciones : aides à la mobilité par levage avec ou sans ayudas a la movilidad para levantar con o sin transfert «...
  • Page 55 L0900 WINNCARE Sangles Arneses / Slings / Gurte / Cinghie / Draagbanden Emplacement des sangles Colocación de arneses / Position of slings / Ubicazione delle cinghie / Anbringen der Gurte / Het aanbrengen van draagbanden Dorsolombaire Dorso lumbar Back lumbar...
  • Page 56 L0900 WINNCARE Récupération d’une personne au sol La recuperación de una persona en el suelo / Recovery of a person on the ground / Recupero di una persona a terra / Heben vom Boden / Umsetzen auf dem Boden / Herstel van een persoon...
  • Page 57  Het handvat dat bepaalde draagbanden hebben dient om de juiste positie van de patient te verzekeren en om het plaatsen van de patiënt in het verplaatsingselement te leiden.  Les sangles Winncare ont été fabriqués et conçus pour leur utilisation avec des leve patient Winncare ...
  • Page 58 L0900 WINNCARE WINNCARE SPAIN SLU B-96221718 Carretera Masía del Juez 37b 46909 - Torrent, Valencia (Spain) Tfno. (+34) 96 156 55 21 FAX : +34 9 61 56 03 83 EMAIL : sat@winncare.es http://www.winncare.es Oct 2018 - 58 / 58 –...

This manual is also suitable for:

Winn motion 150