Siko MA55 User Information

Electronic display unit for inkremental encoders
Hide thumbs Also See for MA55:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzerinformation
MA55
Elektronische Messanzeige für
Inkrementalgeber
DEUTSCH
1. Gewährleistungshinweise
• Lesen Sie vor der Montage und der Inbetriebnah-
me dieses Dokument sorgfältig durch. Beachten Sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Betriebssicher-
heit alle Warnungen und Hinweise.
• Ihr Produkt hat unser Werk in geprüftem und
betriebsbereitem Zustand verlassen. Für den Be-
trieb gelten die angegeben Spezifikationen und
die Angaben auf dem Typenschild als Bedingung.
• Garantieansprüche gelten nur für Produkte der
Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung
mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem
kein Garantieanspruch.
• Reparaturen dürfen nur im Werk vorgenommen
werden. Für weitere Fragen steht Ihnen die Firma
SIKO GmbH gerne zur Verfügung.
2. Identifikation
Das Typenschild oder die Lieferpapiere zeigen den
Gerätetyp.
3. Mechanische Montage
Die Montage darf nur gemäß der angegebenen IP-
Schutzart vorgenommen werden. Das System muss
ggfs. zusätzlich gegen schädliche Umwelteinflüsse,
wie z.B. Spritzwasser, Lösungsmittel, Staub, Schlä-
ge, Vibrationen und starke Temperaturschwankun-
gen geschützt werden.
MA55
Datum 30.03.2005
3.1 Einbaugehäuse
1. In der Schalttafel "A" muss der Ausschnitt für die
Anzeige vorgesehen sein.
2. Die Anzeige wird in den Schalttafelausschnitt
geschoben bis die seitlichen Befestigungsla-
schen einschnappen.
3. Durch die Klemmung der Befestigungslaschen
wird die Anzeige gehalten, kann aber auch leicht
demontiert werden.
max. Haltekraft der
Schnappung 5N
Abb. 1: Einbau
4. Elektrischer Anschluss
• Anschlussverbindungen dürfen nicht unter
Spannung geschlossen oder gelöst werden!
• Verdrahtungsarbeiten dürfen nur spannungslos
erfolgen!
• Litzen mit Aderendhülsen versehen.
• Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse
und Steckverbindungen zu überprüfen.
Hinweise zur Störsicherheit
Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse
geschützt. Der Einsatzort ist aber so zu wählen,
dass induktive oder kapazitive Störungen nicht
auf die Anzeige oder deren Anschlussleitungen
einwirken können! Durch geeignete Kabelführung
und Verdrahtung können Störeinflüsse (z.B. von
Schaltnetzteilen, Motoren, getakteten Reglern oder
Schützen) vermindert werden.
Erforderliche Maßnahmen:
• Nur geschirmtes Kabel verwenden. Den Kabel-
schirm beidseitig auflegen. Litzenquerschnitt der
Leitungen min. 0,14 mm², max. 0,5 mm².
• Die Verdrahtung von Abschirmung und Masse
(0V) muss sternförmig und großflächig erfolgen.
Der Anschluss der Abschirmung an den Potentialaus-
gleich muss großflächig (niederimpedant) erfolgen.
Art.Nr. 81540
Änd.Stand 100/05
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MA55 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Siko MA55

  • Page 1 • Vor dem Einschalten sind alle Leitungsanschlüsse und Steckverbindungen zu überprüfen. • Garantieansprüche gelten nur für Produkte der Firma SIKO GmbH. Bei dem Einsatz in Verbindung Hinweise zur Störsicherheit mit Fremdprodukten besteht für das Gesamtsystem Alle Anschlüsse sind gegen äußere Störeinflüsse kein Garantieanspruch.
  • Page 2: Bedienung

    Betätigen der Taste für mind. 10 s. erfolgt mit den vier frontseitigen Folientasten. Die Beenden des Programmiermodus: Tasten können je nach Betriebszustand weitere keine Taste betätigen für mind. 30 s, oder mit der MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 3 Mit Drücken der -Taste wird der Wert übernommen den die Anzeige beim Referenzieren und gespeichert. gesetzt wird. Die Messanzeige schaltet wieder in den Anzeigemode Wertebereich: -99 999 ... +99 999 zurück, falls ca. 30 Sekunden keine Tastatureingabe MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 4 Allgemeine Hinweise zur automatischen Refe- renzierung Inkrementalkarte der MA10/3 Durch die elektronische Verknüpfung der Signale eines Referenzpunktgebers (z.B. Nocken- oder Endschalter) mit dem Indexsignal des angeschlos- Abb. 5: Prinzipaufbau Referenzierung senen Inkrementalgebers, wird die Messanzeige MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 5 Beschreibung: Anzeigenüberlauf Abhilfe: Parameter kontrollieren und ggf. anpas- sen; Anzeige referenzieren. Meldung / Effekt: Dezimalpunkt blinkt Beschreibung: Anzeige befindet sich noch im Kettenmaßmodus Abhilfe: Beide Pfeiltasten betätigen, damit die Anzeige wieder zum Absolutmaß wechselt. MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 6: Anhang: Parameterliste

    Drehrichtung: I, E _Ind_ Referenzsignal: 0, I _rFS_ Referenzschaltertyp: Auto, HAnd _rEF_ Referenzwert: -99 999 ... +99 999 rEL_F Freigabe Kettenmaß: Ein, AUS rEF_F Freigabe Referenzwerteingabe: Ein, AUS SEt_F Freigabe Rücksetzen: Ein, AUS MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 7: Warranty Information

    3.1 Panel case type EG • Contactor coils must be linked with spark sup- pression. 1. Panel (A) must be provided with cutout for MA55. MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 8: Operation

    At the end of this user information brochure you Select 'value' will find a detailed parameter list showing all Programming programmable parameters and offering space for Fig. 3: Keys’ functions customer-specific programming values. MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 9: Input Mode

    1 revolution of the encoder. Value range: 0 ... 59 999 Precondition: in programming mode menu point (SEt_F) must be programmed as 'Ein'. Display MA55 _Str_ Encoder pulses per revolution must not be in programming mode (see chapter 7 Value range: 0 ...
  • Page 10: Troubleshooting

    Precondition: in programming mode menu point The encoder can be turned without causing any (SEt_F) must be programmed as 'Ein'. Display MA55 movement of the driving spindle, if you untighten must not be in programming mode (see chapter 7 the clamping ring or coupling. You can now search 'To leave programming mode').
  • Page 11: Appendix: Parameter List

    _rFS_ Reference switch type: Auto, HAnd _rEF_ Reference value: -99 999 ... +99 999 rEL_F Access incremental measuement: Ein, AUS rEF_F Access reference value input enable: Ein, AUS SEt_F Access reset: Ein, AUS MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...
  • Page 12 SIKO GmbH Werk / Factory: Weihermattenweg 2 79256 Buchenbach-Unteribental Postanschrift / Postal address: Postfach 1106 79195 Kirchzarten Telefon / Phone +49 07661 394-0 Telefax / Fax +49 07661 394-388 eMail info@siko.de Internet www.siko.de MA55 Datum 30.03.2005 Art.Nr. 81540 Änd.Stand 100/05...

Table of Contents