Page 1
SOLAR-POWERED MOLE REPELLER SOLAR-POWERED MOLE REPELLER MOLLENBESTRIJDER OP ZONNE-ENERGIE Assembly and safety advice Montage en veiligheidsadvies MULDVARPESKRÆMMER MED SOLCELLE SOLAR-MAULWURFSCHRECK Gode råd om samling og sikkerhed Montage- und Sicherheitshinweise ANTI-TAUPES SOLAIRE Instructions de montage et consignes de sécurité IAN 291740...
Page 2
GB/IE/NI Assembly and safety advice Page Gode råd om samling og sikkerhed Side FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage en veiligheidsadvies Pagina DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used Direct current Splashproof IP44 SOLAR-POWERED MOLE REPELLER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal.
Intended use This product is for outdoor use in private households and intended to drive away moles. The product is not intended for commercial use. Scope of delivery 1 Solar power mole repeller 1 instructions of use Description of parts and features MODE switch (OFF / Sound mode / Vibration mode / Sound + Vibration mode) Solar cell...
Technical data (direct current) Operating voltage: 3.6 V Rechargeable batteries: 3 x rechargeable battery / AA / 1.2 V / 600 mAh(preinstalled) Protection type: IP44 (splash proof) Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries out of the reach of children.
Never leave children unattended with the packaging material. It can cause suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products.
Page 12
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g.
Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. Remove batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery / rechargeable battery and the product.
Installation Install the product in accordance with figures A - D. Make sure that the assembled product is inserted far enough into the ground (lawn, flower bed) for it to be stable. Make sure you keep proper footing and balance at all times. Do not use any force when assembling or setting-up the product, e.g.
Charging the rechargeable batteries The solar cell installed in the product converts sunlight into electrical energy and stores it in the rechargeable batteries The charging time of the rechargeable batteries when the solar cell is used depends on the intensity of the sunlight and the angle of incidence of the light on the solar cell .
Maintenance and care Clean the product regularly with a dry, non-fluffing cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt. Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference.
Page 17
Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Page 19
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
Page 20
Indledning ..............Side 19 Tilsigtet brug ..............Side 20 Leveringsomfang............Side 20 Beskrivelse af dele og funktioner ......Side 20 Tekniske oplysninger ..........Side 21 Sikkerhedsinstruktioner .......... Side 21 Produkt-specifikke sikkerhedsinstruktioner ..........Side 22 Sikkerhedsinstruktioner for batterier/genopladelige batterier ....Side 22 Forberedelse til brug ..........Side 24 Installation ....................Side 24 Opladning af genopladelige batterier ..........Side 25...
Liste over brugte piktogrammer Jævnstrøm Stænktæt IP44 MULDVARPESKRÆMMER MED SOLCELLE Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Tiltænkt brug Dette produkt er beregnet til udendørs brug i private husholdninger og til at drive muldvarper væk. Produktet er ikke beregnet til kommerciel brug. Leveringsomfang 1 Muldvarpeskræmmer med solcelle 1 Brugsvejledning Beskrivelse af dele og funktioner INDSTILLING-knap (Sluk/Lydindstilling/Vibrationsindstilling/Lyd + vibrationsindstilling) Solcelle Kabinet...
Tekniske oplysninger (jævnstrøm) Driftsspænding: 3,6 V Genopladelige batterier: 3 x genopladelige batterier / AA / 1,2 V / 600 mAh (forudinstalleret) Beskyttelsesklasse: IP44 (stænktæt) Sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL! LIVSFARLIG OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SPÆDBØRN OG BØRN! Genopladelige batterier opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke de genopladelige batterier ligge omkring.
Børn må aldrig forlades uden opsyn med emballagen. Dette udgør en risiko for kvælning. Børn undervurderer ofte disse faremomenter. Hold altid børn væk fra produktet. Dette produkt er ikke et legetøj, og det skal holdes ude af børns rækkevidde. Børn er ikke opmærksomme på farerne ved elektriske produkter.
Page 25
Batterier/genopladelige batterier må aldrig komme i ild eller vand. Batterier og genopladelige batterier må ikke udsættes for mekaniske belastninger. Risikoen for lækage fra batterier/genopladelige batterier Undgå ekstreme miljømæssige forhold og temperaturer, der kan påvirke batterier/genopladelige batterier, som fx radiatorer/ direkte sollys. Hvis batterier/genopladelige batterier har lækket, skal du undgå...
Sæt batterierne/de genopladelige batterier i produktet i henhold til pol-mærkerne (+) og (-) på batteriet/det genopladelige batteri og produktet. Rengør kontakterne på batteriet/det genopladelige batteri og i batterirummet inden batterierne sættes i! Tag straks opbrugte batterier/genopladelige batterier ud af produktet. Forberedelse til brug Bemærk: Fjern alle emballeringsmaterialerne fra produktet.
Sluk Produktet slukkes. LYD-indstilling Buzzeren i produktet udsender lydbølger i ca. 5 sekunder hver 20. sekund. VIBRATION-indstilling Produktet udsender vibrationer i ca. 5 sekunder hver 20. sekund. LYD + VIBRATION-indstilling På denne indstilling udsendes lydbølger og vibrationer samtidigt i ca. 5 sekunder hver 20.
Udskiftning af de genopladelige batterier Udskift de genopladelige batterier når du bemærker, at produktets driftstid reduceres på trods af fuld udsættelse for sollys. Dette sker med tiden (se figur E - G). Vedligeholdelse og pleje Rengør produktet regelmæssigt med en tør og fnugfri klud. Brug en let fugtig klud til at fjerne mere genstridig snavs.
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Den grønne prik er ikke gyldig i Tyskland. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
Page 30
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning. Defekte eller brugte batterier / akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer.
Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Page 32
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Page 33
Introduction ..............Page 32 Utilisation prévue ............Page 33 Contenu de la livraison ..........Page 33 Description des pièces et des fonctions ..... Page 33 Données techniques ..........Page 34 Instructions de sécurité ..........Page 34 Instructions de sécurité spécifiques au produit ........Page 35 Instructions de sécurité...
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Étanche aux projections IP44 ANTI-TAUPES SOLAIRE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
Utilisation prévue Ce produit est conçu pour être utilisé à l’extérieur dans des domiciles privés et destiné à repousser les taupes. Le produit n’est pas destiné à un usage commercial. Contenu de la livraison 1 Anti-taupes solaire 1 instructions d’utilisation Description des pièces et des fonctions Commutateur de MODE (ARRÊT / mode Son / mode Vibrations / mode Son + Vibrations)
Données techniques (courant continu) Tension de fonctionnement : 3,6 V Piles rechargeables : 3 x piles rechargeables / AA / 1,2 V / / 600 mAh (pré-installées) Type de protection : IP44 (étanche aux projections) Instructions de sécurité AVERTISSEMENT! DANGER POUR LA VIE ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Conservez les piles rechargeables hors de portée des enfants.
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec les éléments d’emballage.
Page 38
DANGER POUR LA VIE ! Conservez les piles/piles rechargeables hors de portée des enfants. Si elles sont avalées accidentellement, consultez immédiatement un médecin. DANGER D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuit les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Page 39
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION !Si elles entrent en contact avec la peau, des piles rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent causer des brûlures chimiques ; vous devez par conséquent porter des gants de protection adaptés en permanence si un tel événement se produit.
Préparation pour l’utilisation Remarque : Retirez tous les éléments d’emballage du produit. Installation Installez le produit conformément aux figures A - D. Assurez-vous que le produit assemblé est inséré assez profondément dans le sol (pelouse, parterre de fleurs) pour qu’il soit stable. Assurez-vous de garder une position stable et un équilibre approprié...
Mode VIBRATIONS Le produit génère des vibrations pendant environ 5 secondes toutes les 20 secondes. Mode SON + VIBRATIONS Dans ce mode, des ondes sonores et des vibrations sont produites simultanément pendant environ 5 secondes toutes les 20 secondes. Recharge des piles rechargeables La cellule solaire installée dans le produit convertit la lumière du soleil en énergie électrique et la stocke dans les piles rechargeables La durée de recharge des piles rechargeables...
Remplacement des piles rechargeables Remplacez les piles rechargeables . lorsque vous remarquez que la période de fonctionnement de ce produit s’est considérablement réduite avec le temps, malgré une pleine exposition au rayonnement solaire (voir figure E - G). Maintenance et entretien Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Élimination L’emballage est entièrement constitué de matériaux recyclables, que vous pouvez mettre au rebut dans des installations locales de recyclage. Le Point Vert n’est pas valide en Allemagne. Respectez le marquage des éléments d’emballage pour le tri des déchets, qui sont marqués avec des abréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7: plastiques / 20–22: papier et panneaux de fibres / 80–98: matériaux composites.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la Directive 2006/66/CE et à ses amendements. Retournez les piles et / ou le produit auprès des installations de collecte appropriées. Dommages environnementaux en cas de mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers courants.
Page 45
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.
Page 46
Inleiding ..............Pagina 45 Beoogd gebruik ............Pagina 46 Inhoud verpakking ..........Pagina 46 Beschrijving van onderdelen en functies ..Pagina 46 Technische gegevens ..........Pagina 47 Veiligheidsrichtlijnen ..........Pagina 47 Productspecifieke veiligheidsrichtlijnen ..........Pagina 48 Veiligheidsrichtlijnen voor batterijen/oplaadbare accu's ....Pagina 48 Voorbereiding op gebruik ........
Lijst van gebruikte pictogrammen Gelijkstroom Spatwaterbestendig IP44 MOLLENBESTRIJDER OP ZONNE-ENERGIE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis in privéwoningen voor de verdrijving van mollen. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Inhoud verpakking 1 mollenbestrijder op zonne-energie 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving van onderdelen en functies MODUS-schakelaar (UIT/geluidsmodus/trillingmodus/ geluid+trillingsmodus) Zonnecel Behuizing Grondpaal...
Technische gegevens (gelijkstroom) Voedingsspanning: 3,6 V Oplaadbare batterijen: 3 x oplaadbare batterij / AA / 1,2 V / 600 mAh (voorgeïnstalleerd) Beschermingstype: IP44 (spatwaterveilig) Veiligheidsrichtlijnen WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP ONGELUKKEN VOOR KINDEREN! Houd oplaadbare accu’s buiten het bereik van kinderen. Laat oplaadbare accu’s niet rondslingeren.
Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal. Dit kan leiden tot verstikking. Kinderen onderschatten vaak gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit apparaat is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die gepaard gaan met de omgang met elektrische producten.
Page 51
EXPLOSIEGEVAAR! Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Kortsluit batterijen/oplaadbare accu’s niet en/of open ze niet. Dit kan leiden tot oververhitting, brand of barsten. Gooi batterijen/oplaadbare accu’s nooit in vuur of water. Oefen geen mechanische belasting uit op batterijen/oplaadbare accu’s. Risico op lekkende batterijen/oplaadbare accu’s Voorkom extreme omgevingsomstandigheden en -temperaturen die invloed kunnen hebben op batterijen/oplaadbare accu’s, zoals...
Verwijder lekkende batterijen/oplaadbare accu’s direct uit het product om schade te voorkomen Gebruik altijd hetzelfde type batterijen/oplaadbare accu’s. Gebruik nooit tegelijk oude en nieuwe batterijen/oplaadbare accu’s. Verwijder batterijen/oplaadbare accu’s als u het product gedurende langere tijd niet gebruikt. Risico op schade aan het product Gebruik alleen het opgegeven type batterij/oplaadbare accu.
Installatie Installeer het product volgens de afbeeldingen A - D. Zorg ervoor dat het gemonteerde product ver genoeg in de grond steekt (grasveld, bloemenbed) om stabiel te staan. Zorg er altijd voor dat u stevig en in evenwicht staat. Gebruik geen kracht bij het monteren en plaatsen van het product, zoals hamerslagen.
De oplaadbare accu’s opladen De zonnecel die in het product is geplaatst, zet zonlicht om naar elektrische energie en slaat deze op in de oplaadbare accu’s De oplaadtijd van de oplaadbare accu’s als de zonnecel wordt gebruikt, is afhankelijk van de intensiteit van het zonlicht en de invalhoek van het licht op de zonnecel .
Onderhoud en verzorging Reinig het apparaat regelmatig met een droge, niet-pluizende doek. Gebruik een vochtige doek om hardnekkig vuil te verwijderen. Probleemoplossing Opmerking: Het product bevat gevoelige elektronische onderdelen. Dit betekent dat er storing kan optreden als het dichtbij een voorwerp dat radiosignalen uitstuurt, wordt geplaatst.
Page 56
Let op de markering van het verpakkingsmateriaal voor afvalscheiding, gemarkeerd met afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: plastic / 20–22: papier en vezelplaat / 80–98: composietmaterialen. Product en verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Voer ze afzonderlijk af voor een betere afvalverwerking. Het Triman- logo is uitsluitend geldig in Frankrijk.
Schade aan het milieu door onjuist afvoeren van batterijen en accu’s! Batterijen en accu’s mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en zijn onderworpen aan regels en voorschriften met betrekking tot de verwerking van gevaarlijk afval. De chemische symbolen voor zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
Page 58
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
Legende der verwendeten Pikogramme Gleichstrom Spritzassergeschützt IP44 SOLAR-MAULWURFSCHRECK Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den Outdoor-Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen und dient der Vertreibung von Maulwürfen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang 1 solarbetriebener Maulwurfschreck 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Schalter MODE (Aus / Ton-Modus / Vibrationsmodus / Ton- und Vibrationsmodus) Solarzelle Gehäuse...
Technische Daten (Gleichstrom) Betriebsspannung: 3,6 V Akkus: 3 x Akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (vorinstalliert) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
Page 64
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
Sie können den folgenden Modus wählen, indem Sie den Schalter MODE schieben: Ausgeschaltet (OFF) Das Produkt ist ausgeschaltet. Klangmodus (SOUND) Der Summer des Produkts sendet alle 20 Sekunden eine Klangwelle von 5 Sekunden Dauer. Vibrationsmodus (VIBRATION) Das Produkt produziert alle 20 Sekunden eine Vibration von 5 Sekunden Dauer.
auf die Solarzelle 2 trifft, ab. Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse sollten Sie das Produkt an einem Ort aufstellen, an dem die Solarzelle 2 lange wie möglich von direktem Sonnenlicht getroffen wird. Akkus austauschen Ersetzen Sie die Akkus , wenn Sie bemerken, dass die Laufzeit dieses Produktes trotz intensiver Sonnenbestrahlung deutlich nachgelassen hat (siehe Abbildung E –...
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /...
Page 69
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß...
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Page 71
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
Page 72
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00363 Version: 11/2017 IAN 291740...
Need help?
Do you have a question about the HG00363 and is the answer not in the manual?
Questions and answers