Page 1
® PROGRAMMABLE WATER TIMER PROGRAMMABLE WATER TIMER VANDINGSCOMPUTER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE BESPROEIINGSCOMPUTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282463...
Page 2
GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Programmable Water Timer Technical Data Model No.: HG00549 Introduction Operating pressure: 34.5–827 kPa (0.34–8.27 bar) We congratulate you on the purchase of your new Max. water temperature: 40°C product. You have chosen a high quality product. Power supply: 2 x 1.5 V (direct cur- The instructions for use are part of the product.
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE Display indicators (Fig. B) AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Display Meaning System time Irrigation / manual irrigation Battery status DANGER TO LIFE AND Irrigation interval RISK OF ACCIDENT FOR Irrigation 1 INFANTS AND CHILDREN! Start time irrigation 1 Never leave children unsupervised...
Any repairs during the warranty Safety instructions for period must be performed by a batteries / rechargeable manufacturer authorised service batteries centre, or the warranty will be void if subsequent damages DANGER TO LIFE! Keep bat- occur. teries / rechargeable batteries out Always replace defective parts of reach of children.
Avoid contact with the skin, eyes When inserting ensure the correct and mucous membranes. In the polarity! This is shown inside the event of contact with battery acid, battery compartment! thoroughly flush the affected area Clean the contacts on the battery with plenty of clean water and and in the battery compartment seek immediate medical attention.
Switching the product on / off Note: Such mains adapters are available from (Fig. 1) speciality retailers. Check the water connection type available. The product is fitted with a union nut for a tap Press and hold down the ON / OFF button with a 33.3 mm thread (G 1”).
Irrigation interval (1 = every day, 2 = every 2nd system time and duration of irrigation ( day, etc.) ) will flash. Note: By briefly pressing the Standby (programming mode ended and automatic button irrigation activated) can jump back a step in programming mode to change the programmed values.
Cleaning and Care Note: If the display flashes, irrigation is not possible. Irrigation which may be occurring will Attention! Potential damage to the product. be interrupted. Programming will be saved for 2 minutes. If chan- Moisture entering the product may result in damage. ging the batteries takes longer, all settings must be Ensure no moisture enters the battery compartment selected again.
Disposal Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and The packaging is made entirely of recy- are subject to hazardous waste treatment rules and clable materials, which you may dispose regulations. The chemical symbols of the heavy met- of at local recycling facilities.
Page 14
Indledning ............................Side 15 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 15 Leverede dele ............................Side 15 Tekniske data............................Side 15 Beskrivelse af de enkelte dele ....................... Side 15 Displayvisninger ............................. Side 16 Sikkerhed ............................Side 16 Sikkerhedshenvisninger .......................... Side 16 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 17 Indsætning / skift af batterier ...................
Vandingscomputer Tekniske data Modelnummer: HG00549 Indledning Drifttryk: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Maks. vandtemperatur: 40 °C Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den (jævnstrøm) batterier indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug type AA...
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDS- Displayvisninger (afbildning B) HENVISNINGER OG VEJLED- NINGER TIL FREMTIDEN! Visning Betydning Systemtid Vanding/manuel LIVS- vanding OG ULYKKESFARE Batteritilstand FOR SMÅBØRN OG BØRN! Vandingsinterval Lad børn aldrig lege med embal- Vanding 1 Starttid vanding 1 lagen uden at være under opsyn. Varighed vanding 1 Der består kvælningsfare.
en af producenten autoriseret Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer kundeservice, ellers består der ikke noget garantikrav mere ved LIVSFARE! Hold batterier / ak- efterfølgende skader. kuer udenfor børns rækkevidde. Defekte byggedele må kun ud- Opsøg i tilfælde af slugning skiftes med originale reservedele. straks lægehjælp! Kun ved disse dele er det garan- EKSPLOSIONSFARE!
det samme med klart vand og Rengør kontakterne ved batteriet opsøg omgående en læge! og i batterirummet inden ilægnin- BÆR BESKYTTELSES- gen, såfremt nødvendig! HANDSKER! Udløbne Fjern brugte akkuer / batterier eller beskadigede batterier / omgående fra produktet. akkuer kan forårsage ætsninger Indsætning / skift af batterier ved berøring med huden.
Tænding / slukning af produkt 33,3 mm-gevind (G 1”). Til vandhaner med (afbildning 1) 26,5 mm-gevind (G ¾”) anvender De den medleverede adapter Sæt sien som vist på afbildning A ind i Tryk og hold TÆND / SLUK-tasten omløbermøtrikken ca. 2 sekunder for at tænde, henholdsvis slukke. Henvisning: ved slukket produkt (se afbild- Til 26,5 mm-gevind (G ¾”): skruer De adapteren på...
Standby (programmeringsmodus afsluttet og programmeringsmodussen for at foretage vandingsautomatik aktiveret) ændringer ved de programmerede værdier. Henvisning: efter ca. 1 minut uden indtastning Tryk taste i programmeringsmodussen vender produktet tilbage i standby-modussen. påny. Timevisningen starttid vanding 1 blinker. Alle allerede programmerede værdier forbliver Indstil timerne ved at dreje indstillingshjulet bibeholdt.
Rengøring og pleje Henvisninger: mens visningen blinker, så er ingen vanding mulig. En eventuel lige stedfin- OBS! Produktets mulige beskadigelser. dende vanding afbrydes. Programmeringerne gemmes i 2 minutter. Varer Indtrængende fugt kan føre til en beskadigelse af batteriskiftet længere, så skal alle indstillinger produktet.
Bortskaffelse Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffal- det. De kan indeholde giftige tungmetaller og er Indpakningen består af miljøvenlige underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske materialer, som De kan bortskaffe over symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kad- de lokale genbrugssteder. Det grønne mium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
Page 23
Introduction ............................Page 24 Utilisation conforme ..........................Page 24 Contenu de la livraison ..........................Page 24 Caractéristiques techniques ........................Page 24 Description des pièces et éléments .......................Page 24 Affichages sur l‘écran ..........................Page 25 Sécurité ..............................Page 25 Consignes de sécurité ..........................Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 26 Insérer / remplacer les piles ....................Page 28 Mise en marche...
Programmateur d’arrosage 1 tamis 2 piles 1,5 V de type AA 1 mode d’emploi Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de N°...
Toute responsabilité est déclinée Adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1” sur pour les dommages matériels ou G¾”) Pièce d‘accouplement corporels causés par une manipula- tion incorrecte du produit ou par Affichages sur l‘écran (ill. B) le non-respect des consignes de sécurité ! Affichage Signification...
de connaissances, s‘ils sont sur- Vérifiez régulièrement le bon veillés ou s‘ils ont été informés de fonctionnement et l‘étanchéité du l‘utilisation sûre du produit et produit, ainsi que de ses conduites. comprennent les risques liés à N‘orientez jamais le jet d‘eau son utilisation.
Page 27
rechargeables au feu ou dans En cas de fuite des piles, retirez-les l’eau. aussitôt du produit pour éviter Ne pas soumettre les piles / tout endommagement. piles rechargeables à une charge Utilisez uniquement des piles / mécanique. piles rechargeables du même type.
Insérer / remplacer les piles Placez le tamis dans l‘écrou-raccord comme représenté sur l‘illustration A. Ouvrez le compartiment à piles Pour le filetage 26,5 mm (G ¾”): Vissez l‘adap- Insérez 2 piles de taille AA (LR06 / Mignon) tateur sur le robinet d‘eau. N‘utilisez à cet dans le compartiment à...
Mise en marche / arrêt du Heure de démarrage de l‘arrosage 1 produit (ill. 1) Durée de l‘arrosage 1 Heure de démarrage de l‘arrosage 2 Appuyez et maintenez la touche ON / OFF Durée de l‘arrosage 2 pour env. 2 secondes, afin d‘allumer ou Intervalle d‘arrosage (1 = chaque jour, 2 = tous les d‘éteindre le produit.
Appuyez à nouveau sur la touche . L‘affi- La durée paramétrée de l‘arrosage manuel est enre- chage de la flèche pour l‘intervalle d‘arrosage gistrée, et automatiquement utilisée lors du prochain clignote. Réglez l‘intervalle en tournant le bou- arrosage manuel. ton régleur (1 = chaque jour, 2 = tous les 2 jours etc.).
Dysfonc- Causes Solution Laissez le produit fonctionner au ralenti avec tionnement possibles l‘arrosage manuel. Vissez l‘écrou-raccord sur le filetage du robi- Pas d'affi- Aucune pile Insérez des net d‘eau ou de l‘adaptateur. chage sur insérée piles Enlevez le tamis en forme de cône de l‘alimen- l'écran Les piles sont Remplacez les...
Garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité des déchets. Le logo Triman n’est valable stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- qu’en France.
Page 33
Inleiding ............................Pagina 34 Correct gebruik ..........................Pagina 34 Omvang van de levering ........................Pagina 34 Technische gegevens ......................... Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ......................Pagina 34 Displayweergaven ..........................Pagina 35 Veiligheid ............................Pagina 35 Veiligheidsinstructies .......................... Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................
Besproeiingscomputer 2 batterijen 1,5 V, type AA 1 bedieningshandleiding Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product ge- Modelnr.: HG00549 kozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het Werkdruk: 34,5–827 kPa product.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- Displayweergaven (afb. B) STRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE LATER TE KUNNEN Display Betekenis Systeemtijd RAADPLEGEN! Beregening / handmatige beregening Batterijstatus Beregeningsinterval Beregening 1 LEVENSGEVAAR EN KANS Starttijd beregening 1 OP ONGEVALLEN BIJ Duur beregening 1 KLEUTERS EN KINDEREN! Beregening 2 Starttijd beregening 2 Laat kinderen nooit zonder toe-...
Kinderen mogen niet met het pro- Richt de waterstraal niet op per- duct spelen. Reiniging en onder- sonen of dieren! houd mag niet door kinderen Het product is niet geschikt voor zonder toezicht worden uitge- het tappen van drinkwater. voerd. Laat een reparatie tijdens de Veiligheidsinstructies garantietermijn alleen door een...
de batterijen / accu‘s zouden Risico op beschadiging van kunnen hebben bijv. radiatoren / het product direct zonlicht. Gebruik uitsluitend het aangege- Vermijd contact met huid, ogen ven type batterij / accu! en slijmvliezen! Spoel in geval Let bij het plaatsen op de juiste van contact met batterijzuur de polariteit! Deze wordt aangege- desbetreffende plekken direct af...
Bedrijf De minimale bedrijfstemperatuur bedraagt +5 °C. Gebruik alleen helder zoet water. Met de beregeningscomputer kan op elk moment Sluit het product alleen verticaal, met de slan- van de dag volledig automatisch worden beregend. gaansluiting naar beneden aan, om het Voor de beregening kunnen sprinklers, een sprinkler- indringen van water in het batterijvak systeeminstallatie of een druppelbevloeiingssysteem...
Opmerking: houd er rekening mee dat u de 5. Stel de minuten in door aan de draaiknop te draaien. duur van de beregening programmeert, en niet 6. Druk ter afsluiting op toets om op te slaan. de eindtijd! Hieronder enkele voorbeelden van mogelijke instellingen / duur van de beregening: Beregening 1 en 2, interval 0:05 = 5 minuten...
direct, de –weergave achter de systeemtijd Verwijder in dit geval de batterijen uit het batterijvak knippert. en plaats deze na 10 minuten opnieuw. Hierdoor Druk op de toets om de duur van de hand- wordt het product volledig teruggezet. Daarna is matige beregening in te stellen.
Gebruik in geen geval benzine, alcohol of Neem de aanduiding van de verpakkings- andere agressieve middelen voor de reiniging materialen voor de afvalscheiding in acht. van de behuizing. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: Zeef reinigen papier en vezelplaten / 80–98:...
verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Bewässerungscomputer 1 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1” auf G¾”) 1 Sieb 2 Batterien 1,5 V Typ AA Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- Displayanzeigen (Abb. B) HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Anzeige Bedeutung Systemzeit Bewässerung / manuelle Bewässerung LEBENS- UND UN- Batteriezustand FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Bewässerungsintervall KINDER UND KINDER! Lassen Bewässerung 1 Startzeit Bewässerung 1 Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Dauer Bewässerung 1 mit dem Verpackungsmaterial.
Kindern ohne Beaufsichtigung Richten Sie den Wasserstrahl nicht durchgeführt werden. auf Personen oder Tiere! Eine Reparatur des Produktes Das Produkt ist nicht zur Trinkwas- während der Garantiezeit darf serentnahme geeignet. nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- Sicherheitshinweise für nommen werden, sonst besteht Batterien / Akkus bei nachfolgenden Schäden kein...
Sie nicht alte Batterien / Akkus Risiko des Auslaufens der mit neuen! Batterien Entfernen Sie die Batterien / Vermeiden Sie extreme Beding- Akkus, wenn das Produkt längere ungen und Temperaturen, die auf Zeit nicht verwendet wird. Batterien / Akkus einwirken können z.
Inbetriebnahme muss das Gewinde des Wasserhahns mit Dich- tungsband umwickelt werden. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Öffnen Sie zur Bedienung des Produktes den Produktes muss der Installationsort folgende Voraus- Schutzdeckel . Schließen Sie den Schutz- setzungen erfüllen: deckel danach wieder vollständig.
Uhrzeit einstellen (Abb. 2–6) Drücken Sie die Taste erneut. Die Minuten- anzeige Startzeit Bewässerung 1 blinkt. Stellen 1. Schalten Sie das Produkt ein. Drücken und halten Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades Sie die Taste EIN / AUS für ca. 2 Sekunden. ein.
grammiermodus zurückspringen, um Änder- Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel ungen an den programmierten Werten vorzu- „Batterien einlegen / wechseln“ beschrieben. Hinweise: Während die Anzeige nehmen. blinkt ist Hinweis: Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe keine Bewässerung möglich. Eine eventuell gerade kehrt das Produkt in den Standby-Modus zurück.
Fehler Mögliche Lösung Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Ursache Wasserzulauf in der Überwurfmutter. Reinigen Sie das Sieb. Bewässerung Wasserhahn Öffnen Sie den Setzen Sie das Sieb wieder ein. startet nicht geschlossen Wasserhahn Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Falsche Pro- Prüfen Sie Gewinde des Wasserhahns bzw.
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie Frankreich. nicht eingeschränkt. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Page 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00549 Version: 02 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: HG00549012017-6 IAN 282463...
Need help?
Do you have a question about the 282463 and is the answer not in the manual?
Questions and answers