HEBU medical GOLD II Accu Autopsie HB 8871 Operating And Service Manual

Oscillo-saw
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Lieferumfang

    • 2 Sicherheitshinweise

    • 3 Einsatzbereich

      • Zweckbestimmung
      • Kontraindikationen
    • 4 Akku

    • 5 Sägeblatt Montieren / Wechseln

      • Öffnen der Halteschraube / Entfernen des Alten Sägeblattes
      • Einsetzen des Neuen Sägeblattes
    • 6 Bedienung

      • Öffnen von Hartverbänden
      • Für die Autopsie
    • 7 Reinigung und Wartung

      • Verwendung als Gipssäge
      • Verwendung als Autopsiesäge
    • 8 Sterilisation

    • 9 Zubehör

    • 10 Ersatzteile

    • 11 Service

      • Sägenkopf
      • Sägenmotor
    • 12 Garantie

    • 13 Umweltschutz

    • 14 Technische Daten

    • 15 Hersteller- und Kundendienst-Adresse

  • Français

    • 1 Étendue de la Livraison

    • 2 Consignes de Sécurité

    • 3 Application

      • Utilisation Prévue
      • Contre-Indications
    • 4 Accumulateur

    • 5 Monter / Remplacer la Lame de Scie

      • Ouvrir la Vis de Maintien / Enlever L'ancienne Lame de Scie
      • Placer la Nouvelle Lame de Scie
    • 6 Manipulation

      • Ouvrir des Bandages Durs
    • 7 Nettoyage Et Entretien

    • 8 Stérilisation

    • 9 Accessoires

    • 10 Pièce de Rechange

    • 11 Service

      • Tête de Scie
      • Moteur de la Scie
    • 12 Garantie

    • 13 Protection de L'environnement

    • 14 Données Techniques

    • 15 Adresse du Fabricant Et du Service Après-Vente

  • Español

    • 1 Volumen de Suministro

    • 2 Instrucciones de Seguridad

    • 3 Campo de Aplicación

      • Destinación
      • Contraindicaciones
    • 4 Acumulador

    • 5 Montar / Cambiar la Hoja de Sierra

      • Abrir el Tornillo de Sujeción / Retirar la Hoja de la Sierra
      • Colocar la Nueva Hoja de la Sierra
    • 6 Aplicación

      • Abrir Vendajes Duros
      • Para la Autopsia
    • 7 Limpieza y Mantenimiento

      • El Uso de la Sierra para Yeso
      • El Uso de la Sierra para Autopsia
    • 8 Esterilización

    • 9 Accesorios

    • 10 Pieza de Repuesto

    • 11 Servicio

      • Cabezal de la Sierra
      • Motor de la Sierra
    • 12 Garantía

    • 13 Protección del Medio Ambiente

    • 14 Datos Técnicos

    • 15 Dirección del Fabricante y del Servicio Posventa

  • Italiano

    • Dotazione DI Base
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Batteria
    • Campo DI Applicazione
      • Destinazione
      • Controindicazioni
    • Funzionamento
    • Montaggio/Sostituzione Delle Lame
    • Pulizia E Manutenzione
      • Uso Come Sega da Gesso
      • Uso Come Sega Autopsia
    • Sterilizzazione
    • Accessori
    • Ricambi
    • Service
      • Gruppo Sega
      • Gruppo Sega
    • Dati del Fabbricante E Servizio Assistenza
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Oszillosäge / Oscillo-Saw / Scie oscillatrice / Sierra
Oscillo / Sega oscillante
GOLD II Accu Autopsie
Gebrauchs- und Serviceanleitung
Seite 3
Operating and service manual
Page 17
Mode d'emploi et de service
Page 31
Instrucciones para el uso y el servicio
Página 45
Istruzioni per l´uso et di servizio
Pagina 59
HB 8871
HB 8871V
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HEBU medical GOLD II Accu Autopsie HB 8871

  • Page 1 HB 8871 HB 8871V Oszillosäge / Oscillo-Saw / Scie oscillatrice / Sierra Oscillo / Sega oscillante GOLD II Accu Autopsie Gebrauchs- und Serviceanleitung DEUTSCH Seite 3 Operating and service manual ENGLISH Page 17 Mode d’emploi et de service FRANÇAIS Page 31 Instrucciones para el uso y el servicio ESPAÑOL Página 45...
  • Page 3: Table Of Contents

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie HB 8871 HB 8871V Oszillierende Gipssäge HEBU Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie Inhalt Lieferumfang ................................ 5 Sicherheitshinweise ............................. 5 Einsatzbereich ..............................6 Zweckbestimmung ............................6 Kontraindikationen ............................6 Akku ..................................6 Sägeblatt montieren / wechseln ........................... 7 Öffnen der Halteschraube / Entfernen des alten Sägeblattes ..............
  • Page 4 Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie HEBU Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie...
  • Page 5: Lieferumfang

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 1 Lieferumfang HB 8871 HEBU Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie HB 8876 Akku-Steckblock 3000 mAh HB 8879 Schnell-Ladegerät HB 8877 Spezialfett, 8 g Tube E 8891-03 Inbusschlüssel mit T-Griff Autopsiesägeblatt Segment,  65 mm HB 8892-01 Tiefensägeblatt, ...
  • Page 6: Einsatzbereich

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 3 Einsatzbereich Der Einsatz von oszillierenden Gipssägen findet vorwiegend in der Orthopädie zur Gipsentfernung statt. 3.1 Zweckbestimmung Ein von Hand gehaltenes, strombetriebenes (Wechselstrom) Produkt zum Schneiden von Gips oder synthetischem Material üblicherweise während der Entfernung eines Gipsverbandes. Das proximale Ende (der Griff) ist üblicherweise zylindrisch, während das distale Ende in einem runden, halbmondförmigen oder kreisförmigen Blatt endet, geeignet um Gipsverbandmaterial zu schneiden.
  • Page 7: Sägeblatt Montieren / Wechseln

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie LED-Anzeige Bedeutung Aktion 1-4grüne LED Prozentualer ladezustand Betrieb Rotes Akku ist fast leer Akku aufladen Dauerlicht Rotes Blinklicht Akku ist nicht betriebsbereit Akku in Akku-Betriebstemperaturbereich bringen Bei bevorstehenden Akku-Tiefenentladung stoppt die Elektronik automatisch den Motor. Betreiben Sie den Akku nur im Akku-Betriebstemperaturbereich von 0°C-45°C (32°F-113°F).
  • Page 8: Einsetzen Des Neuen Sägeblattes

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie Abbildung 3 Lösen der halteschraube 5.2 Einsetzen des neuen Sägeblattes Prüfen Sie Innengewinde und Sägeblattauflage der Antriebswelle auf Sauberkeit. Neues Sägeblatt auflegen. Es spielt keine Rolle, welche Seite des Sägeblattes nach außen bzw. innen zeigt. Wichtig! Die Einkerbungen im Sägeblatt müssen exakt auf den beiden Zapfen der Antriebswelle liegen.
  • Page 9: Bedienung

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 6 Bedienung Ein- und Ausschalten ( Abbildung 5 Einschalten: Schalter nach vorne schieben ( I ) Ausschalten: Schalter nach hinten schieben ( 0 ) Abbildung 5 Ein- Ausschalten Schwingfrequenz einstellen Abbildung 6 Schwingfrequenz bei laufendem Motor wählen.
  • Page 10: Öffnen Von Hartverbänden

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 6.1 Öffnen von Hartverbänden Wählen Sie zu Beginn ein passendes Sägeblatt aus. Die HEBU Oszillosäge mit aufgesetztem Sägeblatt auf den zu öffnenden Verband ansetzen und leicht eindrücken. Die Führungshand kann dabei als Stütze und Tiefensteuerung benutzt werden und verhindert abruptes Eindringen, wenn der Verband durchschnitten ist.
  • Page 11: Für Die Autopsie

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 6.2 Für die Autopsie Die oszillierende Säge wird in der Autopsie verwendet, um Knochen zu schneiden und zu durchtrennen. Die Führung der Säge erfolgt wie unter 5.1 beschrieben. Im pathologischen Einsatz können gegebenenfalls auch Hartverbände mit der Autopsiesäge geöffnet werden.
  • Page 12: Sterilisation

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie Zur maschinellen Reinigung ist der Sägekopf horizontal hinzulegen- (vgl. Abbildung 8). Die maschinelle Reinigung sollte mit einem Standard Reinigungs- Programm erfolgen. Das Reinigungsmittel muss einen pH- Wert von <10 besitzen, da ansonsten die Oberflächenbeschichtung beschädigt wird. Abbildung 8 Zur manuellen Reinigung sollten wie gewohnt Kunststoffbürsten und/oder Reinigungspistolen verwendet werden.
  • Page 13: Zubehör

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 9 Zubehör HB 8876 Akku-Steckblock 3000 mAh HB 8899-02 Kunststoffkoffer mit Einsatz Nachrüstset (Sauger, Schlauch, Absaugglocke, Werkzeug), 220-240V, HB 8889-01 50/60Hz Nachrüstset (Sauger, Schlauch, Absaugglocke, Werkzeug), 100-120V, HB 8889-01V 50/60Hz HB 8879V Schnell-Ladegerät 110V HB 8879 Schnell-Ladegerät 230V HB 8878-01 Patentschraube...
  • Page 14: Service

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 11 Service 11.1 Sägenkopf Zeichnungspositionen beziehen sich auf Abbildung 9 GOLD II Accu Autopsie Pos. Stck. Bezeichnung HB 8871 HB 8871V Kopfgehäuse gold E 8810-00GO Hauptwelle/Schwinge (einteilig) E 8810-20/1 Gleitlager vorne E 8810-12 Kopfschraube mit U-Scheibe E 8810-13 Gleitlager hinten E 8810-15/1...
  • Page 15: Sägenmotor

    Oszillosäge GOLD II Accu Autopsie 11.2 Sägenmotor Die Zeichnungspositionen beziehen sich auf Abbildung 10 GOLD II Accu Autopsie Pos. Stck. Bezeichnung HB 8871 HB 8871V Motorgehäuse E 8831-01 Schaltschieber E 8831-02 Drehzahlsteller E 8831-03 Motor E 8831-04 Dichtring E 8831-05 Motorlagerring E 8831-06 Schraube Tx15 35x16...
  • Page 16: Garantie

    überschreiten. Ab 85 dB (A) Gehörschutz tragen! Typischerweise niedriger als 2,5 m/s Hand-Arm-Vibration Messwerte ermittelt nach EN 50 144. 15 Hersteller- und Kundendienst-Adresse HEBU medical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen Germany Tel: +49 74 61 / 94 71 - 0...
  • Page 17 Oscillo-saw GOLD II accu autopsy HB 8871 HB 8871V Oscillating cast cutting saw HEBU Oscillo-saw GOLD II accu autopsy Content Scope of delivery ............................... 19 Safety remarks ..............................19 Scope ................................. 20 Inteded Use ............................... 20 Contraindications ............................20 Accumulator ............................... 20 Mounting / exchanging the saw blade .......................
  • Page 18 Oszillo-saw GOLD II accu autopsy HEBU Oscillo- GOLD II accu autopsy...
  • Page 19: Scope Of Delivery

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 1 Scope of delivery HB 8871 HEBU oscillating cast cutting saw GOLD II accu autopsy HB 8876 Accumulator 3000 mAh HB 8879 Quick Recharger HB 8877 Special grease, 8 g tube E 8891-03 Hex wrench with T-handle Segment saw blade, ...
  • Page 20: Scope

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 3 Scope The use of oscillating plaster saws mainly takes place in orthopedics for plaster removal. 3.1 Inteded Use A hand-held, power-driven (AC) product for cutting gypsum or synthetic material usually during the removal of a plaster cast. The proximal end (the handle) is usually cylindrical, while the distal end terminates in a round, crescent-shaped, or circular blade suitable for cutting plaster casting material.
  • Page 21 Oszillo-saw GOLD II accu autopsy LED indicator Meaning Activity 1 – 4 green LED Percentage of charge condition Operation Continuous red light Battery is almost empty Charge battery Bring the battery into the battery Battery is not ready for Red flashing light operatingtemperature range, then operation charge...
  • Page 22: Mounting / Exchanging The Saw Blade

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 5 Mounting / exchanging the saw blade Danger of injury when unintentionally turned on. Remove accumulator before changing. Should it be necessary, use stable gloves so that you Can not be injured by the saw blades. Only connect the accumulator when the saw is switched off.
  • Page 23: Operation

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy Screw the retaining screw in manually until hand tight. Then tighten firmly using the fork wrench, as described above. The tightening torque is 6 - 7 Nm. Caution! Do not overtighten. fig. 4 Inserting the saw blade 6 Operation Switching on and off (see fig.
  • Page 24: Opening Plaster Casts

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 6.1 Opening plaster casts First select a suitable saw blade. Apply the HEBU oscillating saw with the saw blade mounted to the cast you wish to open and press in lightly. Your guiding hand can be used as a support and for depth control, and to prevent sudden penetration of the blade when the cast has been cut through.
  • Page 25: For The Autopsy

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 6.2 For the autopsy The oscillating saw is used in the autopsy for cutting bones. The guiding of the saw is described in 5.1. In pathological use, hard bandages can be also opened with the Autopsy saw if necessary. Please note also the additional information in 5.1! 7 Cleaning and maintenance Danger of injury through unintentional activation.
  • Page 26: Sterilization

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy For the machine cleaning the saw head should lie down horizontal- compare fig. 11. The machine cleaning should be effected with a standard cleaning program. The cleaning agent must have a pH-value of <10, otherwise the surface coating will be damaged.
  • Page 27: Accessories

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 9 Accessories HB 8876 Accumulator 3000 Amp/h HB 8899-02 Transportation case with insert HB 8889-01 Retrofit kit (vacuum cleaner, hose, suction unit, tool), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01V Retrofit kit (vacuum cleaner, hose, suction unit, tool), 100-120V, 50/60Hz HB 8879V Quick Recharger 110V HB 8879...
  • Page 28: Servicing

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 11 Servicing 11.1 Saw head Drawing items refer to fig. 9 GOLD II accu autopsy Pos. Description HB 8871 HB 8871V E 8810-00GO Saw head housing main shaft / Fork E 8810-20/1 Front floating bearing E 8810-12 Head Screw with washer E 8810-13...
  • Page 29: Saw Motor

    Oszillo-saw GOLD II accu autopsy 11.2 Saw motor The drawing items refer to fig. 10 GOLD II accu autopsy Pos. Description HB 8871 HB 8871V Motor housing E 8831-01 Switching slider E 8831-02 Speed controller E 8831-03 Motor E 8831-04 Sealing ring E 8831-05 Motor bearing ring...
  • Page 30: Warranty

    From 85 dB (A), wear ear protectors! Typically lower than 2.5 m/s Hand-arm vibration Measured values determined in accordance with EN 50 144. 15 Manufacturer and aftersales service address HEBU medical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen Germany Tel: +49 74 61 / 94 71 - 0...
  • Page 31 Oscillo-scie GOLD II accu autopsie HB 8871 HB 8871V Scie oscillante à plâtre HEBU Oscillo-scie GOLD II accu autopsie Sommaire Étendue de la livraison ............................33 Consignes de sécurité ............................33 Application ................................. 34 Utilisation prévue ............................34 Contre-indications ............................. 34 Accumulateur ..............................
  • Page 32 Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia HEBU Oscillo- scie GOLD II accu autopsie...
  • Page 33: Étendue De La Livraison

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 1 Étendue de la livraison HB 8871 Scie oscillante HEBU GOLD II accu autopsie HB 8876 Accu 3000 mAh HB 8879 Chargeur rapide HB 8877 Tube avec graisse special, 8 g E 8891-03 Clé pour vis á six pans creux á poignée en T Lame de scie á...
  • Page 34: Application

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 3 Application Les scies à plâtre oscillantes sont principalement utilisées en orthopédie pour l'enlèvement du plâtre. 3.1 Utilisation prévue Un produit portatif à moteur (AC) pour couper le gypse ou un matériau synthétique, habituellement lors de l'enlèvement d'un plâtre.
  • Page 35: Accumulateur

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 4 Accumulateur Poussez le bouton rouge pour déverrouiller l´accus. En même temps vous pouvez enlever l´accu en le tirant vers le haut, regarde figure 1 Pour remettre l´accu, poussez-le de haut sur le glissière de guidage jusqu´on peut entendre ´encliqueter.
  • Page 36: Monter / Remplacer La Lame De Scie

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 5 Monter / remplacer la lame de scie Risque de blessure en cas de mise en marche involontaire. Débranchez l’appareil avant le changement de lame. Utilisez si nécessaire des gants solides pour éviter de vous blesser avec la lame.
  • Page 37: Manipulation

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia Vissez à la main la vis de maintien et serrez la légèrement. Ensuite, à l’aide de la clé plate, comme décrit ci-dessus, serrez. Le couple de serrage est de 6 à 7 Nm. Attention ! Ne pas serrer trop fort. figure 4 Mise en place de la lame de scie 6 Manipulation Mise en marche / Arrêt (...
  • Page 38: Ouvrir Des Bandages Durs

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 6.1 Ouvrir des bandages durs Pour commencer, choisissez la lame de scie adaptée. Poser la scie oscillante HEBU avec la lame de scie montée sur le bandage à ouvrir et appuyer légèrement. La main de guidage peut être utilisée comme appui et pour l’appréciation de la profondeur.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 6.2 Utilisation comme scie oscillante à plâtre La scie oscillante est employée en l‘ autopsie, pour cisailler et couper les os. Le guidage de la scie est comme décrit en 5.1. En cas d’utilisation pathologique, les bandanges durs peuvent égalment être ouverts avec la scie pour l’autopsie si necessaire.
  • Page 40: Stérilisation

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia Pour le nettoyage mécanique il faut poser la tête de la scie à horizontale (cf. fig. 8). Le nettoyage mécanique doit s’effectuer avec un program standard. Le produit de nettoyage doit avoir un pH de <10, autrement le surface revêtement est abîmé. Fig.8 Pour le nettoyage manuel il faut des brosses synthétiques et/ou des pistolets de nettoyage.
  • Page 41: Accessoires

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 9 Accessoires HB 8876 HEBU battérie d´accu 3000 mAh HB 8899-02 Mallette mat. Synthétique compartimentée HB 8878-01 Clé brevetée Kit d’équipment ( Aspirateur, tuyau, cloche d’aspiration, outil), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01 HB 8889-01V Kit d’équipment ( Aspirateur, tuyau, cloche d’aspiration, outil), 100-120V, 50/60Hz HB 8879V Chargeur vite 110V HB 8879...
  • Page 42: Pièce De Rechange

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 10 Pièce de rechange E 8891-04 Vis Torx pour une partie de transmission E 8891-03 Clé Torx avec poignée en T E 8894-01 Clé plate E 8894-02 Vis de maintien E 8894-03 Bague de fixation 11 Service 11.1 Tête de scie Les positions se réfèrent à...
  • Page 43: Moteur De La Scie

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 11.2 Moteur de la scie Les positions se réfèrent aux figure 3 GOLD II accu autopsie Pos. Déscription HB 8871 HB 8871V E 8831-01 Carter du moteur E 8831-02 bouchoir de couplage E 8831-03 Régulateur de vitesse E 8831-04 Moteur E 8831-05...
  • Page 44: Garantie

    Typiquement inférieure à 2,5 m/s Vibration main-bras Les valeurs sont mesurées selon EN 50 144. 15 Adresse du fabricant et du service après-vente HEBU medical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen Germany Tel: +49 74 61 / 94 71 - 0...
  • Page 45 Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia HB 8871 HB 8871V Sierra oscilante para yeso HEBU oscillo-sierra GOLD II accu autopsia Indice Volumen de suministro ............................47 Instrucciones de seguridad ..........................47 Campo de aplicación ............................48 Destinación..............................48 Contraindicaciones ............................ 48 Acumulador ................................
  • Page 46 Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia HEBU oscillo- sierra GOLD II accu autopsia...
  • Page 47: Volumen De Suministro

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 1 Volumen de suministro HB 8871 Sierra oscilante GOLD II accu autopsia de HEBU HB 8876 Accu 3000 mAh HB 8879 Cargador rápido HB 8877 Tubo con grasa especial, 8g E 8891-03 Llave de macho hexagonal con mango en T Hoja de sierra circular ...
  • Page 48: Campo De Aplicación

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 3 Campo de aplicación Las sierras oscilantes para yeso se utilizan principalmente en la ortopedía para la eliminación de yeso. 3.1 Destinación Un producto sostenido a mano, accionado por corriente alterna (AC) para cortar yeso o material sintético, generalmente durante la remoción de un modelo de yeso.
  • Page 49: Montar / Cambiar La Hoja De Sierra

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia Indicador LED Significado Accion 1– 4 LED verdes Nivel porcentual de carga Operacion Luz roja permanente Acumulador casi vacio Cargar acumulador Procure que la temperatura del acumulador El acumulador no esta Luz roja intermitente se encuentre dentro del margen de listo para funcionar operacion, y carguelo a continuacion Antes de que la bateria llegue a descargarse excesivamente, el sistema electronico desconecta el...
  • Page 50: Colocar La Nueva Hoja De La Sierra

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia illustración 3 Soltado del tornillo de sujeción 5.2 Colocar la nueva hoja de la sierra 1. Controle que la rosca interior y el alojamiento para la hoja de la sierra del árbol de accionamiento estén limpios. 2.
  • Page 51: Aplicación

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 6 Aplicación Encender y apagar (ver illustración 5 Encender: Desplazar el interruptor hacia delante ( I ) Apagar: Desplazar el interruptor hacia detrás ( 0 ) illustración 5 Encender y apagar Ajustar la frecuencia de oscilaciones (ver illustración 6 Seleccione la frecuencia de...
  • Page 52: Abrir Vendajes Duros

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 6.1 Abrir vendajes duros Para empezar, seleccione la hoja de sierra adecuada. Coloque la sierra oscilante de HEBU con su pertinente hoja de sierra sobre el vendaje y presione ligeramente. Durante esta operación, la mano guía puede utilizarse como apoyo y control de profundidad impidiendo la introducción abrupta cuando el vendaje ya se ha cortado totalmente.
  • Page 53: Para La Autopsia

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 6.2 Para la autopsia La sierra oscilante se usa en la autopsia para cortar y separar huesos. La guía está descrito en el capitulo 5.1. En el campo de la patología se puede también abrir vendajes duros con la sierra de autopsia ,en caso necesario.
  • Page 54: Esterilización

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia Para la limpieza mecánica se tiene que meterlo en una posición horizontal (compara ) La limpia mecánica se debe illustración 8 efectuar con un programa de limpia estándar. El producto de limpieza tiene que tener un valor de pH de <10, si no el recubrimiento de la superficie puede deteriorar.
  • Page 55: Accesorios

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 9 Accesorios HB 8876 Acumulador 3000mAh HB 8899-02 Maletín sintético con pieza insertada HB 8878-01 Tornillo patentado HB 8879V Cargador rápido 110V HB 8879 Cargador rápido 230V Juego de reequipamiento (aspirador, manguera, campana de aspiración, HB 8889-01 herramientas), 220-240V, 50/60Hz Juego de reequipamiento (aspirador, manguera, campana de aspiración,...
  • Page 56: Pieza De Repuesto

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 10 Pieza de repuesto E 8891-04 Torx tornillo por la parte de transmisión E 8891-03 Llave Torx con mango en T E 8894-01 Llave de boca E 8894-02 Tornillo de sujeción E 8894-03 Anillo de fijación 11 Servicio 11.1 Cabezal de la sierra Las posiciones del dibujo se refieren a la...
  • Page 57: Motor De La Sierra

    Oscillo-sierra GOLD II accu autopsia 11.2 Motor de la sierra Las posiciones del dibujo se refieren a la illustración 10 GOLD II accu autopsia Pos. Descripción HB 8871 HB 8871V Carcasa del motor E 8831-01 Desplazador del intercalar E 8831-02 El regulador de velocidad E 8831-03 Motor...
  • Page 58: Garantía

    Vibración en el brazo y la Normalmente inferior a 2,5 m/s mano Valores de medición recogidos según la EN 50 144. 15 Dirección del fabricante y del servicio posventa HEBU medical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen Germany Tel: +49 74 61 / 94 71 - 0...
  • Page 59 Sega oscillante GOLD II accu autopsia HB 8871 HB 8871V Sega da gesso oscillante HEBU sega oscillante GOLD II accu autopsia Contenuto Dotazione di base ............................ 61 Indicazioni di sicurezza ..........................61 Campo di applicazione..........................62 Destinazione............................ 62 Controindicazioni ..........................62 Batteria ..............................
  • Page 60 Sega oscillante GOLD II accu autopsia HEBU sega oscillante GOLD II accu autopsia...
  • Page 61: Dotazione Di Base

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 1 Dotazione di base HB 8871 HEBU sega oscillante GOLD II accu autopsia HB 8876 Batteria 3000mAh HB 8879 Caricabatteria HB 8877 Grasso lubrificante, 8 gr. E 8891-03 Chiave esagonale con manico a T HB 8892-01 Lama sagittale Ø...
  • Page 62: Campo Di Applicazione

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 3 Campo di applicazione Le seghe oscillanti per gesso sono utilizzate principalmente in ortopedia per la rimozione del gesso. 3.1 Destinazione Prodotto manuale, a corrente alternata (AC) per il taglio di gesso o materiale sintetico, di solito durante la rimozione di un getto di gesso.
  • Page 63: Montaggio/Sostituzione Delle Lame

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia Indicatore LED Significato Azione 1 – 4 LED verde stato di carica percentuale Funzionamento luce continua rossa La batteria e quasi scarica Ricaricare la batteria Portare la batteria nel campo di temperatura luce lampeggiante La batteria non e pronta rossa per il funzionamento...
  • Page 64 Sega oscillante GOLD II accu autopsia figura 3 Svitare la vite di fissaggio 5.2 Montare una nuova lama Controllare la pulizia della filettatura e del dado di bloccaggio della lama. Montare una nuova lama. Non è importante quale faccia della lama sia rivolta verso l’alto.
  • Page 65 Sega oscillante GOLD II accu autopsia 6 Funzionamento Accensione e spegnimento ( figura 5 Per accendere: Spingere l´interruttore in avanti ( I ) Per spegnere: Spingere l´interruttore all’indietro ( 0 ) figura 5 Accensione e spegnimento Regolare le frequenza delle figura 6 oscillazioni ( Selezionare...
  • Page 66 Sega oscillante GOLD II accu autopsia 6.1 Taglio di gessi tradizionali o sintetici Scegliere accuratamente la lama da utilizzare. Appoggiare la lama sul gesso da tagliare e premere delicatamente. Il movimento della sega va controllato con entrambe le mani. Non appena la resistenza al taglio diminuisce, significa che il gesso è stato tagliato. Spostare quindi la lama in avanti, senza estrarla dal solco, per non perdere la direzione del taglio.
  • Page 67: Pulizia E Manutenzione

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 6.2 Per la autopsia La sega oscillante si usa nella autopsia per tagliare ossi e per dividere. La direzione si della sega effettua come descritto in 5.1. Nell´uso patologico si può anche aprire bendaggi dure con la sega per l´autopsia, se necessario. Osserva le indicazione aggiuntive! 7 Pulizia e manutenzione L’...
  • Page 68: Sterilizzazione

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia Per la pulitura meccanica si deve posare la testa di sega in una posizione horizentale (cf. fig. 8). La purificazione meccanica si deve effettuare con un programma di pulitura standard. Il detergente deve possedere un valore del pH di <10, altrimenti si deteriora il rivestimento di superficie.
  • Page 69: Accessori

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 9 Accessori HB 8876 Batteria 3000 Amp/h HB 8899-02 Valigetta di trasporto HB 8878-01 Vite brevetto HB 8889-01 Sistema raccolta polveri ( aspira polvere, tubo, cuffia), 220-240V, 50/60Hz HB 8889-01V Sistema raccolta polveri ( aspira polvere, tubo, cuffia), 100-120V, 50/60Hz HB 8879V Caricabatteria rapida 110V HB 8879...
  • Page 70: Ricambi

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 10 Ricambi E 8891-02 Torx vite per la parte di trasmissione E 8891-01 Chiave Torx con impugnatura a T E 8894-01 Chiave aperta E 8894-02 Dado di bloccaggio E 8894-03 Anello di tenuta 11 Service 10.1Gruppo sega (Per l’esploso riferirsi alla 9) GOLD II accu autopsia...
  • Page 71: Gruppo Sega

    Sega oscillante GOLD II accu autopsia 11.2 Gruppo sega Per gli esplosi fare riferimento alla figura 10. GOLD II accu autopsia Pos. Descrizione HB 8871 HB 8871V Involucro motore E 8831-01 Desplazador del intercalar E 8831-02 Regolatore di velocità E 8831-03 Motore E 8831-04 Anello di tenuta...
  • Page 72: Garanzia

    A partire di 85 dB apportare copertura. Inferiori a 2,5 m/s Vibrazioni Valore determinato in base a EN 50 144. 15 Dati del fabbricante e servizio assistenza HEBU medical GmbH Badstraße 8 78532 Tuttlingen Germany +49 74 61 / 94 71 – 0 Tel: +49 74 61 / 94 71 –...
  • Page 73 Notizen / Notes / Note / Noticias / Notizie _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Page 74 Notizen / Notes / Note / Noticias / Notizie _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________...
  • Page 75 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.

Table of Contents