Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel
Benutzerhandbuch / user instructions
Istruzioni per l'uso / manuel d'instructions
Colin | Jay | Mel
Minh | Rikk | Sam

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Austroflamm Jay

  • Page 1 Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Benutzerhandbuch / user instructions Istruzioni per l’uso / manuel d’instructions Colin | Jay | Mel Minh | Rikk | Sam...
  • Page 5: Technische Daten

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam deutsch 1. TECHNISCHE DATEN Als Kaminofen der Bauart 1 ist ein Anschluss an einen bereits mit anderen Öfen und Herden für feste Brennstoffe gemäß DIN 4705, Teil 3, dem nicht widerspricht. belegten Schornstein möglich, sofern die Schornsteinbemessung...
  • Page 6 Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam 2. WICHTIGE INFORMATIONEN Die Informationen in diesem Handbuch sind allgemeiner Kaminofenaufstellung Natur. Nationale und europäische Normen, örtliche und Bitte beachten Sie, daß der Aufstellungsraum mind. eine baurechtliche Vorschriften sowie feuerpolizeiliche Türe / ein Fenster ins Freie aufweist oder mit einem Bestimmungen sind einzuhalten.
  • Page 7 Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam deutsch 3. SO BEDIENEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG Die Bedienung ist im beigelegten Benutzerhandbuch des verbauten Kamineinsatzes beschrieben. Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl und Pflegemittel für Ihren Kaminofen.
  • Page 8: Technical Data

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam 1. TECHNICAL DATA As a stove of construction type 1, it is possible to connect it to the chimney together with an exisiting other stove or another hearth for solid fuels, as long as the chimney dimensioning complies with DIN 4705, Part 3.
  • Page 9: Combustion Air

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam english 2. IMPORTANT INFORMATION The installation and operation information given here is of Setting up your stove general nature. National and European standards, local and Make sure that the room in which the stove is set up has...
  • Page 10: Problems And Solutions

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam CORRECT OPERATION OF YOUR STOVE The operation is described in the enclosed user manual. Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel, and care products from your certified dealer. IMPORTANT: Have defective parts replaced by your certified dealer.
  • Page 11: Dati Tecnici

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam italiano 1. DATI TECNICI Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 1) è adatta per essere collegata ad una canna fumaria già utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi, se le dimensioni della canna fumaria lo consentono (norma DIN 4705, Parte 3).
  • Page 12 Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI Questo manuale contiene informazioni generali. Devono Installazione della stufa essere rispettate le norme nazionali e europee, le Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno disposizioni locali, le leggi sull’edilizia ed anche le una porta / finestra che dia sull’esterno oppure deve...
  • Page 13 Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam italiano PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA STUFA- CAMINETTO L’operazione è descritta nel manuale allegato. Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio, prodotti per la cura e pulizia...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le poêle de type 1 peut être raccordé à une cheminée déjà occupée par d’autres poêles ou cuisinières à combustibles solides, à condition toutefois que les dimensions de la cheminée selon la norme DIN 4705 Partie 3 l’autorisent...
  • Page 15: Installation Du Poêle

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam français 2. INFORMATIONS IMPORTANTES Les informations dans ce manuel, sont présentées d’une Installation du poêle façon générale. Les normes nationales et européennes, Attention : le local dans lequel vous installez le poêle doit les directives de construction régionales ainsi que les être pourvu au minimum d’une porte ou d’une fenêtre...
  • Page 16: Entretien

    Colin, Jay, Mel, Minh, Rikk, Sam 3. POUR BIEN UTILISER VOTRE POÊLE L´opération est décrite dans le mode d´emploi ci-joint. Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal, des produits d’entretien.
  • Page 17: Garantie

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Im Garantiefall herausschneiden und Ihrem AUSTROFLAMM-Fachhändler vorlegen! In the event of claims to the guarantee, separate here and present this proof of purchase to your certified AUSTROFLAMM dealer. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kaufdatum / date of purchase / data d’acquisto / date d’achat Händlerstempel / dealer’s stamp / Timbro concessionario / tampon...
  • Page 18 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- In caso di richiesta di garanzia, ritagliare la cartolina e presentarla al rivenditore AUSTROFLAMM! Découpez selon les pointillés et présentez ce coupon à votre revendeur AUSTROFLAMM. GARANTIE / GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE Kunde / Customer / cliente / client...

This manual is also suitable for:

MelColinSamRikkMinh

Table of Contents