Page 1
HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER / THERMAL WEED KILLER / DÉSHERBEUR THERMIQUE FUV 2000 A1 THERMAL WEED KILLER HEISSLUFT-UNKRAUTVERNICHTER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung DÉSHERBEUR THERMIQUE HETELUCHT-ONKRUIDVERDELGER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HORKOVZDUŠNÝ LIKVIDÁTOR QUEMADOR DE MALAS HIERBAS PLEVELE Traducción del manual de instrucciones original...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Dritte mit aus. Grilldüse Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Das Gerät ist zum Entfernen von Wildwuchs zwi- 1 Heissluft-Unkrautvernichter FUV 2000 A1 schen Gehwegplatten, auf gepflasterten Flächen, 1 Kegeldüse (vormontiert) an Mauerwerken, in Beeten sowie in Rasenflächen 1 Spachteldüse während der Wachstumsperiode, zum Entfernen von Farbanstrichen, zum Erwärmen (z.
Beschädigte oder verwickelte rung und Wissen benutzt werden, Kabel erhöhen das Risiko eines wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- elektrischen Schlages. lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und DE │ AT │ CH │ FUV 2000 A1 3 ■...
Nicht für längere Zeit auf ein und ■ Netzstecker aus der Steckdose. dieselbe Stelle richten. VORSICHT! Nicht bei Vorhandensein einer ■ VERLETZUNGSGEFAHR! explosionsfähigen Atmosphäre Verwenden Sie das Gerät niemals ► verwenden. als Haartrockner. │ DE │ AT │ CH ■ 4 FUV 2000 A1...
♦ Bei höheren Pflanzen erwärmen Sie zunächst nur kurz den oberen Bereich der Pflanze und setzen dann auf die geschrumpfte Pflanze die Kegeldüse für ca. 5-10 Sek. auf. DE │ AT │ CH │ FUV 2000 A1 5 ■...
Lassen Sie den EIN- /AUS-Schalter los. ♦ Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch immer mit dem Standbügel auf eine ebene, feuerfeste Unterlage, bis die heißen Geräteteile abgekühlt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 6 FUV 2000 A1...
Sobald die Holzkohle Glut entwickelt hat, das Gerät aus der Grillkohle entfernen. Entwachsen: ♦ Befreien Sie Skier / Snowboard oder einen Kerzenleuchter, mit der dem Produkt angemes- senen Vorsicht, von Restwachs. DE │ AT │ CH │ FUV 2000 A1 7 ■...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 8 FUV 2000 A1...
EN 62233: 2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Typ / Gerätebezeichnung: Heissluft-Unkrautvernichter FUV 2000 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2017 Seriennummer: IAN 275925 Bochum, 12.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Page 15
Importer ............18 Translation of the original Conformity Declaration ..... 19 GB │ IE │ FUV 2000 A1 11 ■...
Package contents as, on walling, in flowerbeds and in lawns during 1 thermal weed killer FUV 2000 A1 the growth periods, for the removal of paintwork, for heating (e.g. of heat-shrinkable tubing) and for 1 cone nozzle (pre-fitted)
■ ► low to cool before putting it away. Wear protective gloves. ■ Do not leave the appliance unat- ■ Wear safety goggles. ■ tended while it is in operation. │ GB │ IE ■ 14 FUV 2000 A1...
fix it to the bar provided. ► Repeated treatment of certain types of weed ♦ Connect the appliance to a power socket (230 may be necessary. V alternating current) using an extension cable. GB │ IE │ FUV 2000 A1 15 ■...
As soon as the charcoal has started to glow, remove the appliance from the charcoal. De-waxing: ♦ Use the product with suitable caution to remove residual wax from skis/snowboards or candle holders. │ GB │ IE ■ 16 FUV 2000 A1...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ FUV 2000 A1 17 ■...
Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 18 FUV 2000 A1...
EN 62233: 2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Type/appliance designation: Thermal Weed Killer FUV 2000 A1 Year of manufacture: 03 - 2017 Serial number: IAN 275925 Bochum, 12.09.2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
L'appareil est destiné à détruire la végétation sau- Matériel livré vage entre les dalles pour chemins sur des surfaces 1 désherbeur thermique FUV 2000 A1 pavées, au niveau d'ouvrages de maçonnerie, dans des plates-bandes ainsi que sur des surfaces 1 buse conique (pré-montée) de pelouse pendant la période de croissance, pour...
élec- périence et/ou de connaissances, à trique. condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation FR │ BE │ FUV 2000 A1 23 ■...
RISQUE DE BLESSURES ! droit. Ne jamais utiliser cet appareil ► Ne pas utiliser l'appareil en pré- comme sèche-cheveux. ■ sence d'une atmosphère explosible. Ne jamais diriger le jet d'air chaud ■ │ FR │ BE ■ 24 FUV 2000 A1...
5-10 sec. sur la plante à traiter. ♦ Sur les plantes plus hautes, veuillez brièvement réchauffer la partie supérieure de la plante et installez ensuite la buse conique sur la plante rétractée pendant env. 5-10 sec. FR │ BE │ FUV 2000 A1 25 ■...
Mise hors service ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRET ♦ Après usage, veuillez toujours poser l'appareil avec l'étrier de support sur une surface plane, réfractaire jusqu'à ce que les pièces d'appareil chaudes aient refroidi. │ FR │ BE ■ 26 FUV 2000 A1...
également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 28 FUV 2000 A1...
Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275925 FR │ BE │ FUV 2000 A1 29 ■...
EN 62233 : 2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Type / désignation de l'appareil : Désherbeur thermique FUV 2000 A1 Année de construction : 03 - 2017 Numéro de série : IAN 275925 Bochum, 12.09.2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Page 35
Importeur ............39 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....40 NL │ BE │ FUV 2000 A1 31 ■...
Barbecuekop Gebruik in overeenstemming met Inhoud van het pakket bestemming 1 hetelucht-onkruidverdelger FUV 2000 A1 Het apparaat is bedoeld voor het verwijderen van 1 kegelkop (reeds gemonteerd) onkruid tussen stoeptegels, op betegelde vlakken, 1 spatelkop op metselwerk, in kassen/zaaibedden en in gazon-...
Koppel de aansteker los van het ■ lichtnet voordat hij uit het vuur wordt genomen. Laat de aansteker met vaste brand- ■ stof afkoelen voordat u hem weg- legt. │ NL │ BE ■ 34 FUV 2000 A1...
(bijv. het verwisselen van Standbeugel monteren koppen) en als het apparaat niet ♦ Bevestig de standbeugel op het apparaat (zie afb. B). meer wordt gebruikt, altijd de stekker uit het stopcontact. NL │ BE │ FUV 2000 A1 35 ■...
♦ Laat de aan-/uitknop los. ♦ Leg het apparaat na gebruik altijd met de standbeugel op een egale, vuurvaste onder- grond, tot de hete delen van het apparaat zijn afgekoeld. │ NL │ BE ■ 36 FUV 2000 A1...
► Uiterlijk zijn waterleidingen vaak niet te onderscheiden van gasleidingen. Raadpleeg bij twijfel altijd een vakman. ► Koperleidingen worden gesoldeerd met tin en mogen niet boven 200 °C worden verhit. NL │ BE │ FUV 2000 A1 37 ■...
Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. │ NL │ BE ■ 38 FUV 2000 A1...
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ FUV 2000 A1 39 ■...
Rozsah dodávky období růstu, pro odstraňování barevných nátěrů, 1 horkovzdušný likvidátor plevele FUV 2000 A1 pro zahřívání (např. smršťovacích hadic) a pro tvarování a svařování plastů. Dále jej lze použít pro 1 kuželová...
úrazu elektrickým proudem. zuměly z toho vyplývajícímu nebez- pečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. FUV 2000 A1 43 ■ │...
POZOR! NEBEZPEČÍ opět zabalí. POPÁLENÍ! Nedotýkejte se horké trysky. Přístroj nikdy nenechávejte bez ► ■ dozoru, když je v provozu. Používejte ochranné rukavice. ■ Noste ochranné brýle. ■ ■ 44 FUV 2000 A1 │...
Dbejte na to, aby nedošlo k sevření kabelu. ♦ Nasaďte víko na přístroj a pevně je přišroubujte dodanými šrouby (viz obr. A). Montáž stabilního třmene ♦ Upevněte stabilní třmen na přístroji (viz obr. B). FUV 2000 A1 45 ■ │...
Vyřazení z provozu ♦ Redukovanou trysku používejte na smršťova- ♦ Vypínač pusťte. cí hadice a fólie. ♦ Po použití přístroj vždy postavte stabilním třme- na rovný, žáruvzdorný podklad, dokud se neochladí horké části přístroje. ■ 46 FUV 2000 A1 │...
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku nebo svícnů s rozumnou opatrností přiměřenou dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak výrobku. Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra- víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky FUV 2000 A1 47 ■ │...
Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ 48 FUV 2000 A1 │...
EN 62233: 2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Typ/označení přístroje: Horkovzdušný likvidátor plevele FUV 2000 A1 Rok výroby: 03 - 2017 Sériové číslo: IAN 275925 Bochum, 12.09.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Este aparato está previsto para eliminar los brotes Volumen de suministro de vegetación y de malas hierbas que crecen 1 quemador de mala hierbas FUV 2000 A1 entre los adoquines, en las superficies enyesadas, los muros, las huertas y los céspedes durante su 1 boquilla cónica (premontada)
¡La temperatura en la salida de la boquilla alcanza un máximo de 650 °C! Si el cable está dañado o roto, desconecte el enchufe inmediatamente de la red eléctrica. FUV 2000 A1 53 ■ │...
Desconéctelo de la red eléctrica ■ antes de retirarlo del fuego. Deje que el encendedor de com- ■ bustibles sólidos se enfríe antes de guardarlo. ■ 54 FUV 2000 A1 │...
■ realizar cualquier tarea en el apa- rato (p. ej., cambio de la boquilla) y durante los periodos en los que no pretenda utilizarlo, desconecte siempre el enchufe de la red eléc- trica. FUV 2000 A1 55 ■ │...
Suelte el interruptor de encendido/apagado ♦ Después de su uso, coloque siempre el aparato con su estribo de soporte sobre una super- ficie uniforme y termorresistente hasta que las piezas calientes del aparato se enfríen. ■ 56 FUV 2000 A1 │...
♦ Coloque la boquilla reductora en el tubo de salida. ♦ Utilice la boquilla reductora con tubos termorretráctiles y láminas. ♦ En cuanto el carbón vegetal prenda, retire el aparato del carbón. FUV 2000 A1 57 ■ │...
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. FUV 2000 A1 59 ■ │...
EN 62233: 2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Tipo/denominación del aparato: Quemador de mala hierbas FUV 2000 A1 Año de fabricación: 03 - 2017 Número de serie: IAN 275925 Bochum, 12/09/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Page 65
Importador ........... . . 69 Tradução da Declaração de Conformidade original ....70 FUV 2000 A1 ...
EXTERMINADOR DE ERVAS Equipamento Punho ergonómico DANINHAS A AR QUENTE Aliviador de tensão FUV 2000 A1 Cabo de alimentação Introdução Interruptor LIGAR/DESLIGAR Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Orifício de aspiração de ar Optou por um produto de elevada qualidade.
ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças móveis do apare- lho. Cabos danificados ou enrola- dos aumentam o risco de choque elétrico. FUV 2000 A1 63 ■ │...
Assistência posição correta. Técnica. Desligar da corrente antes de o ■ retirar do fogo. Deixar arrefecer o acendedor de ■ combustíveis sólidos antes de o guardar. ■ 64 FUV 2000 A1 │...
Retire sempre a ficha da tomada ■ em caso de pausas durante o tra- balho, antes de todos os trabalhos no aparelho (p. ex. substituição do bocal) e caso não utilize o apare- lho. FUV 2000 A1 65 ■ │...
Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR ♦ Após a utilização, coloque sempre o aparelho com o suporte de apoio sobre uma superfície plana e resistente ao fogo, até as peças do aparelho quentes terem arrefecido. ■ 66 FUV 2000 A1 │...
Coloque o bocal de redução no tubo de sopragem de ar. ♦ Utilize o bocal de redução em mangueiras e películas retráteis. ♦ Assim que se tenham formado brasas no car- vão, retire o aparelho do mesmo. FUV 2000 A1 67 ■ │...
Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. FUV 2000 A1 69 ■ │...
EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3: 2013 Tipo/designação do aparelho: Exterminador de ervas daninhas a ar quente FUV 2000 A1 Ano de fabrico: 03 - 2017 Número de série: IAN 275925 Bochum, 12.09.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
Page 75
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 09 / 2016 · Ident.-No.: FUV2000A1-012017-3 IAN 275925...