FLORABEST 273466 Operation And Safety Notes

Programmable water timer
Table of Contents
  • Uso Previsto
  • Alcance de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Información de Seguridad
  • Instalación
  • Nivel de Carga de la Batería
  • Resolución de Problemas
  • Limpieza y Cuidado
  • Contenuto Della Fornitura
  • Dati Tecnici
  • Inserimento / Sostituzione Delle Batterie
  • Installazione
  • Ricerca Guasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Utilização Prevista
  • Âmbito Do Fornecimento
  • Dados Técnicos
  • Descrição das Peças
  • Informação de Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Limpeza E Manutenção
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Batterien Einlegen/Wechseln
  • Betrieb
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

®
PROGRAMADOR DE RIEGO
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
PROGRAMADOR DE RIEGO
Instrucciones de utilización y de seguridad
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PROGRAMADOR DE REGA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 273466
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operation and safety notes
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FLORABEST 273466

  • Page 1 PROGRAMADOR DE RIEGO PROGRAMMABLE WATER TIMER Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes COMPUTER PER IRRIGAZIONE BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROGRAMADOR DE REGA Instruções de utilização e de segurança IAN 273466...
  • Page 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 ca. 2 Se k.
  • Page 8 ca. 3 Se k.
  • Page 9: Uso Previsto

    Programador de riego Temperatura máxima del agua: 40°C Suministro de tensión: 2 x 1,5 V AA baterías Tasa de flujo: aprox. 28 l/min § Introducción Duración de riego programable: 1 min–1439 min Duración de riego manual: 1 min–1439 min Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Conexión al agua: G ³⁄...
  • Page 10: Información De Seguridad

    El¾material¾de¾embalaje¾puede¾ Zona de la Significado pantalla entrañar¾peligro¾de¾asfixia.¾ Duración del riego 2 Los¾niños¾suelen¾subestimar¾los¾ Duración del riego 1 peligros.¾Por¾favor,¾mantenga¾a¾los¾ Tiempo de inicio del riego 1 niños¾alejados¾del¾aparato¾en¾todo¾ Riego 1 momento. Intervalo de riego (cada día, cada ¾ Este¾aparato¾pueden¾utilizarlo¾ ¾ 2 días, cada 3 días, etc.) niños¾a¾partir¾de¾los¾8¾años¾...
  • Page 11 ¾ Los¾componentes¾defectuosos¾ ¾ No¾exponga¾las¾baterías¾a¾ ¾ ¾ siempre¾deben¾cambiarse¾por¾ temperaturas¾extremas,¾tales¾ piezas¾originales.¾El¾cumplimiento¾ como¾luz¾solar¾directa¾o¾fuego.¾ de¾los¾requisitos¾de¾seguridad¾solo¾ No¾coloque¾el¾dispositivo¾sobre¾ puede¾garantizarse¾si¾se¾utilizan¾ una¾fuente¾de¾calor.¾El¾ácido¾de¾ piezas¾de¾repuesto¾originales. baterías¾puede¾provocar¾daños. ¾ Evite¾la¾luz¾solar¾directa. ¾ Siempre¾inserte¾las¾baterías¾ ¾ ¾ ¾ Cierre¾siempre¾la¾fuente¾de¾agua¾ con¾las¾polaridades¾correctas¾ ¾ tras¾usar¾el¾aparato. (+¾y¾-)¾que¾se¾indican¾en¾la¾batería¾ ¾ No¾utilice¾el¾aparato¾cerca¾del¾ y¾compartimiento¾para¾la¾batería. ¾ fuego. ¾ Cambie¾las¾baterías¾solo¾con¾el¾ ¾ ¾ En¾intervalos¾regulares,¾revise¾ mismo¾tipo¾o¾equivalentes. ¾ que¾el¾aparato¾y¾sus¾líneas¾de¾...
  • Page 12: Instalación

    § Instalación Se¾debe¾tener¾especial¾cuidado¾ al¾manipular¾baterías¾dañadas¾o¾ Para operar el aparato de manera segura y sin con¾fugas.¾¡Riesgo¾de¾quemaduras¾ problemas, se deben cumplir los siguientes requisitos en el lugar de instalación: químicas!¾Utilice¾guantes¾ protectores.¾Evite¾el¾contacto¾con¾ ¾ La¾temperatura¾del¾agua¾que¾fluye¾a¾través¾del¾ ¾ la¾piel,¾ojos¾y¾membranas¾mucosas.¾ ordenador¾no¾puede¾sobrepasar¾los¾40°C. ¾ Temperatura¾operativa¾mínima¾+5°C. ¾ Enjuague¾las¾zonas¾afectadas¾ ¾ Utilice¾solo¾agua¾dulce¾limpia. ¾ inmediatamente¾después¾de¾entrar¾...
  • Page 13: Nivel De Carga De La Batería

    § Funcionamiento vuelve¾a¾modo¾de¾espera.¾Todos¾los¾valores¾ya¾ programados¾se¾guardan.¾ Consulte las páginas desplegadas para conocer el ¾ Al¾presionar¾brevemente¾el¾botón¾ ¾¾ ¾puede¾ ¾ funcionamiento y programación del aparato. Aquí, todos volver¾un¾paso¾en¾el¾modo¾de¾programación¾para¾ los pasos necesarios se indican de manera gráfica. realizar¾ajustes¾a¾los¾valores¾programados. ¾ Al¾mantener¾presionado¾el¾botón¾ ¾puede¾ ¾ Encender/apagar el producto:¾ ¾...
  • Page 14: Limpieza Y Cuidado

    ¾ Almacene¾el¾aparato¾en¾un¾lugar¾seco¾y¾libre¾de¾ ¾ Problema Posible causa Solución escarcha. El riego no inicia Llave de agua Abra la llave de cerrada agua § Eliminación Programación Revise la incorrecta programación El embalaje se compone de materiales que Sin baterías Inserte/ respetan el medio ambiente que podrá o baterías reemplace las desechar en los puntos locales de reciclaje.
  • Page 15 § Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Page 16: Contenuto Della Fornitura

    Computer per irrigazione Pressione di esercizio: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Temperatura § Introduzione massima dell'acqua: 40°C Tensione di alimentazione: 2 batterie da 1,5 V AA Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del Portata: circa 28 l/min vostro nuovo prodotto. Avete optato per un Durata irrigazione programmabile: 1 min–1439 min prodotto di alta qualità.
  • Page 17 pericolo di soffocamento. I bambini Area del Significato display spesso sottovalutano i rischi. Si Ora di inizio irrigazione 2 prega di tenere sempre i bambini Durata irrigazione 2 lontano dal dispositivo. Durata irrigazione 1 L’apparecchio può essere usato ¾ Ora di inizio irrigazione 1 da bambini al di sopra degli 8 anni e da persone con ridotte Irrigazione 1...
  • Page 18 I componenti difettosi devono Non esporre le batterie a ¾ ¾ sempre essere sostituiti con ricambi temperature estreme, luce solare originali. La conformità ai requisiti diretta o fuoco. Non posizionare di sicurezza può essere garantita il dispositivo su qualsivoglia fonte solo se vengono utilizzati ricambi di calore.
  • Page 19: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    particolare cautela quando si Temperatura minima di funzionamento +5°C. ¾ Utilizzare solo acqua pulita e fresca. ¾ maneggiano batterie danneggiate Collegare l'apparecchio verticalmente, con il ¾ o che perdono. Rischio di ustioni collegamento del tubo sul fondo al fine di evitare chimiche! Indossare guanti protettivi.
  • Page 20: Ricerca Guasti

    Impostazione¾dell'ora: Premendo brevemente il tasto è possibile ¾ ¾ Vedi Figure 1–6. tornare indietro di un passo nella modalità di Programmazione¾dell'irrigazione¾1¾e¾2: programmazione per effettuare le regolazioni ai ¾ Vedi Figure 7–26. valori programmati. Impostazione¾dell'intervallo¾di¾irrigazione: Tenendo premuto il tasto è possibile terminare la ¾...
  • Page 21: Pulizia E Manutenzione

    Svitare la ghiera ¾ Guasto Causa Soluzione Rimuovere le batterie. ¾ probabile Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e ¾ L’irrigazione non Rubinetto Aprire il rubinetto libero dal gelo. parte dell'acqua dell'acqua chiuso § Smaltimento Programmazio- Controllare la ne errata programmazione L’imballaggio è...
  • Page 22: Garanzia

    § Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Page 23: Utilização Prevista

    Programador de rega Pressão de funcionamento: 34,5 – 827 kPa (0,34 – 8,27 bar) Temperatura máx. da água: 40°C § Introdução Tensão de alimentação: 2 pilhas AA de 1,5 V Taxa de fluxo: aprox. 28 l/min Congratulamo-lo pela compra do seu novo Duração de rega programável: 1 min –1439 min aparelho.
  • Page 24: Informação De Segurança

    perigos.¾Mantenha¾sempre¾as¾ Área de Significado exibição crianças¾afastadas¾do¾aparelho. Duração da rega 2 ¾ Este¾aparelho¾pode¾ser¾usado¾ ¾ Duração da rega 1 por¾crianças¾com¾mais¾de¾8¾anos¾ de¾idade¾e¾por¾pessoas¾com¾ Hora de início da rega 1 capacidades¾físicas,¾sensoriais¾ou¾ Rega 1 mentais¾reduzidas,¾ou¾por¾pessoas¾ Intervalo entre regas (todos os dias, a cada 2 dias, a cada 3 dias, etc.) sem¾experiência¾e¾conhecimentos,¾...
  • Page 25 ¾ Os¾componentes¾defeituosos¾ ¾ ¾AVISO! PERIGO DE ¾ ¾ devem¾ser¾sempre¾substituídos¾por¾ EXPLOSÃO SE A BATERIA peças¾de¾reposição¾originais.¾A¾ FOR SUBSTITUÍDA DE FORMA conformidade¾com¾os¾requisitos¾de¾ INCORRETA. segurança¾só¾pode¾ser¾garantida¾ ¾ Não¾exponha¾as¾baterias¾a¾ ¾ se¾forem¾utilizadas¾peças¾de¾ temperaturas¾extremas,¾como¾luz¾ reposição¾originais. solar¾direta¾ou¾fogo.¾Não¾coloque¾ ¾ Evite¾a¾luz¾solar¾direta. ¾ o¾aparelho¾sobre¾qualquer¾fonte¾ ¾ Feche¾sempre¾a¾água¾depois¾da¾ ¾ de¾calor.¾O¾ácido¾derramado¾pela¾ utilização¾do¾aparelho. bateria¾pode¾causar¾lesões. ¾ Não¾utilize¾o¾aparelho¾na¾ ¾...
  • Page 26 § Instalação ¾ Verifique¾o¾estado¾das¾baterias¾ ¾ a¾intervalos¾regulares.¾O¾ácido¾ Para o funcionamento seguro e sem problemas do derramado¾pela¾bateria¾pode¾ aparelho, devem ser cumpridos os seguintes requisitos no local de instalação: causar¾danos¾permanentes¾no¾ aparelho.¾Deve¾ter¾um¾cuidado¾ ¾ A¾temperatura¾da¾água¾que¾flui¾através¾do¾ ¾ especial¾ao¾manusear¾baterias¾ computador¾não¾pode¾exceder¾40°¾C. ¾ Temperatura¾mínima¾de¾funcionamento¾+5°C. ¾ danificadas¾ou¾a¾derramar.¾Risco¾ ¾ Use¾apenas¾água¾doce¾limpa. ¾ de¾queimaduras¾químicas!¾Use¾...
  • Page 27 § Funcionamento ¾ Depois¾de¾cerca¾de¾1¾minuto¾sem¾ser¾feita¾qualquer¾ ¾ entrada,¾o¾aparelho¾volta¾ao¾modo¾de¾standby.¾ Consulte nas páginas desdobráveis o funcionamento e a Todos¾os¾valores¾que¾já¾foram¾programados¾são¾ programação do aparelho. Todos os passos necessários mantidos.¾ são aí exibidos graficamente. ¾ Premindo¾brevemente¾o¾ ¾botão¾ ¾pode¾voltar¾um¾ ¾ passo¾atrás¾no¾modo¾de¾programação¾para¾fazer¾ Ligar/desligar o aparelho:¾ ¾ ¾ ajustes¾aos¾valores¾programados. Ver¾Figura¾1. ¾...
  • Page 28: Resolução De Problemas

    § Resolução de problemas ¾ Abra¾a¾torneira¾da¾água. ¾ § Armazenagem Falha Possível causa Solução Nenhuma As baterias Insira as baterias ¾ Feche¾a¾torneira¾da¾água. ¾ indicação no não foram Retire¾a¾mangueira¾do¾conector da mangueira¾ ¾ ¾ visor  inseridas ¾ Deixe¾o¾aparelho¾despejar. ¾ As baterias Substitua as ¾...
  • Page 29 § Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Page 30: Intended Use

    Programmable Water Timer Max. water temperature: 40°C Voltage supply: 2 x 1.5 V AA batteries § Introduction Rate of flow: approx. 28 l/min Programmable irrigation duration: 1 min–1439 min We congratulate you on the purchase of your Manual irrigation duration: 1 min–1439 min new device.
  • Page 31 This appliance can be used by ¾ Display area Meaning children aged from 8 years and Irrigation duration 1 above and persons with reduced Irrigation start time 1 physical, sensory or mental Irrigation 1 capabilities or lack of experience Irrigation interval (every day, every and knowledge if they have been 2nd day, every 3rd day, etc.) given supervision or instruction...
  • Page 32 Always close the water source after Do not mix old and new batteries ¾ ¾ use of the appliance. or batteries of different types or Do not use the appliance in the brands. ¾ vicinity of naked flames. Swallowed batteries are lethal. ¾...
  • Page 33: Inserting/Replacing The Batteries

    § Inserting/replacing the tap or the adapter manually. Do not use pliers. Screw the hose connector onto the hose ¾ batteries connection . A hose can then be connected to the hose connector. Open the battery compartment ¾ Open the water tap. ¾...
  • Page 34: Battery Charge Level

    § Troubleshooting System time – Irrigation start time 1 – Irrigation duration 1 – Fault Possible cause Solution Irrigation start time 2 – No indications on No batteries Insert batteries – Irrigation duration 2 the display  inserted Irrigation interval (every day, every 2nd day, –...
  • Page 35: Warranty

    § Storage § Warranty Close the water tap. ¾ Detach the hose from the hose connector ¾ The device has been manufactured to strict quality Allow the appliance to drain. ¾ guidelines and meticulously examined before delivery. In Unscrew the union nut ¾...
  • Page 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bewässerungscomputer Max. Wassertemperatur: 40°C Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Batterien Typ AA Durchflussmenge: ca. 28 l/min § Einleitung Programmierbare Bewässerungsdauer: 1 min–1439 min Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Manuelle Gerätes. Sie haben sich damit für ein Bewässerungsdauer: 1 min–1439 min hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 37 ¾ Dieses¾Gerät¾kann¾von¾Kindern¾ ¾ Anzeige Bedeutung ab¾8¾Jahren¾und¾darüber¾und¾ Dauer Bewässerung 1 von¾Personen¾mit¾reduzierten¾ Startzeit Bewässerung 1 physischen,¾sensorischen¾oder¾ Bewässerung 1 mentalen¾Fähigkeiten¾oder¾ Bewässerungsintervall (jeden Tag, Mangel¾an¾Erfahrung¾und/oder¾ jeden 2. Tag, jeden 3. Tag, etc.) Wissen¾benutzt¾werden,¾wenn¾sie¾ § Sicherheit überwacht¾werden¾oder¾bezüglich¾ des¾sicheren¾Gebrauchs¾des¾ Gerätes¾unterwiesen¾wurden¾und¾ Sicherheitshinweise die¾daraus¾resultierenden¾Gefahren¾ verstanden¾haben.¾Kinder¾dürfen¾ Bei Schäden, die durch Nichtbeach- nicht¾mit¾dem¾Gerät¾spielen.¾...
  • Page 38 ¾ Defekte¾Bauteile¾dürfen¾nur¾gegen¾ ¾ Setzen¾Sie¾Batterien¾keinen¾ ¾ ¾ Original-Ersatzteile¾ausgetauscht¾ extremen¾Temperaturen,¾wie¾etwa¾ werden.¾Nur¾bei¾diesen¾Teilen¾ direkter¾Sonneneinstrahlung¾oder¾ ist¾gewährleistet,¾dass¾sie¾die¾ Feuer,¾aus.¾Legen¾Sie¾das¾Gerät¾ Sicherheitsanforderungen¾erfüllen¾ nicht¾auf¾Heizkörper.¾Auslaufende¾ werden. Batteriesäure¾kann¾Schäden¾ ¾ Vermeiden¾Sie¾direkte¾ verursachen. ¾ Sonneneinstrahlung. ¾ Setzen¾Sie¾Batterien¾immer¾gemäß¾ ¾ ¾ Schließen¾Sie¾stets¾den¾ der¾korrekten¾Polarität¾(+¾und¾–),¾ ¾ Wasserhahn,¾wenn¾Sie¾das¾Gerät¾ wie¾auf¾den¾Batterien¾und¾im¾ nicht¾mehr¾benutzen Batteriefach¾abgebildet,¾ein. ¾ Das¾Gerät¾nicht¾in¾der¾Nähe¾von¾ ¾ Benutzen¾Sie¾nur¾gleiche¾ ¾ ¾ offenen¾Flammen¾betreiben. Batterietypen¾mit¾identischen¾ ¾...
  • Page 39: Batterien Einlegen/Wechseln

    ¾ ¾ I m¾Umgang¾mit¾beschädigten¾ ¾ Das¾Gerät¾senkrecht¾mit¾dem¾Schlauchanschluss¾ ¾ ¾nach¾unten¾anschließen,¾um¾das¾Eindringen¾von¾ oder¾ausgelaufenen¾Batterien¾ Wasser¾in¾das¾Batteriefach¾ ¾zu¾vermeiden. besondere¾Vorsicht¾walten¾ lassen.¾Verätzungsgefahr!¾ ACHTUNG! Der Bewässerungscomputer Schutzhandschuhe¾tragen.¾ darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen Vermeiden¾Sie¾den¾Kontakt¾mit¾ werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 Haut,¾Augen¾und¾Schleimhäuten.¾ (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht. Spülen¾Sie¾bei¾Kontakt¾mit¾der¾Säure¾ Hinweis: Entsprechende Adapter sind im die¾betroffenen¾Stellen¾sofort¾mit¾...
  • Page 40: Fehlerbehebung

    Bewässerung 1 und 2 programmieren:¾ ¾ ¾ Durch¾langes¾Drücken¾der¾Taste¾ ¾wird¾der¾ ¾ ¾ Siehe¾Abbildungen¾7–26. Programmiermodus¾beendet¾und¾die¾bereits¾ Bewässerungsintervall einstellen:¾ ¾ programmierten¾Werte¾bleiben¾erhalten. ¾ Siehe¾Abbildungen¾27–29. ¾ Drücken¾Sie¾die¾Taste¾ ,¾um¾die¾aktuell¾stattfindende¾ ¾ Manuelle Bewässerung starten:¾ ¾ Bewässerung¾zu¾beenden. ¾ Siehe¾Abbildung¾30. § Batterieladezustand ¾ Manuelle Bewässerungszeit einstellen:¾ ¾ Siehe¾Abbildungen¾31–35.¾ ¾ Bei¾geringem¾Batterieladezustand¾blinkt¾das¾¾ ¾...
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    § Lagerung Fehler Mögliche Lösung Ursache ¾ Schließen¾Sie¾den¾Wasserhahn. ¾ Bewässerung Wasserhahn Öffnen Sie den ¾ Lösen¾Sie¾den¾Schlauch¾vom¾Kupplungsstück¾ ¾ startet nicht geschlossen Wasserhahn ¾ Lassen¾Sie¾das¾Gerät¾leerlaufen. ¾ ¾ Lösen¾Sie¾die¾Überwurfmutter¾ ¾ Falsche Prüfen Sie die ¾ Entnehmen¾Sie¾die¾Batterien. Programmierung Programmierung ¾ ¾ Lagern¾Sie¾das¾Gerät¾in¾einer¾trockenen¾und¾ ¾ Keine oder leere Legen Sie frostfreien¾Umgebung.
  • Page 42: Garantie

    § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00549 Version: 02/2016 IAN 273466...

Table of Contents