FLORABEST 282463 Operation And Safety Notes

FLORABEST 282463 Operation And Safety Notes

Programmable water timer
Hide thumbs Also See for 282463:
Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Leverede Dele
      • Tekniske Data
      • Beskrivelse Af de Enkelte Dele
      • Displayvisninger
    • Sikkerhed

      • Sikkerhedshenvisninger
      • Sikkerhedshenvisninger for Batterier / Akkuer
    • Indsætning / Skift Af Batterier

    • Idrifttagning

    • Drift

      • Tænding / Slukning Af Produkt
      • Indstilling Af Urtiden
      • Vanding 1 Og 2, Programmering Af Interval
      • Manuel Vanding
    • Visning Batteritilstand

    • Fejlrettelse

    • Rengøring Og Pleje

      • Rengøring Af si
    • Opbevaring

    • Bortskaffelse

    • Garanti

  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Caractéristiques Techniques
      • Description des Pièces Et Éléments
      • Affichages Sur L'écran
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables
    • Mise en Marche

    • Fonctionnement

      • Mise en Marche / Arrêt du Produit
      • Réglage de L'heure
      • Arrosage 1 Et 2, Programmer L'intervalle
      • Arrosage Manuel
    • Insérer / Remplacer Les Piles

    • Affichage de L'état des Piles

    • Dépannage

    • Nettoyage Et Entretien

      • Nettoyer Le Tamis
    • Mise Au Rebut

    • Rangement

    • Garantie

  • Dutch

    • Inleiding

      • Correct Gebruik
      • Omvang Van de Levering
      • Technische Gegevens
      • Beschrijving Van de Onderdelen
      • Displayweergaven
    • Veiligheid

      • Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's
    • Batterijen Plaatsen / Vervangen

    • Ingebruikname

    • Bedrijf

      • Product In- / Uitschakelen
      • Tijd Instellen
      • Beregening 1 en 2, Interval Programmeren
      • Handmatige Beregening
    • Weergave Batterijstatus

    • Storingen Oplossen

    • Reiniging en Onderhoud

      • Zeef Reinigen
    • Bewaren

    • Afvoer

    • Garantie

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
      • Teilebeschreibung
      • Displayanzeigen
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Batterien Einlegen / Wechseln

    • Inbetriebnahme

    • Betrieb

      • Produkt Ein- / Ausschalten
      • Uhrzeit Einstellen
      • Bewässerung 1 und 2, Intervall Programmieren
      • Manuelle Bewässerung
    • Anzeige Batteriezustand

    • Fehlerbehebung

    • Reinigung und Pflege

      • Sieb Reinigen
    • Lagerung

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
®
PROGRAMMABLE WATER TIMER
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operation and Safety Notes
PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 282463
VANDINGSCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BESPROEIINGSCOMPUTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 282463 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST 282463

  • Page 1 ® PROGRAMMABLE WATER TIMER PROGRAMMABLE WATER TIMER VANDINGSCOMPUTER Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE BESPROEIINGSCOMPUTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282463...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 33 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 ca. 2 Sek.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ............................Page 6 Intended Use ............................Page 6 Scope of delivery ...........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Parts description .............................Page 6 Display indicators ...........................Page 7 Safety ..............................Page 7 Safety instructions ...........................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 8 Inserting / replacing batteries ...................Page 9 Initial use...
  • Page 6: Introduction

    Programmable Water Timer Technical Data Model No.: HG00549 Introduction Operating pressure: 34.5–827 kPa (0.34–8.27 bar) We congratulate you on the purchase of your new Max. water temperature: 40°C product. You have chosen a high quality product. Power supply: 2 x 1.5 V (direct cur- The instructions for use are part of the product.
  • Page 7: Display Indicators

    KEEP ALL THE SAFETY ADVICE Display indicators (Fig. B) AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! Display Meaning System time Irrigation / manual irrigation Battery status DANGER TO LIFE AND Irrigation interval RISK OF ACCIDENT FOR Irrigation 1 INFANTS AND CHILDREN! Start time irrigation 1 Never leave children unsupervised...
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Any repairs during the warranty Safety instructions for period must be performed by a batteries / rechargeable manufacturer authorised service batteries centre, or the warranty will be void if subsequent damages DANGER TO LIFE! Keep bat- occur. teries / rechargeable batteries out Always replace defective parts of reach of children.
  • Page 9: Inserting / Replacing Batteries

    Avoid contact with the skin, eyes When inserting ensure the correct and mucous membranes. In the polarity! This is shown inside the event of contact with battery acid, battery compartment! thoroughly flush the affected area Clean the contacts on the battery with plenty of clean water and and in the battery compartment seek immediate medical attention.
  • Page 10: Operation

    Switching the product on / off Note: Such mains adapters are available from (Fig. 1) speciality retailers. Check the water connection type available. The product is fitted with a union nut for a tap Press and hold down the ON / OFF button with a 33.3 mm thread (G 1”).
  • Page 11: Manual Irrigation

    Irrigation interval (1 = every day, 2 = every 2nd system time and duration of irrigation ( day, etc.) ) will flash. Note: By briefly pressing the Standby (programming mode ended and automatic button irrigation activated) can jump back a step in programming mode to change the programmed values.
  • Page 12: Troubleshooting

    Cleaning and Care Note: If the display flashes, irrigation is not possible. Irrigation which may be occurring will Attention! Potential damage to the product. be interrupted. Programming will be saved for 2 minutes. If chan- Moisture entering the product may result in damage. ging the batteries takes longer, all settings must be Ensure no moisture enters the battery compartment selected again.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and The packaging is made entirely of recy- are subject to hazardous waste treatment rules and clable materials, which you may dispose regulations. The chemical symbols of the heavy met- of at local recycling facilities.
  • Page 14 Indledning ............................Side 15 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 15 Leverede dele ............................Side 15 Tekniske data............................Side 15 Beskrivelse af de enkelte dele ....................... Side 15 Displayvisninger ............................. Side 16 Sikkerhed ............................Side 16 Sikkerhedshenvisninger .......................... Side 16 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 17 Indsætning / skift af batterier ...................
  • Page 15: Indledning

    Vandingscomputer Tekniske data Modelnummer: HG00549 Indledning Drifttryk: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Maks. vandtemperatur: 40 °C Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Spændingsforsyning: 2 x 1,5 V Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den (jævnstrøm) batterier indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug type AA...
  • Page 16: Displayvisninger

    OPBEVAR ALLE SIKKERHEDS- Displayvisninger (afbildning B) HENVISNINGER OG VEJLED- NINGER TIL FREMTIDEN! Visning Betydning Systemtid Vanding/manuel LIVS- vanding OG ULYKKESFARE Batteritilstand FOR SMÅBØRN OG BØRN! Vandingsinterval Lad børn aldrig lege med embal- Vanding 1 Starttid vanding 1 lagen uden at være under opsyn. Varighed vanding 1 Der består kvælningsfare.
  • Page 17: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    en af producenten autoriseret Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer kundeservice, ellers består der ikke noget garantikrav mere ved LIVSFARE! Hold batterier / ak- efterfølgende skader. kuer udenfor børns rækkevidde. Defekte byggedele må kun ud- Opsøg i tilfælde af slugning skiftes med originale reservedele. straks lægehjælp! Kun ved disse dele er det garan- EKSPLOSIONSFARE!
  • Page 18: Indsætning / Skift Af Batterier

    det samme med klart vand og Rengør kontakterne ved batteriet opsøg omgående en læge! og i batterirummet inden ilægnin- BÆR BESKYTTELSES- gen, såfremt nødvendig! HANDSKER! Udløbne Fjern brugte akkuer / batterier eller beskadigede batterier / omgående fra produktet. akkuer kan forårsage ætsninger Indsætning / skift af batterier ved berøring med huden.
  • Page 19: Drift

    Tænding / slukning af produkt 33,3 mm-gevind (G 1”). Til vandhaner med (afbildning 1) 26,5 mm-gevind (G ¾”) anvender De den medleverede adapter Sæt sien som vist på afbildning A ind i Tryk og hold TÆND / SLUK-tasten omløbermøtrikken ca. 2 sekunder for at tænde, henholdsvis slukke. Henvisning: ved slukket produkt (se afbild- Til 26,5 mm-gevind (G ¾”): skruer De adapteren på...
  • Page 20: Manuel Vanding

    Standby (programmeringsmodus afsluttet og programmeringsmodussen for at foretage vandingsautomatik aktiveret) ændringer ved de programmerede værdier. Henvisning: efter ca. 1 minut uden indtastning Tryk taste i programmeringsmodussen vender produktet tilbage i standby-modussen. påny. Timevisningen starttid vanding 1 blinker. Alle allerede programmerede værdier forbliver Indstil timerne ved at dreje indstillingshjulet bibeholdt.
  • Page 21: Fejlrettelse

    Rengøring og pleje Henvisninger: mens visningen blinker, så er ingen vanding mulig. En eventuel lige stedfin- OBS! Produktets mulige beskadigelser. dende vanding afbrydes. Programmeringerne gemmes i 2 minutter. Varer Indtrængende fugt kan føre til en beskadigelse af batteriskiftet længere, så skal alle indstillinger produktet.
  • Page 22: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffal- det. De kan indeholde giftige tungmetaller og er Indpakningen består af miljøvenlige underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske materialer, som De kan bortskaffe over symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kad- de lokale genbrugssteder. Det grønne mium, Hg = kviksølv, Pb = bly.
  • Page 23 Introduction ............................Page 24 Utilisation conforme ..........................Page 24 Contenu de la livraison ..........................Page 24 Caractéristiques techniques ........................Page 24 Description des pièces et éléments .......................Page 24 Affichages sur l‘écran ..........................Page 25 Sécurité ..............................Page 25 Consignes de sécurité ..........................Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 26 Insérer / remplacer les piles ....................Page 28 Mise en marche...
  • Page 24: Introduction

    Programmateur d’arrosage 1 tamis 2 piles 1,5 V de type AA 1 mode d’emploi Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de N°...
  • Page 25: Affichages Sur L'écran

    Toute responsabilité est déclinée Adaptateur 33,3 mm sur 26,5 mm (G1” sur pour les dommages matériels ou G¾”) Pièce d‘accouplement corporels causés par une manipula- tion incorrecte du produit ou par Affichages sur l‘écran (ill. B) le non-respect des consignes de sécurité ! Affichage Signification...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    de connaissances, s‘ils sont sur- Vérifiez régulièrement le bon veillés ou s‘ils ont été informés de fonctionnement et l‘étanchéité du l‘utilisation sûre du produit et produit, ainsi que de ses conduites. comprennent les risques liés à N‘orientez jamais le jet d‘eau son utilisation.
  • Page 27 rechargeables au feu ou dans En cas de fuite des piles, retirez-les l’eau. aussitôt du produit pour éviter Ne pas soumettre les piles / tout endommagement. piles rechargeables à une charge Utilisez uniquement des piles / mécanique. piles rechargeables du même type.
  • Page 28: Insérer / Remplacer Les Piles

    Insérer / remplacer les piles Placez le tamis dans l‘écrou-raccord comme représenté sur l‘illustration A. Ouvrez le compartiment à piles Pour le filetage 26,5 mm (G ¾”): Vissez l‘adap- Insérez 2 piles de taille AA (LR06 / Mignon) tateur sur le robinet d‘eau. N‘utilisez à cet dans le compartiment à...
  • Page 29: Mise En Marche / Arrêt Du Produit

    Mise en marche / arrêt du Heure de démarrage de l‘arrosage 1 produit (ill. 1) Durée de l‘arrosage 1 Heure de démarrage de l‘arrosage 2 Appuyez et maintenez la touche ON / OFF Durée de l‘arrosage 2 pour env. 2 secondes, afin d‘allumer ou Intervalle d‘arrosage (1 = chaque jour, 2 = tous les d‘éteindre le produit.
  • Page 30: Arrosage Manuel

    Appuyez à nouveau sur la touche . L‘affi- La durée paramétrée de l‘arrosage manuel est enre- chage de la flèche pour l‘intervalle d‘arrosage gistrée, et automatiquement utilisée lors du prochain clignote. Réglez l‘intervalle en tournant le bou- arrosage manuel. ton régleur (1 = chaque jour, 2 = tous les 2 jours etc.).
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    Dysfonc- Causes Solution Laissez le produit fonctionner au ralenti avec tionnement possibles l‘arrosage manuel. Vissez l‘écrou-raccord sur le filetage du robi- Pas d'affi- Aucune pile Insérez des net d‘eau ou de l‘adaptateur. chage sur insérée piles Enlevez le tamis en forme de cône de l‘alimen- l'écran Les piles sont Remplacez les...
  • Page 32: Garantie

    Garantie Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité des déchets. Le logo Triman n’est valable stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- qu’en France.
  • Page 33 Inleiding ............................Pagina 34 Correct gebruik ..........................Pagina 34 Omvang van de levering ........................Pagina 34 Technische gegevens ......................... Pagina 34 Beschrijving van de onderdelen ......................Pagina 34 Displayweergaven ..........................Pagina 35 Veiligheid ............................Pagina 35 Veiligheidsinstructies .......................... Pagina 35 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ...................
  • Page 34: Inleiding

    Besproeiingscomputer 2 batterijen 1,5 V, type AA 1 bedieningshandleiding Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product ge- Modelnr.: HG00549 kozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het Werkdruk: 34,5–827 kPa product.
  • Page 35: Displayweergaven

    BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- Displayweergaven (afb. B) STRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE LATER TE KUNNEN Display Betekenis Systeemtijd RAADPLEGEN! Beregening / handmatige beregening Batterijstatus Beregeningsinterval Beregening 1 LEVENSGEVAAR EN KANS Starttijd beregening 1 OP ONGEVALLEN BIJ Duur beregening 1 KLEUTERS EN KINDEREN! Beregening 2 Starttijd beregening 2 Laat kinderen nooit zonder toe-...
  • Page 36: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Kinderen mogen niet met het pro- Richt de waterstraal niet op per- duct spelen. Reiniging en onder- sonen of dieren! houd mag niet door kinderen Het product is niet geschikt voor zonder toezicht worden uitge- het tappen van drinkwater. voerd. Laat een reparatie tijdens de Veiligheidsinstructies garantietermijn alleen door een...
  • Page 37: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    de batterijen / accu‘s zouden Risico op beschadiging van kunnen hebben bijv. radiatoren / het product direct zonlicht. Gebruik uitsluitend het aangege- Vermijd contact met huid, ogen ven type batterij / accu! en slijmvliezen! Spoel in geval Let bij het plaatsen op de juiste van contact met batterijzuur de polariteit! Deze wordt aangege- desbetreffende plekken direct af...
  • Page 38: Bedrijf

    Bedrijf De minimale bedrijfstemperatuur bedraagt +5 °C. Gebruik alleen helder zoet water. Met de beregeningscomputer kan op elk moment Sluit het product alleen verticaal, met de slan- van de dag volledig automatisch worden beregend. gaansluiting naar beneden aan, om het Voor de beregening kunnen sprinklers, een sprinkler- indringen van water in het batterijvak systeeminstallatie of een druppelbevloeiingssysteem...
  • Page 39: Beregening 1 En 2, Interval Programmeren

    Opmerking: houd er rekening mee dat u de 5. Stel de minuten in door aan de draaiknop te draaien. duur van de beregening programmeert, en niet 6. Druk ter afsluiting op toets om op te slaan. de eindtijd! Hieronder enkele voorbeelden van mogelijke instellingen / duur van de beregening: Beregening 1 en 2, interval 0:05 = 5 minuten...
  • Page 40: Weergave Batterijstatus

    direct, de –weergave achter de systeemtijd Verwijder in dit geval de batterijen uit het batterijvak knippert. en plaats deze na 10 minuten opnieuw. Hierdoor Druk op de toets om de duur van de hand- wordt het product volledig teruggezet. Daarna is matige beregening in te stellen.
  • Page 41: Zeef Reinigen

    Gebruik in geen geval benzine, alcohol of Neem de aanduiding van de verpakkings- andere agressieve middelen voor de reiniging materialen voor de afvalscheiding in acht. van de behuizing. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: Zeef reinigen papier en vezelplaten / 80–98:...
  • Page 42: Garantie

    verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Page 43 Einleitung ............................Seite 44 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................Seite 44 Lieferumfang ............................Seite 44 Technische Daten ...........................Seite 44 Teilebeschreibung ..........................Seite 44 Displayanzeigen ............................Seite 45 Sicherheit ............................Seite 45 Sicherheitshinweise ..........................Seite 45 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....................Seite 46 Batterien einlegen / wechseln ...................Seite 47 Inbetriebnahme ..........................Seite 48 Betrieb ..............................Seite 48...
  • Page 44: Einleitung

    Bewässerungscomputer 1 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1” auf G¾”) 1 Sieb 2 Batterien 1,5 V Typ AA Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 45: Displayanzeigen

    BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- Displayanzeigen (Abb. B) HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Anzeige Bedeutung Systemzeit Bewässerung / manuelle Bewässerung LEBENS- UND UN- Batteriezustand FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Bewässerungsintervall KINDER UND KINDER! Lassen Bewässerung 1 Startzeit Bewässerung 1 Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt Dauer Bewässerung 1 mit dem Verpackungsmaterial.
  • Page 46: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Kindern ohne Beaufsichtigung Richten Sie den Wasserstrahl nicht durchgeführt werden. auf Personen oder Tiere! Eine Reparatur des Produktes Das Produkt ist nicht zur Trinkwas- während der Garantiezeit darf serentnahme geeignet. nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- Sicherheitshinweise für nommen werden, sonst besteht Batterien / Akkus bei nachfolgenden Schäden kein...
  • Page 47: Batterien Einlegen / Wechseln

    Sie nicht alte Batterien / Akkus Risiko des Auslaufens der mit neuen! Batterien Entfernen Sie die Batterien / Vermeiden Sie extreme Beding- Akkus, wenn das Produkt längere ungen und Temperaturen, die auf Zeit nicht verwendet wird. Batterien / Akkus einwirken können z.
  • Page 48: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme muss das Gewinde des Wasserhahns mit Dich- tungsband umwickelt werden. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Öffnen Sie zur Bedienung des Produktes den Produktes muss der Installationsort folgende Voraus- Schutzdeckel . Schließen Sie den Schutz- setzungen erfüllen: deckel danach wieder vollständig.
  • Page 49: Uhrzeit Einstellen

    Uhrzeit einstellen (Abb. 2–6) Drücken Sie die Taste erneut. Die Minuten- anzeige Startzeit Bewässerung 1 blinkt. Stellen 1. Schalten Sie das Produkt ein. Drücken und halten Sie die Minuten durch Drehen des Einstellrades Sie die Taste EIN / AUS für ca. 2 Sekunden. ein.
  • Page 50: Manuelle Bewässerung

    grammiermodus zurückspringen, um Änder- Wechseln Sie die Batterien wie im Kapitel ungen an den programmierten Werten vorzu- „Batterien einlegen / wechseln“ beschrieben. Hinweise: Während die Anzeige nehmen. blinkt ist Hinweis: Nach ca. 1 Minute ohne Eingabe keine Bewässerung möglich. Eine eventuell gerade kehrt das Produkt in den Standby-Modus zurück.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    Fehler Mögliche Lösung Entnehmen Sie das kegelförmige Sieb aus dem Ursache Wasserzulauf in der Überwurfmutter. Reinigen Sie das Sieb. Bewässerung Wasserhahn Öffnen Sie den Setzen Sie das Sieb wieder ein. startet nicht geschlossen Wasserhahn Schrauben Sie die Überwurfmutter auf das Falsche Pro- Prüfen Sie Gewinde des Wasserhahns bzw.
  • Page 52: Garantie

    behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie Frankreich. nicht eingeschränkt. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Page 55 ca. 3 Sek.
  • Page 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00549 Version: 02 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: HG00549012017-6 IAN 282463...

Table of Contents

Save PDF