Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ComfoFond-L
Manuale installatore
Installatie handleiding
Installer Manual
Heating
Cooling
Fresh Air
Clean Air

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ComfoFond-L Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zehnder Rittling ComfoFond-L Series

  • Page 1 ComfoFond-L Manuale installatore Installatie handleiding Installer Manual Heating Cooling Fresh Air Clean Air...
  • Page 2 Tutti i diritti riservati. La presente documentazione è stata redatta con la massima attenzione. L’editore non può comunque essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall’inesattezza delle informazioni qui fornite. IT - II...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommario Premessa ......................1 1. Introduzione e sicurezza ..................1 2. Trasporto e rimozione dell’imballo ................2 3. Condizioni di installazione e disegni quotati ............3 Disegno quotato ComfoFond-L 350 L ....................4 Disegno quotato ComfoFond-L 350 R ....................4 Disegno quotato ComfoFond-L 550 L ....................
  • Page 4 IT - IV...
  • Page 5: Premessa

    Introduzione e sicurezza Premessa Leggere attentamente il presente manuale prima dell’utilizzo del A cosa serve questo apparecchio? prodotto. Il ComfoFond-L è uno scambiatore geotermico, anche detto scambiatore di calore geotermico. Il Il manuale contiene tutte le informazioni ComfoFond-L riscalda o raffredda l’aria esterna necessarie ad assicurare un’installazione, con il calore geotermico.
  • Page 6: Trasporto E Rimozione Dell'imballo

    Trasporto e rimozione Norme di sicurezza dell’imballo Rispettare sempre le norme di sicurezza con- tenute in questo manuale. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, delle avvertenze, dei commenti e delle istruzioni, potrebbe provocare Prestare particolare cura durante il trasporto e lesioni personali o danni al ComfoFond-L.
  • Page 7: Condizioni Di Installazione E Disegni Quotati

    Condizioni di installazione Il liquido nel sistema non può congelarsi. e desegni quotati Il congelamento del liquido danneggia irreparabilmente il sistema. Onde poter stabilire se il ComfoFond-L può L’acqua di condensa deve poter essere essere installato in un determinato ambiente, è scaricata non gelata, ad una certa necessario tenere conto dei seguenti aspetti: inclinazione, usando un sifone;...
  • Page 8: Disegno Quotato Comfofond-L 350 L

    Disegno quotato ComfoFond-L 350 L Vista P Disegno quotato ComfoFond-L 350 R Vista P IT - 4...
  • Page 9: Disegno Quotato Comfofond-L 550 L

    Disegno quotato ComfoFond-L 550 L Vista P Disegno quotato ComfoFond-L 550 R Vista P 5 - IT...
  • Page 10: Installazione

    Installazione Montaggio a parete Montare il ComfoFond-L su una parete con una massa di almeno 200 kg/m2. Per altre Collegamento dei condotti dell’aria pareti occorre utilizzare il supporto di Zehnder Durante il montaggio dei condotti dell’aria (disponibile su richiesta). Questo accorgimento occorre tenere conto dei seguenti aspetti: consente di ridurre al massimo i rumori da Per collegare il ComfoFond-L e il ComfoAir...
  • Page 11: Collegamento Dello Scarico Condensa

    A. nastro isolante A. Manicotto di collegamento in metallo Applicare del nastro adesivo (non fornito in B. Manicotto di collegamento in plastica dotazione) su tutti gli attacchi dell’aria del ComfoFond-L e del ComfoAir Luxe in modo Montare lo scarico condensa nella parte che siano a tenuta di umidità.
  • Page 12: Collegamento Del Circuito Del Liquido (Collettore Di Calore Geotermico)

    Il tubo può essere installato in qualsiasi forma si desideri. È preferibile posizionarlo nel terreno attorno alla casa e ridurre al minimo la lunghezza all’interno dell’abitazione. Si consiglia di mantenere una distanza minima di 60 cm tra eventuali fori passanti all’interno del tubo, per aumentare l’efficienza.
  • Page 13: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti elettrici La pompa del liquido deve essere collegata Il ComfoFond-L è gestito e alimentato al blocco di alimentazione del circuito di connessione Luxe. Non essendo necessario dal ComfoAir Luxe. Pertanto, il sensore di temperatura e la pompa del liquido del che la pompa del ComfoFond-L funzioni ComfoFond-L devono essere collegati al costantemente, questa viene collegata a...
  • Page 14: Messa In Funzione

    Messa in funzione 11. sensore di temperatura 12. vassoio di raccolta inferiore 13. vassoio di raccolta superiore Prima della messa in funzione, è necessario 14. batteria rimuovere dal sistema tutte le parti sciolte, 15. scarico condensa 1 da ¼’ con adattatore come cartone e materiali usati per l’imballo.
  • Page 15: Impostazione Della Pompa Del Liquido

    18. Impostare la pompa del liquido nella In fondo a questo manuale è disponibile un rapporto di installazione su cui è possibile posizione corretta. Per maggiori informazioni si rimanda al capitolo annotare i dati della posizione impostata. ‘Impostazione della pompa del liquido’. 19.
  • Page 16 Registrazione dal CC-Ease Registrazione dal CC-Luxe Impostazioni Premere ‘ ’. MENU Premere per 3 secondi Sullo schermo appare un nuovo menu. contemporaneamente ‘ ’ e ‘ ’. Premere ‘ Sistema ’. Sullo schermo appare ‘P2’. Sullo schermo appare un nuovo menu. Premere per 3 secondi Premere ‘...
  • Page 17: Impostazione Delle Temperature Di Regolazione

    Impostazione delle temperature di Impostare la temperatura dal display regolazione Il ComfoAir Luxe accende e spegne la pompa del liquido del ComfoFond-L in corrispondenza di temperature precedentemente impostate. Queste temperature possono essere impostate nei menu P ‘P62’ e ‘P63’ del ComfoAir Luxe. Nella Modalità...
  • Page 18 Impostazione della temperatura dal CC-Ease Impostazione della temperatura dal CC-Luxe Impostazioni Premere contemporaneamente per 3 Premere ‘ ’. MENU secondi ‘ ’ e ‘ ’. Sullo schermo appare un nuovo menu. Sullo schermo appare ‘P2’. Premere ‘ Sistema ’. Premere per 3 secondi Sullo schermo appare un nuovo menu.
  • Page 19: Manutenzione

    Manutenzione Sostituzione filtro La frequenza di sostituzione del filtro dipende Se gli interventi di manutenzione sul dalle condizioni. La soluzione migliore è quella ComfoFond-L non vengono eseguiti di sostituire il filtro contemporaneamente a (periodicamente), il sistema di ventilazione quello del ComfoAir Luxe. non funzionerà...
  • Page 20: Pulizia Dello Scarico Condensa

    Pulizia dello scarico condensa La percentuale di glicole non deve differire di oltre -3% dalla percentuale scelta in fase Controllare almeno una volta l’anno lo di installazione. Dopo due rabbocchi con scarico condensa del ComfoFond-L. acqua, la percentuale di glicole dovrà prima essere riportata alla percentuale desiderata.
  • Page 21: Manutenzione Alloggiamento Comfofond-L

    Manutenzione alloggiamento Sostituzione pompa del liquido ComfoFond-L Rimuovere il pannello anteriore del ComfoFond-L come descritto nel capitolo Controllare almeno una volta l’anno sulla manutenzione del circuito del liquido. l’alloggiamento del ComfoFond-L. Chiudere i rubinetti V2 e V4. Collegare un tubo di drenaggio alla valvola Rimuovere il pannello anteriore del di riempimento V3 per scaricare il liquido.
  • Page 22: Sostituzione Valvola Di Riempimento

    Sostituzione valvola di 6.11 Sostituzione sfiato riempimento Rimuovere il pannello anteriore del Rimuovere il pannello anteriore del ComfoFond-L come descritto nel capitolo ComfoFond-L come descritto nel capitolo sulla manutenzione del circuito del liquido. sulla manutenzione del circuito del liquido. Chiudere i rubinetti V2 e V4. Chiudere il rubinetto V4.
  • Page 23: Guasti

    Guasti Non sempre il dispositivo di controllo digitale Il ComfoFond-L non è dotato di un dispositivo di controllo digitale che visualizza i codici dei del ComfoAir Luxe visualizza messaggi di errore guasti. Questo dispositivo digitale di nel caso in cui vi siano guasti (o problemi). Di visualizzazione dei codici è, invece, presente sul seguito una panoramica dei guasti (o problemi) ComfoAir Luxe.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 Massa ComfoFond-L 42 kg 42 kg Dimensioni cassa (l x b x h) 476 x 551 x 760 mm 476 x 551 x 760 mm Dimensioni presa d'aria 180 mm 180 mm Dimensioni bocchetta di ventilazione 160 mm 180 mm Temperatura esterna ambiente di funzionamento...
  • Page 25: Impostazioni Pompa Del Liquido

    Impostazioni pompa del liquido Collettore di calore Collettore di calore Impostazione pompa del Impostazione pompa del geotermico tipe [mm] geotermico lunghezza [m] liquido ComfoFond-L 350 liquido ComfoFond-L 550 25/18,0 Nessuna posizione è adatta* 25/20.4 65-75 Nessuna posizione è adatta* 25/20.4 76-90 Nessuna posizione è...
  • Page 26: Potenza Di Raffreddamento

    Potenza di raffreddamento ComfoFond-L 350 Qv. liquido = 6 l/min. Taria.in = 35ºC RH = 50% ComfoFond-L 550 Qv. liquido = 8 l/min. Taria.in = 35ºC RH = 50% IT - 22...
  • Page 27: Potenza Di Riscaldamento

    Potenza di riscaldamento ComfoFond-L 350 Qv. liquido = 6 l/min. Taria.in = -12ºC ComfoFond-L 550 Qv. liquido = 8 l/min. Taria.in = -12ºC 23 - IT...
  • Page 28: Parti Di Ricambio

    Parti di ricambio Numero Componente Numero articolo Set filtri G4/G4 006040202 Set filtri F7/G4 006040250 Filtro G4 400100065 Pompa del liquido Sinistro 400600081 Pompa del liquido Destro 400600080 Vaso di espansione 400600082 Impugnatura filtro 400100020 IT - 24...
  • Page 29: Marcatura Ce E Garanzia

    Marcatura CE e garanzia Condizioni di garanzia Responsabilità Il ComfoFond-L è coperto da una garanzia Il ComfoFond-L è stato progettato e costruito per rilasciata dal costruttore per un periodo di 24 mesi l’applicazione all’interno di ‘sistemi di ventilazione dall’installazione, fino ad un massimo di 30 mesi bilanciata’...
  • Page 30: Rapporto Di Installazione

    Rapporto di installazione Data Indirizzo Ordine di lavoro Città Cliente Tipo di abitazione Installato da Modello ComfoFond-L* 350/550 Sinistra/Destra *Cancellara l’opzione non desiderata Impostazioni ComfoAir Luxe Menu P P62 Menu P P63 Dati collettore di calore geotermico Impostazione Contenuto liquido pompa del liquido % glicole scelta Tubi di diametro ø...
  • Page 31: Log Di Manutenzione

    Log di manutenzione Data Attività Sigla 27 - IT...
  • Page 32 Alle rechten voorbehouden. Bij de samenstelling van deze documentatie is uiterste zorg betracht, de uitgever kan echter niet verantwoordelijk wor- den gehouden voor enige schade ontstaan door het ontbreken of onjuist vermelden van informatie in deze handleiding. NL - II...
  • Page 33 Inhoudsopgave Voorwoord ......................1 Inleiding en veiligheid ..................1 Transport en uitpakken ..................2 Installatievoorwaarden en maatschetsen ............3 Maatschets ComfoFond-L 350 L ..................... 4 Maatschets ComfoFond-L 350 R ..................... 4 Maatschets ComfoFond-L 550 L ..................... 5 Maatschets ComfoFond-L 550 R ..................... 5 Installatie ......................
  • Page 34 NL - IV...
  • Page 35: Voorwoord

    Voorwoord Inleiding en veiligheid Lees de handleiding vóór gebruik Waarvoor dient dit apparaat? zorgvuldig door. De ComfoFond-L is een vloeistof bodem- wisselaar, ook wel aardwarmtewisselaar genoemd. De handleiding bevat alle informatie die bij- De ComfoFond-L verwarmt of koelt de buitenlucht draagt aan een veilige en optimale installatie, met aardwarmte.
  • Page 36: Transport En Uitpakken

    Transport en uitpakken Veiligheidsvoorschriften Neem steeds de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding in acht. Indien de veiligheids- Neem de nodige voorzichtigheid in acht tijdens voorschriften, waarschuwingen, opmerkingen en het transporteren en uitpakken van de instructies niet worden opgevolgd kan dit leiden ComfoFond-L.
  • Page 37: Installatievoorwaarden En Maatschetsen

    Installatievoorwaarden en De vloeistof in het systeem mag niet maatschetsen bevriezen. Bevriezing van de vloeistof zal het systeem onherstelbaar beschadigen. Om vast te stellen of de installatie van de ComfoFond-L in een bepaalde ruimte mogelijk Het condenswater moet vorstvrij, onder is, moet er rekening gehouden worden met de afschot en met gebruik van een sifon kunnen volgende aspecten:...
  • Page 38: Maatschets Comfofond-L 350 L

    Maatschets ComfoFond-L 350 L Aanzicht P Maatschets ComfoFond-L 350 R Aanzicht P NL - 4...
  • Page 39: Maatschets Comfofond-L 550 L

    Maatschets ComfoFond-L 550 L Aanzicht P Maatschets ComfoFond-L 550 R Aanzicht P 5 - NL...
  • Page 40: Installatie

    Installatie Montage aan de wand Monteer de ComfoFond-L tegen een wand met een massa van minimaal 200 kg/m2. Voor Aansluiting van de luchtkanalen andere wanden moet het onderstel van Tijdens het monteren van de luchtkanalen moet Zehnder (optioneel te verkrijgen) worden er rekening gehouden worden met de volgende gebruikt.
  • Page 41: Montage Aan De Wand

    A. Isolatieband A. Metalen verbindingsmof Tape (niet meegeleverd) alle lucht- B. Kunststof verbindingsmof aansluitingen van de ComfoFond-L en de ventilatieunit dampdicht af. Monteer de condensafvoer aan de Monteer de condensafvoer aan de onderkant van de ComfoFond-L. onderkant van de ComfoFond-L. Aansluiting van de condensafvoer ComfoFond-L 550 Tijdens het monteren van de condensafvoer...
  • Page 42: Aansluiting Van Het Vloeistofcircuit (Aardwarmtecollector)

    Bij de specificaties van de ComfoFond-L is terug te vinden welke lengte buis het beste kan worden gebruikt. Speciale software voor het uitrekenen van de benodigde buis lengte is te verkrijgen bij Zehnder. De buis kan in elke willekeurige vorm gelegd worden.
  • Page 43: Elektrische Aansluitingen

    Elektrische aansluitingen De vloeistofpomp moet worden aangesloten op het De ComfoFond-L wordt bestuurd en gevoed voedingsblok van de Luxe connectieprint. Aangezien de pomp van de ComfoFond-L niet continu hoeft te draaien door de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe. Hiervoor moet de temperatuursensor en vloeistofpomp wordt deze aangesloten op een voeding die geschakeld van de ComfoFond-L worden aangesloten op de wordt door de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe.
  • Page 44: In Bedrijf Nemen

    In bedrijf nemen 15. condensatie afvoer 1 ¼’ met 32 mm adapter 16. temperatuursensor- en vloeistofpomp- Voor het in bedrijf nemen dienen alle losse aansluiting onderdelen, zoals karton en verpakkings- 17. interne sifon materiaal, uit het systeem te worden verwijderd. Alle vloeistofcircuit aansluitingen zijn conische buitendraad.
  • Page 45: De Vloeistofpomp Instellen

    De vloeistofpomp instellen De ComfoFond-L aanmelden op de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe De vloeistofpomp ondersteunt 2 gebruiks- De regeling voor het aansturen van de modi. Bij de ComfoFond-L wordt altijd de ComfoFond-L staat niet standaard ingeschakeld ‘constante druk’ mode gebruikt. op de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe. Deze zal eerst moeten worden aangemeld.
  • Page 46 Aanmelden via CC-Ease Aanmelden via CC-Luxe Druk op ‘ ’. Instellingen Druk 3 seconden gelijktijdig op ‘ ’ en Een nieuw menu verschijnt op het ‘ ’. scherm. MENU - ‘P2’ verschijnt op het scherm. Druk op ‘ Systeem ’. Druk 3 seconden gelijktijdig op ‘...
  • Page 47: De Regeltemperaturen Instellen

    De regeltemperaturen instellen Temperatuur instellen via display De ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe schakelt de vloeistofpomp van de ComfoFond-L aan en uit bij vooraf ingestelde temperaturen. Deze gewenste temperaturen kunnen worden ingesteld in de P-menu’s ‘P62’ en ‘P63’ van de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe. In de Wintermode zal de ComfoAir/ComfoD/ WHR Luxe schakelen rond de temperatuur MENU MENU...
  • Page 48 Temperatuur instellen via CC-Ease Temperatuur instellen via CC-Luxe Druk op ‘ ’. Instellingen Druk 3 seconden gelijktijdig op ‘ ’ Een nieuw menu verschijnt op het en ‘ ’. scherm. MENU ‘P2’ verschijnt op het scherm. Druk op ‘ Systeem ’.
  • Page 49: Onderhoud

    Filter vervangen Onderhoud Hoe snel het filter moet worden vervangen is Als de onderhoudswerkzaamheden aan de afhankelijk van de omstandigheden. Het beste ComfoFond-L niet (periodiek) uitgevoerd is om het filter tegelijk met het filter van de worden, zal het systeem uiteindelijk niet ventilatieunit te vervangen.
  • Page 50: Vloeistofcircuit Inspecteren

    Interne sifon reinigen Verhelp een eventueel geconstateerd probleem. Inspecteer minimaal één maal per jaar de Sluit de condensafvoer weer aan. interne sifon van de ComfoFond-L. Plaats de ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe weer onder spanning. Verwijder het frontpaneel van de Vloeistofcircuit inspecteren ComfoFond-L zoals staat omschreven in het onderhoudshoofdstuk van het vloeistof- Inspecteer minimaal één maal per jaar het circuit.
  • Page 51: Comfofond-L Batterij Onderhouden

    ComfoFond-L batterij onderhouden Expansievat vervangen Verwijder het frontpaneel van de ComfoFond-L zoals staat omschreven in Inspecteer de batterij van de ComfoFond-L het onderhoudshoofdstuk van het vloeistof- één maal per 2 jaar. circuit. Sluit de kranen V2 en V4. Verwijder het frontpaneel van de Sluit een aftapslang aan op vulventiel V3 ComfoFond-L zoals staat omschreven in om de vloeistof af te voeren.
  • Page 52: Drukmeter Vervangen

    6.10 Drukmeter vervangen 6.11 Ontluchter vervangen Verwijder het frontpaneel van de Verwijder het frontpaneel van de ComfoFond-L zoals staat omschreven in ComfoFond-L zoals staat omschreven in het onderhoudshoofdstuk van het vloeistof- het onderhoudshoofdstuk van het vloeistof- circuit. circuit. Sluit de kranen V2 en V4. Sluit de kranen V2 en V4.
  • Page 53: Storingen

    Storingen Niet in alle gevallen verschijnen er storings- De ComfoFond-L zelf beschikt niet over een digitale besturing die storingscodes weergeeft. meldingen op de digitale besturing van de De ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe heeft een ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe, terwijl er wel digitale besturing die storingscodes weergeeft. storingen (of problemen) kunnen zijn.
  • Page 54: Technische Specificaties

    Technische specificaties Omschrijving ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 Massa ComfoFond-L 42 kg 42 kg Kastafmeting (l x b x h) 476 x 551 x 760 mm 476 x 551 x 760 mm Luchtinlaat afmeting 180 mm 180 mm Luchtuitlaat afmeting 160 mm 180 mm Werkgebied buiten temperatuur -22ºC tot 45ºC...
  • Page 55: Instellingen Vloeistofpomp

    Instellingen vloeistofpomp Aardwarmtecollector Aardwarmtecollector Vloeistofpompinstelling Vloeistofpompinstelling type [mm] lengte [m] ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 25/18,0 Geen stand geschikt* 25/20.4 65-75 Geen stand geschikt* 25/20.4 76-90 Geen stand geschikt* 25/20.4 91-100 Geen stand geschikt* 32/26.2 65-100 32/26.2 101-150 32/26.2 151-200 32/26.2 201-250 Geen stand geschikt* 40/29.0...
  • Page 56: Koelvermogen

    Koelvermogen ComfoFond-L 350 Qv. vloeistof = 6 l/min. Tlucht.in = 35ºC RH = 50% ComfoFond-L 550 Qv. vloeistof = 8 l/min. Tlucht.in = 35ºC RH = 50% NL - 22...
  • Page 57: Verwarmingsvermogen

    Verwarmingsvermogen ComfoFond-L 350 Qv. vloeistof = 6 l/min. Tlucht.in = -12ºC ComfoFond-L 550 Qv. vloeistof = 8 l/min. Tlucht.in = -12ºC 23 - NL...
  • Page 58: Servicedelen

    Servicedelen Nummer Onderdeel Artikelnummer Filterset G4/G4 006040202 Filterset F7/G4 006040250 Filter G4 400100065 Vloeistofpomp Links 400600081 Vloeistofpomp Rechts 400600080 Expansievat 400600082 Filtergreep 400100020 NL - 24...
  • Page 59: Ce-Markering En Garantie

    CE-markering en Garantie Garantiebepalingen Aansprakelijkheid De fabrikant garandeert de ComfoFond-L voor De ComfoFond-L is ontworpen en gefabriceerd een periode van 24 maanden na installatie tot voor toepassing in een ‘balansventilatiesysteem’ een maximum van 30 maanden na productie- met warmteterugwinning van Zehnder. Elk ander datum van de ComfoFond-L.
  • Page 60: Installatierapport

    Installatierapport Datum Adres Werkopdracht Plaats Opdrachtgever Woningtype Geïnstalleerd door ComfoFond-L* 350/550 Links/Rechts *Doorhalen wat niet van toepassing is Instellingen ComfoAir/ComfoD/WHR Luxe P-Menu P62 P-Menu P63 Gegevens aardwarmtecollector Instelling Vloeistofinhoud vloeistofpomp Gekozen glycol % ø Buis binnen Gemeten glycol % Buis lengte Buis lay out NL - 26...
  • Page 61: Onderhoud Log

    Onderhoud log Datum Activiteit Paraaf 27 - NL...
  • Page 62 All rights reserved. This documentation has been compiled with the utmost care. The publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this manual. EN - II...
  • Page 63 Table of contents Foreword ......................1 Introduction and safety ..................1 Transport and unpacking ..................2 Installation conditions and dimensional sketches ..........3 Dimensional sketch Comfofond-L 350 L ..................4 Dimensional sketch Comfofond-L 350 R ..................4 Dimensional sketch Comfofond-L 550 L ..................5 Dimensional sketch Comfofond-L 550 R ..................
  • Page 64 EN - IV...
  • Page 65: Foreword

    Foreword Introduction and safety Read this manual carefully before What is this unit for? use. The ComfoFond-L is a brine geothermal exchanger, also known as a terrestrial heat This manual contains all information required exchanger. The ComfoFond-L heats or cools for safe and optimal installation, operation and the outside air using terrestrial heat.
  • Page 66: Transport And Unpacking

    Transport and unpacking Safety instructions Always comply with safety regulations in this manual. Personal injury or damage to the Take care when transporting and unpacking the ComfoFond-L can arise from non-compliance ComfoFond-L. with the safety regulations, warnings, comments Make sure the packing material is disposed and instructions in this manual.
  • Page 67: Installation Conditions And Dimensional Sketches

    Installation conditions and The brine in the system must not freeze. dimensional sketches Irreversible damage will be caused to the machine if the brine freezes. In order to determine whether the ComfoFond-L can be installed in a certain area, the following The condensation must be drained off aspects must be taken into account: frost-free, at a gradient, using a siphon;...
  • Page 68: Dimensional Sketch Comfofond-L 350 L

    Dimensional sketch ComfoFond-L 350 L View P Dimensional sketch ComfoFond-L 350 R View P EN - 4...
  • Page 69: Dimensional Sketch Comfofond-L 550 L

    Dimensional sketch ComfoFond-L 550 L View P 3.4 Dimensional sketch ComfoFond-L 550 R View P 5 - EN...
  • Page 70: Installation

    Installation Mounting on the wall Mount the ComfoFond-L against a wall with a minimum mass of 200 kg/m2. The Zehnder support frame (available as an optional extra) Connection of the air ducts must be used for other walls. This reduces Take account of the following factors when contact noise as much as possible.
  • Page 71: Connecting Of The Condensation Drain

    Insulating belt Metal sleeve joint Tape off (not included) all air connections Plastic sleeve joint on the ComfoFond-L and the ComfoAir Luxe vapour-proof. Fit the condensation drain to the Fit the condensation drain to the underneath of the ComfoFond-L. underneath of the ComfoFond-L. Connecting the condensation drain ComfoFond-L 550 Take account of the following factors when...
  • Page 72: Connecting The Brine Loop (Terrestrial Heat Collector)

    The pipe can be laid in any random form. The preferred situation is to lay the pipe in the ground around the house and keep the length inside the house to a minimum. In order to increase the efficiency, a minimum distance of 60 cm between any loops in the pipe is advised.
  • Page 73: Electrical Connections

    Electrical connections The temperature sensor must be connected to The ComfoFond-L is controlled and fed by the the clamps that are marked with the text Tge and GND. This sensor is not sensitive to direc- ComfoAir Luxe. To do so, the temperature sen- sor and circulation pump of the ComfoFond-L tion.
  • Page 74: Commissioning

    5. Commissioning 16. temperature sensor and circulation pump connection All loose parts, including cardboard and 17. internal siphon packaging materials must be removed from the system before commissioning. All brine loop connections are conical male-threaded. Filling the brine loop Filling instructions During standard operation of the ComfoFond-L, Proceed as follows: taps V2 and V4 are open and the filling valves...
  • Page 75: Adjusting The Circulation Pump

    Registering the ComfoFond-L on Adjusting the circulation pump the ComfoAir Luxe The circulation pump supports two user The control for the ComfoFond-L is not modes. The ‘constant pressure’ mode is activated as standard on the ComfoAir Luxe. always used on the ComfoFond-L. This must be registered first.
  • Page 76 Registering via CC-Ease Registering via CC-Luxe Settings Press ‘ ’ and ‘ ’ together for 3 Press ‘ ’. MENU seconds. - A new menu will be displayed on the screen. System ‘P2’ will be displayed on the screen. Press ‘ ’.
  • Page 77: Adjusting The Control Temperatures

    Adjusting the control temperatures Adjusting temperature via display The ComfoAir Luxe switches the circulation pump of the ComfoFond-L on and off at pre-set temperatures. These desired temperatures can be set in the P-menus “P62” and “P63” of the ComfoAir Luxe. In the Winter mode, the ComfoAir Luxe will switch around the temperature that is set in P-menu “P62”.
  • Page 78 Setting temperature via CC-Ease Setting temperature via CC-Luxe Settings Press ‘ ’. Press ‘ ’ and ‘ ’ together for 3 A new menu will be displayed on the seconds. screen. MENU System ‘P2’ will be displayed on the screen. Press ‘...
  • Page 79: Maintenance

    Maintenance For replacing filters The replacement period of the filter depends on Failure to carry out (periodic) maintenance local circumstances. We recommend replacing on the ComfoFond-L ultimately compromises the filter when replacing the ComfoAir Luxe the performance of the system. filter.
  • Page 80: Cleaning Condensation Drain

    Cleaning condensation drain Increase the pressure in the device to 1.5 bar. To that end, use the filling hose Inspect the ComfoFond-L condensation connected to filling valve V3. Use an drain at least once a year. additional pressure pump if necessary. Closing filling valve V3 and disconnect the Disconnect the ComfoAir Luxe from its filling hose.
  • Page 81: Maintenance Of Comfofond-L Battery

    Replacing expansion vessel If no further maintenance is required: Install all parts in reverse order and switch Remove the front panel of the the power supply to the ComfoAir Luxe ComfoFond-L as described in the brine back on. (as described in the maintenance loop maintenance section.
  • Page 82: Replacing De-Aerator

    Malfunctions 6.11 Replacing de-aerator Remove the front panel of the ComfoFond-L as described in the brine The ComfoFond-L does not have a digital loop maintenance section. control system that indicates malfunction codes. Close taps V2 and V4. The ComfoAir Luxe has a digital control system Connect a drainage hose to filling valve V1 that indicates malfunction codes.
  • Page 83: Technical Specifications

    Technical specifications Description ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 Mass ComfoFond-L 42 kg 42 kg Unit dimensions (l x b x h) 476 x 551 x 760 mm 476 x 551 x 760 mm Air inlet dimensions 180 mm 180 mm Air outlet dimensions 160 mm 180 mm Outside temperature operating area...
  • Page 84: Circulation Pump Settings

    Circulation pump settings Terrestrial heat collector Terrestrial heat collector Circulation pump setting Circulation pump setting type [mm] length [m] ComfoFond-L 350 ComfoFond-L 550 25/18,0 No setting suitable* 25/20.4 65-75 No setting suitable* 25/20.4 76-90 No setting suitable* 25/20.4 91-100 No setting suitable* 32/26.2 65-100 32/26.2...
  • Page 85: Cooling Capacity

    Cooling capacity ComfoFond-L 350 Qv.brine = 6 l/min. T air in = 35ºC RH = 50% ComfoFond-L 550 Qv.brine = 8 l/min. T air in = 35ºC RH = 50% 21 - EN...
  • Page 86: Heating Capacity

    Heating capacity ComfoFond-L 350 Qv.brine = 6 l/min. T air in = -12ºC ComfoFond-L 550 Qv.brine = 8 l/min. T air in = -12ºCT air in = -12ºC EN - 22...
  • Page 87: Service Parts

    Service parts Number Part Article number Filter set G4/G4 006040202 Filter set F7/G4 006040250 Filter G4 400100065 Circulation pump Left 400600081 Circulation pump Right 400600080 Expansion vessel 400600082 Filter handle 400100020 23 - EN...
  • Page 88: Ce Certification And Warranty

    CE certification and warranty Warranty conditions Liability The ComfoFond-L is covered by a The ComfoFond-L has been designed and manufacturer’s warranty for a period of 24 manufactured for use in balanced ventilation months after fitting up to a maximum of 30 systems incorporating Zehnder heat recovery months after the date of manufacture.
  • Page 89: Installation Report

    Installation report Date Address Work instruction Town/city Commissioning party Residence Installed by ComfoFond-L type*: 350/550 Left/Right *Delete as applicable Settings ComfoAir Luxe P-Menu P62 P-Menu P63 Terrestrial heat collector details Circulation Brine volume pump setting Selected glycol % ø Inside pipe Meeasured glycol % Pipe lengtj Pipe lay out...
  • Page 90: Maintenance Log

    Maintenance log Date Activity Initials EN - 26...
  • Page 91 27 - EN...
  • Page 92 Asia Great Britain (Russia) Zehnder Comfosystems Sevastopolsky Prospect 11G (China) A division of Zehnder Group UK Ltd (2nd Floor) Zehnder (China) Unit 1, Brookside Avenue 117152 Moscow Indoor Climate Co., Ltd. Rustington West Sussex T +7 495 988 50 15 Tuqiao, Liyuan Zhen, BN16 3LF F +7 495 988 50 16...

Table of Contents