HEBU medical HBS x-touch 300 Operating Manual

Electrosurgical unit
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Einführung

      • Monopolarer Betrieb
      • Bipolarer Betrieb
    • 2 Lieferumfang

    • 3 Einsatzbereich

      • Zweckbestimmung
      • Kontraindikationen
    • 4 Aufbau und Grundbestandteile des Systems

      • Hauptmenü von HBS X-Touch 300
      • Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen
    • 5 Technische Daten

    • 6 Zubehör

      • Zubehör für Monopolare Betriebsart
        • Neutralelektrode
      • Zubehör für Bipolare Betriebsart
      • Fußschalter
    • 7 Inbetriebnahme des Geräts

      • Vor dem Arbeitseinsatz
      • Einschalten
      • Einstellungen des Fußschalters
      • Handgriffe mit Taster
      • Einstellungen der Neutralelektrode und Anbringung
        • Anwendungshinweise für Einmal-Neutralelektroden
        • Anwendungshinweise für Wiederverwendbare Neutralelektroden
        • Bereiche zum Anlegen der Neutralelektrode
      • Einstellung von Betriebsmodus und Leistung
      • Programm Speichern und Aufrufen
      • Sichern eines Programms gegen Änderung
      • Ausschalten
      • Menüdesign
      • Fehlerbehandlung
    • 8 Richtwerte für Leistungseinstellungen

    • 9 Schutzmaßnahmen und Warnungen

    • 10 Überprüfung des Technischen Zustandes

      • Mechanische Fehler
      • Wiederkehrende Sicherheitstechnische Kontrolle
      • Service und Hersteller Adresse
    • 11 Systeminstandhaltungsarbeiten

      • Reinigung
      • Sicherungen
      • Transport
      • Umweltschutz-Richtlinien
    • 12 Garantiekarte

  • Français

    • 1 Introduction

      • Fonctionnement Monopolaire
      • Fonctionnement Bipolaire
    • 2 Etendue de la Livraison

    • 3 Application

      • Utilisation Prévue
      • Contre-Indications
    • 4 Structure Et Composants de Base du Système

      • Menu Principal du HBS X-Touch 300
      • Vue D'ensemble des Symboles Pour Modes de Fonctionnement Et Réglages
    • 5 Caractéristiques Techniques

    • 6 Accessoires

      • Accessoires Pour Le Mode de Fonctionnement Monopolaire
        • Electrode Neutre
      • Accessoires Pour Mode de Fonctionnement Bipolaire
      • Interrupteurs À Pédale
    • 7 Mise en Service de L'appareil

      • Avant L'intervention
      • Mise en Circuit
      • Réglages de la Interrupteur À Pédale
      • Poignées Avec Bouton Poussoir
      • Réglages Et Pose de L'électrode Neutre
        • Remarques Relatives À L'utilisation D'électrodes Neutres À Usage Unique
        • Remarques Relatives À L'utilisation D'électrodes Neutres À Usage Multiple
        • Zones de Pose de L'électrode Neutre
      • Réglage du Mode de Fonctionnement Et de la Puissance
      • Enregistrement Et Appel D'un Programme
      • Sauvegarde D'un Programme Contre Changements
      • Mise Hors Circuit
      • Design de Menu
      • Traitement des Erreurs
    • 8 Valeurs Indicatives Pour Les Réglages de Puissance

    • 9 Mesures de Protection Et Mises en Garde

    • 10 Contrôle de L'état Technique

      • Défauts Mécaniques
      • Contrôle Technique de Sécurité Régulier
      • Adresse du Service Technique Et du Fabricant
    • 11 Opérations D'entretien du Système

      • Nettoyage
      • Fusibles
      • Transport
      • Directives Relatives À la Protection de L'environnement
    • Carte de Garantie

  • Español

    • 1 Introducción

      • Servicio Monopolar
      • Servicio Bipolar
    • 2 Volumen de Suministro

    • 3 Aplicación

      • Destinación
      • Contraindicaciones
    • 4 Estructura y Componentes Básicos del Sistema

      • Menú Principal del HBS X-Touch 300
      • Sinopsis de Los Símbolos para Los Modos de Servicio y Ajustes
    • 5 Datos Técnicos

    • 6 Accesorios

      • Accesorios para el Tipo de Servicio Monopolar
        • Electrodo Neutro
      • Accesorios para el Tipo de Servicio Bipolar
      • Interruptores de Pedal
    • 7 Puesta en Marcha del Aparato

      • Antes de Iniciar el Trabajo
      • Conectar
      • Ajustes del Interruptor de Pedal
      • Mangos con Tecla
      • Ajustes del Electrodo Neutro y Su Colocación
        • Advertencias para la Aplicación de Electrodos Neutros de un sólo Uso
        • Advertencias para la Aplicación de Electrodos Neutros Reutilizables
        • Zonas de Colocación del Electrodo Neutro
      • Ajuste del Modo de Servicio y de la Potencia
      • Guardar E Invocar el Programa
      • Guardar el Programa contra Cambios
      • Desconexión
      • Diseño del Menú
      • Eliminación de Errores
    • 8 Valores Orientativos para Los Ajustes de Potencia

    • 9 Medidas de Seguridad y Avisos

    • 10 Control del Estado Técnico

      • Errores Mecánicos
      • Controles Regulares en Razón de la Seguridad
      • Dirección del Servicio Técnico y del Fabricante
    • 11 Trabajos de Mantenimiento del Sistema

      • Limpieza
      • Fusibles
      • Transporte
      • Directivas de Protección Medioambiental
  • Italiano

    • 1 Introduzione

      • Funzionamento Monopolare
      • Funzionamento Bipolare
    • 2 Elementi in Dotazione

    • 3 Applicazione

      • Destinazione
      • Controindicazioni
    • 4 Struttura E Componenti Principali del Sistema

      • Menù Principale DI HBS X-Touch 300
      • Tabella Dei Simboli Per Modalità Operative E Regolazioni
    • 5 Dati Tecnici

    • 6 Accessori

      • Accessori Per Modalità Monopolare
        • Elettrodo Neutro
      • Accessori Per Modalità Bipolare
      • Interruttore DI Piedi
    • 7 Messa in Funzione Dell'apparecchio

      • Prima Dell'impiego
      • Accensione
      • Impostazioni Dell'interruttore DI Piedi
      • Manipoli con Tasti
      • Impostazioni E Applicazione Dell'elettrodo Neutro
        • Avvertenze Per L'applicazione Degli Elettrodi Neutri Monouso
        • Avvertenze Per L'applicazione Degli Elettrodi Neutri Riutilizzabili
        • Aree DI Applicazione Dell'elettrodo Neutro
      • Impostazione Della Modalità Operativa E Della Potenza
      • Salvare E Richiamare Programmi
      • Salvaguardare un Programma Contro Cambiamenti
      • Spegnimento
      • Design del Menù
      • Gestione Errori
    • 8 Valori Orientativi Per Le Regolazioni Della Potenza

    • 9 Misure Cautelari E Avvertenze

    • 10 Controllo Delle Condizioni Tecniche

      • Difetti Meccanici
      • Controlli Tecnici Periodici Della Sicurezza
      • Indirizzo del Produttore E del Servizio DI Assistenza
    • 11 Operazioni DI Manutenzione del Sistema

      • Pulizia
      • Fusibili
      • Trasporto
      • Direttive Per la Protezione Dell'ambiente
    • Scheda DI Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

HBS x-touch 300
Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil
d'electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica /
Apparecchie di elettrochirurgia
Gebrauchsanweisung
Seite 3
Operating Manual
Page 29
Mode d'emploi
Page 55
Instrucciones para el uso
Página 81
Istruzioni per l'uso
Pagina 107
HF 9508
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HEBU medical HBS x-touch 300

  • Page 1 HF 9508 HBS x-touch 300 Elektrochirurgie-Gerät / Electrosurgical Unit / Appareil d’electrochirurgie / Aparato de cirugía electrodoméstica / Apparecchie di elettrochirurgia Gebrauchsanweisung DEUTSCH Seite 3 Operating Manual ENGLISH Page 29 Mode d'emploi FRANÇAIS Page 55 Instrucciones para el uso ESPAÑOL Página 81...
  • Page 2 HBS x-touch 300...
  • Page 3: Table Of Contents

    Einsatzbereich ............................. 7 Zweckbestimmung ..........................7 Kontraindikationen ..........................7 Aufbau und Grundbestandteile des Systems ................... 8 Hauptmenü von HBS x-touch 300 ....................... 10 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen ............... 11 Technische Daten ..........................13 Zubehör............................... 14 Zubehör für Monopolare Betriebsart ....................14 Neutralelektrode ..........................
  • Page 4 HBS x-touch 300...
  • Page 5: Einführung

    Fließt dieser Strom durch biologisches Gewebe, entsteht dort Wärme, die zum Schneiden und Koagulieren des Gewebes verwendet wird. Das HBS x-touch 300 stellt ein vielseitiges und kompaktes Elektrochirurgiegerät dar, welches einem hohen Sicherheitsstandard entspricht und Wirtschaftlichkeit mit einer operativen Flexibilität vereint.
  • Page 6: Monopolarer Betrieb

    HBS x-touch 300 1.1 Monopolarer Betrieb In der monopolaren Betriebsart wird HF-Strom mit einer aktiven Elektrode am Gewebe angewandt. Der Schneide- oder Koagulationseffekt wird durch eine hohe Stromkonzentration verursacht, d.h. eine hohe Stromdichte über der kleinen Fläche der aktiven Elektrode. Dadurch wird ein Temperaturanstieg erzeugt und das Wasser aus dem Gewebe, welches die aktive Elektrode unmittelbar umgibt, verdampft.
  • Page 7: Einsatzbereich

    HBS x-touch 300 3 Einsatzbereich Der Einsatz von HF-Chirurgiegeräten findet vorwiegend in folgenden Gebieten statt: • Allgemeine Chirurgie • Traumatologie • Herz- und Thoraxchirurgie • Gefäßchirurgie • Urologie • HNO-Heilkunde • Gynäkologie 3.1 Zweckbestimmung Ein Elektrochirurgiegerät ist ein Generator, der elektronische Energie in hochfrequenten Wechselstrom (HF-Strom) umwandelt.
  • Page 8: Aufbau Und Grundbestandteile Des Systems

    HBS x-touch 300 4 Aufbau und Grundbestandteile des Systems Frontansicht des HBS x-touch 300 Rückansicht des HBS x-touch 300...
  • Page 9 HBS x-touch 300 Das Gehäuse des HBS x-touch 300 besteht aus Metall und Kunststoff. Da keine Öffnungen zur Ventilation vorhanden sind, kann das Gerät auf einfache Weise gereinigt werden (vgl. 11.1) Auf der Vorderseite befinden sich:  (1) Anschluss für eine Neutralelektrode ...
  • Page 10: Hauptmenü Von Hbs X-Touch 300

    HBS x-touch 300 4.1 Hauptmenü von HBS x-touch 300  15) Eingang zur Programmauswahl, Name des Programms  (16) Erkennung und Status der Neutralelektrode  (17) Einstellung und Status des Schlosses, das gegen Änderungen des Programms eingesetzt Wird (siehe Kapitel 7.8 „Sichern eines Programms gegen Änderung“) ...
  • Page 11: Übersicht Der Symbole Für Betriebsmodi Und Einstellungen

    HBS x-touch 300 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen Symbol Bedeutung Leistung erhöhen Leistung reduzieren Reines Schneiden Verschorfter Schnitt Polypektomie Modus Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Schonende Koagulation Starke Koagulation Sprühkoagulation Bipolare Koagulation Bipolares Schneiden mit Verschorfung Bipolares Schneiden in nasser Umgebung (TUR) Funktion bipolarer AutoStart ermöglicht einen...
  • Page 12 HBS x-touch 300 Status der Fußschalter Symbol Zustand Beschreibung MONOPOLAR1- Fußschalter 1 Anschlüsse können über den Fußschalter1 MONO1 MONO2 gesteuert werden. Fußschalter 2 MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 gesteuert werden. MONOPOLAR2- Anschlüsse können über den Fußschalter2 MONO2 gesteuert werden.
  • Page 13: Technische Daten

    HBS x-touch 300 5 Technische Daten Netzanschluss Versorgungsspannung 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nennfrequenz 500 kHz Ausgangsleistung im monopolaren Betrieb 300 W bei 500 Ω Reines Schneiden 250 W bei 500 Ω Verschorfter Schnitt 100 W (peak: 250W) bei 250 Ω...
  • Page 14: Zubehör

    Der Verbindungsstecker des Neutralelektrodenausgangs besitzt einen Durchmesser von ø 6,35 mm. Anschlussstecker für die Neutralelektrode Der HBS x-touch 300 erkennt zuverlässig Neutralelektroden mit ungeteilter und geteilter Kontaktfläche. Der Vergleich mit der von der Maschine erkannten Elektrode und der verwendeten Elektrode lässt direkten Rückschluss auf die richtige Haftung der Neutralelektrode zu. Es können sowohl einmal und mehrfach wiederverwendbare Neutralelektroden verwendet werden.
  • Page 15: Zubehör Für Bipolare Betriebsart

    HBS x-touch 300 6.2 Zubehör für bipolare Betriebsart Bipolare Instrumente werden über ein 2-pin Standard-oder Erbe Stecker mit dem Elektrochirurgiegerät verbunden. Erbe bipolar Stecker Anschlussstecker für bipolare Instrumente 6.3 Fußschalter Es können Beispielsweise folgende Fußschalter verwendet werden: HF 9533: Einzelfußschalter, Kabellänge 3m...
  • Page 16: Inbetriebnahme Des Geräts

    Inbetriebnahme des Geräts 7.1 Vor dem Arbeitseinsatz Vor Beginn eines Eingriffs wird das HBS x-touch 300 Elektrochirurgiegerät über das Versorgungskabel mit der Netzsteckdose mit Schutzleiter angeschlossen. Das Stromkabel darf nur dann angebracht oder entfernt werden, wenn sich das Gerät im ausgeschalteten Zustand befindet.
  • Page 17: Einstellungen Des Fußschalters

    Nach Anbringung der Neutralelektrode am Patienten erfolgt die NE Erkennung durch das HF-Gerät automatisch. (siehe Kapitel 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen). Der HBS x-touch 300 erkennt Neutralelektroden mit geteilten und ungeteilten Kontaktflächen. Solle die angezeigte Neutralelektrode nicht mit der eingesetzten Neutralelektrode übereinstimmen ist dies ein Hinweis für eine schlechte...
  • Page 18: Anwendungshinweise Für Einmal-Neutralelektroden

    HBS x-touch 300 Anwendungshinweise für Einmal-Neutralelektroden  Beachten Sie bei Einmal-Produkten stets das Haltbarkeitsdatum. Nutzen Sie die Elektroden nicht nach diesem Datum!  Neutralelektroden, die für den einmaligen Gebrauch bestimmt sind, dürfen kein zweites Mal verwendet werden!  Die Elektrode nicht auf Oberflächen mit starker Behaarung anbringen. Bei Bedarf ist der Bereich vor dem Anlegen zu rasieren.
  • Page 19: Bereiche Zum Anlegen Der Neutralelektrode

    HBS x-touch 300 Bereiche zum Anlegen der Neutralelektrode  Die Neutralelektrode auf sauberer und trockener Haut anbringen.  Die Elektrode muss in der Nähe des Operationsbereichs, jedoch mit einem Mindestabstand direkt zum Operationsfeld von 20 cm angebracht werden.  Über gut durchblutetem Gewebe ohne Vertiefungen oder Krümmungen der Haut anbringen, z.B.
  • Page 20: Einstellung Von Betriebsmodus Und Leistung

    HBS x-touch 300 7.6 Einstellung von Betriebsmodus und Leistung  Betriebsmodus HBS x-touch 300 hat vier verschiedene Betriebsarten für monopolares Schneiden, drei für Koagulieren und drei Betriebsarten für bipolare Anwendungen (siehe dazu Kapitel 4.2 Übersicht der Symbole für Betriebsmodi und Einstellungen).
  • Page 21: Programm Speichern Und Aufrufen

    HBS x-touch 300 Programm speichern und aufrufen Durch berühren des Feldes „Program“ im Hauptmenü öffnet sich eine Auswahl von gespeicherten Programmen. Für das Auswählen des gewünschten Programms muss die entsprechende Zeile berührt werden. Das Programm in dem Sie sich befinden ist grau hinterlegt.
  • Page 22: Menüdesign

    HBS x-touch 300 7.10 Menüdesign Wenn ein Handgriff oder ein Fußschalter aktiviert wird, leuchtet das LCD-Display in gelb (für CUT) oder blau (für COAG), es ertönt ein Signal und ein Punkt erscheint neben der gewählten Betriebsart. Bei Fehlern leuchtet das Display rot und es ertönt ebenfalls ein Signal.
  • Page 23: Fehlerbehandlung

    HBS x-touch 300 7.11 Fehlerbehandlung Bei Fehlern erscheint im Display die folgende Anzeige: Die folgenden Fehlermeldungen können auftreten: Fehler - Anzeige Fehlerursache Fehlerbehebung Anschluss kontrollieren, NE Symbol auf Neutralelektrode wurde nicht dem Touchscreen berühren für die angeschlossen, nicht erkannt oder Erkennung, ggf.
  • Page 24: Richtwerte Für Leistungseinstellungen

    HBS x-touch 300 8 Richtwerte für Leistungseinstellungen Bei der Leistungseinstellung sollte der Anwender generell die Schnittgeschwindigkeit, die Geometrie der Elektrode und die Gewebebeschaffenheit beachten. Monopolares Schneiden: Empfohlene Einstellungen Glatte Schnitte mit dünner Nadelelektrode 5 - 40 W Schneiden mit Messerelektrode, Lanzette...
  • Page 25: Schutzmaßnahmen Und Warnungen

    HBS x-touch 300 9 Schutzmaßnahmen und Warnungen Beachten Sie bitte zusätzlich die Hinweise zum Umgang mit der Neutralelektrode in Kapitel 7.5 sowie dem Zubehör beiliegende Gebrauchsanweisungen und Sicherheitsmaßnahmen! Vor jedem Eingriff sind Kabel, Zubehör (Handgriffe, Elektroden, Pinzetten) sowie Fußschalter auf sichtbare Unregelmäßigkeiten zu überprüfen.
  • Page 26 HBS x-touch 300 Es sollten ausschließlich nicht entflammbare Desinfektionsmittel verwendet werden. Sofern Lösungen auf Alkoholbasis benötigt werden, muss mit dem Eingriff abgewartet werden, bis sie vollständig verdampft sind. Es ist zu bedenken, dass Desinfektionsmittel unter dem Körper abfließt oder sich in Körperhöhlen sammelt. Ein Funke der Aktivelektrode kann die Flüssigkeit bei normalem Gebrauch entflammen.
  • Page 27: Überprüfung Des Technischen Zustandes

    HBS x-touch 300  Elektromagnetische Sicherheit Bei der Entwicklung von elektrochirurgischen Geräten legt HEBUmedical besonderen Wert auf die strengen Vorschriften bezüglich der elektromagnetischen Emissionen. Als Folge erhielten wir Lösungen, die für die geforderte Leistung entsprechend minimalen Emissionslevel besitzen. Messungen bestätigen ein hohes Niveau an elektromagnetischer Sicherheit bei HEBUmedical Elektrochirurgiegeräten.
  • Page 28: Systeminstandhaltungsarbeiten

    HBS x-touch 300 Systeminstandhaltungsarbeiten 11.1 Reinigung Das Elektrochirurgie-Gerät kann mit einem mit Standard-Desinfektionsmitteln befeuchtetem Tuch gereinigt und so auf einfachste Weise sauber gehalten werden. Das Eindringen von Reinigungs- und Desinfektionsflüssigkeiten in das Gerät ist zu vermeiden. 11.2 Sicherungen Die Sicherungsbuchsen sind auf der Rückseite des Gerätes angebracht. Das Gerät arbeitet mit zwei Sicherungen mit jeweils 6,3 A.
  • Page 29: Garantiekarte

    HBS x-touch 300 12 Garantiekarte Garantiekarte Auf alle elektrischen Medizinprodukte gewähren wir 2 Jahre Garantie Für alle elektrischen Medizinprodukte leisten wir Garantie gemäß den gesetzlichen und länderspezifischen Bestimmungen (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre. Im Falle von Material- oder Produktionsfehlern übernehmen wir die kostenlose Instandsetzung des Geräts.
  • Page 30 HBS x-touch 300...
  • Page 31 Inteded Use ............................35 Contraindications ..........................35 Structure and basic components of the system ................35 Main menu of HBS x-touch 300 ......................38 Overview of symbols for operating modes and settings ..............39 Specifications ............................ 41 Accessories ............................42 Accessories for the monopolar operating mode ..................
  • Page 32 HBS x-touch 300...
  • Page 33: Introduction

    If this current flows through human tissue, it creates heat which is used for cutting and for coagulation of the tissue. The HBS x-touch 300 is a versatile and compact electrosurgical unit which complies to a high safety standard and unites economy with operative flexibility.
  • Page 34: Monopolar Operation

    HBS x-touch 300 Monopolar operation In the monopolar mode, HF current is applied to the tissue using an active electrode. The cutting or coagulation effect is caused by a high concentration of current, i.e. a high current density over the small surface of the active electrode. This generates an increase in temperature, causing the water from the tissue immediately surrounding the active electrode to vaporize.
  • Page 35: Scope

    HBS x-touch 300 3 Scope The use of electrosurgical equipment is predominantly in the following areas: • General surgery • Traumatology • Cardiac and Thoracic Surgery • Vascular Surgery • Urology • ENT • Gynecology 3.1 Inteded Use HF electrosurgical device HBS100; HF electrosurgical device HBS100 Vearex; HF electrosurgical device HBS200 x-touch;...
  • Page 36 Front view of the HBS x-touch 300 Rear view of the HBS x-touch 300 The housing of the HBS x-touch 300 is made of metal and plastic. As no openings are available for ventilation, the unit is simple to clean (cf. 11.1) Located on the front of the unit are: ...
  • Page 37 HBS x-touch 300 • (3) a monopolar instrument (Monopolar2): 3-pin standard or MARTIN plug • (4) a monopolar instrument (Monopolar1): 3-pin standard or MARTIN plug  (5) LCD touchscreen display  (6) Main switch (on/off) Located on the back of the housing are: ...
  • Page 38: Main Menu Of Hbs X-Touch 300

    HBS x-touch 300 Main menu of HBS x-touch 300  15) Input for program selection, name of the program  (16) Recognition and status of the neutral electrode  (17) Settings and status from the lock, which is used to save individual programs (see chapter 7.87.7)
  • Page 39: Overview Of Symbols For Operating Modes And Settings

    HBS x-touch 300 Overview of symbols for operating modes and settings Symbol Meaning Increase output Reduce output Pure cut Blend cut Polypectomy mode Cutting in water environment (TUR) Soft coagulation Forced coagulation Spray coagulation Bipolar coagulation Bipolar cut with coagulation...
  • Page 40 HBS x-touch 300 Status of the foot switches Symbol Status Meaning MONOPOLAR1- Foot switch 1 connections can be controlled with foot MONO1 MONO2 switch 1 Foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be controlled with foot switch 2 MONOPOLAR2- connections can be...
  • Page 41: Specifications

    HBS x-touch 300 5 Specifications Mains connection Supply voltage 100-260 Volt, 50 - 60 Hz. Nominal frequency 500 kHz Output power in monopolar operation 300 W at 500 Ω Pure cut 250 W at 500 Ω Blend cut 100 W (peak: 250W) at 250 Ω...
  • Page 42: Accessories

    The connecting plug of the neutral electrode output has a diameter of 6.35 mm. Connecting plug for the neutral electrode The HBS x-touch 300 reliably detects neutral electrodes with undivided and divided contact surface. Comparison of the electrode detected by the machine and the used electrode provides a direct indication of correct adhesion of the neutral electrode.
  • Page 43: Accessories For The Bipolar Operating Mode

    HBS x-touch 300 Accessories for the bipolar operating mode Bipolar instruments are connected to the electrosurgery unit using a 2-pin standard or Erbe plug. Connecting plug for bipolar instruments Erbe bipolar plug 6.3 Foot switch The following foot switches can be used:...
  • Page 44: Commissioning The Unit

    Commissioning the unit 7.1 Before starting work Before starting surgery, the HBS x-touch 300 electrosurgery unit is connected via the supply cable to the mains socket with PE conductor. The current cable may only be attached or removed when the device is switched off.
  • Page 45: Foot Switch Settings

    After attaching the neutral electrode to the patient, the HF unit recognize the neutral „Overview of symbols for electrode automatically (cf. illustration on the left and chapter 4.2 The HBS x-touch 300 recognizes neutral electrodes with operating modes and settings”). divided and undivided contact surfaces.
  • Page 46: Application Information For Single-Use Neutral Electrodes

    HBS x-touch 300 Application information for single-use neutral electrodes  When using single-use products, always pay attention to the use-by date. Do not use electrodes which are over this date!  Neutral electrodes designed for single use must not be used a second time! ...
  • Page 47: Areas For Attachment Of The Neutral Electrode

    HBS x-touch 300 Areas for attachment of the neutral electrode  Attach the neutral electrode to clean, dry skin.  The electrode must be attached close to the operation area, but with a minimum direct distance from the operating field of 20 cm.
  • Page 48: Setting The Operating Mode And Power Level

    HBS x-touch 300 Setting the operating mode and power level  Operating mode HBS x-touch 300 has three different operating modes for monopolar cutting, four for monopolaar coagulation and three for bipolar coagulation applications (for details, see chapter 4.2 “Overview of symbols for operating modes and settings”).
  • Page 49: Saving And Accessing The Program

    HBS x-touch 300 Saving and accessing the program Touching the "Program" field causes a selection of saved programs to appear. DR. MULLER To select the required program touch the relevant line. The program you are located in is highlighted in grey.
  • Page 50: Menu Design

    HBS x-touch 300 7.10 Menu design When a handle or a foot switch is activated, the LCD display lights up in yellow (for CUT) or blue (for COAG), a signal sounds and a dot appears next to the selected operating mode. In the case of faults, the display lights up red and a signal also sounds.
  • Page 51: Operating Errors

    HBS x-touch 300 7.11 Operating errors In the case of an operating error, the following display appears: The following error messages can occur: Error - display Cause of error Remedying errors Check the terminal, touch the NE symbol on the touchscreen for detection, where...
  • Page 52: Guideline Value For Power Settings

    HBS x-touch 300 8 Guideline value for power settings When performing the power settings, the user should generally take into account the cutting speed, geometry of the electrode and properties of the tissue. Monopolar cutting: Recommended settings Smooth cuts with thin needle electrode...
  • Page 53: Protective Measures And Warnings

    HBS x-touch 300 9 Protective measures and warnings Please observe also the instructions provided on working with the neutral electrode in chapter 7.5, the operating instructions with the accessories and the applicable safety measures! Before any procedure, check the cables, accessories (handles, electrodes, forceps) and foot switches for any signs of visible irregularity.
  • Page 54 HBS x-touch 300 Exclusively non-flammable disinfectants must be used. If alcohol-based solutions are required, wait before performing surgery until these have completely evaporated. Bear in mind that disinfectants can flow down and collect in recesses of the body. A spark from the active electrode can cause combustion of the fluid in normal use.
  • Page 55: Review Of The Technical Status

    HBS x-touch 300  Electromagnetic safety In the development of electrosurgical units, HEBUmedical attaches particular importance to the stringent electromagnetic emission regulations. Consequently, the solutions we supply have a correspondingly minimal emission level for the required output. Measurements conform the high level of electromagnetic safety offered by HEBUmedical electrosurgical units.
  • Page 56: System Maintenance Work

    HBS x-touch 300 System maintenance work 11.1 Cleaning The electrosurgical unit can be wiped using a cloth dampened with standard disinfectant, and so kept clean using the simplest possible method. Avoid allowing cleaning fluid and disinfectant to penetrate into the unit.
  • Page 57 HBS x-touch 300 Warranty card We grant a 2-year warranty on all electrical medical products We grant a warranty in accordance with the statutory and country-specific regulations on all electrical medical products (verification required in the form of an invoice or delivery note). The warranty period is two years.
  • Page 58 HBS x-touch 300...
  • Page 59 Utilisation prévue ..........................63 Contre-indications ..........................63 Structure et composants de base du système ................64 Menu principal du HBS x-touch 300 ....................66 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages ........67 Caractéristiques techniques ......................69 Accessoires ............................
  • Page 60 HBS x-touch 300...
  • Page 61: Introduction

    Le passage de ce courant à travers des tissus biologiques génère dans ces tissus de la chaleur qui est utilisée pour couper et coaguler les tissus. Le HBS x-touch 300 est un appareil électrochirurgical compact et polyvalent qui répond à des critères de sécurité élevés tout en associant rentabilité et flexibilité opérative.
  • Page 62: Fonctionnement Monopolaire

    HBS x-touch 300 1.1 Fonctionnement monopolaire Dans le mode de fonctionnement monopolaire, du courant haute fréquence est appliqué sur les tissus au moyen d'une électrode active. L'effet de section ou de coagulation est entraîné par une concentration de courant élevée, c'est-à-dire une intensité de courant élevée via la petite surface de l'électrode active.
  • Page 63: Application

    HBS x-touch 300 3 Application Les unités chirurgicales HF sont principalement utilisées dans les domaines suivants : - Chirurgie générale - traumatologie - Chirurgie cardiaque et thoracique - Chirurgie vasculaire - Urologie - Otolaryngologie - Gynécologie 3.1 Utilisation prévue Un appareil électrochirurgical est un générateur qui convertit l'énergie électronique en courant alternatif de haute fréquence (courant HF).
  • Page 64: Structure Et Composants De Base Du Système

    HBS x-touch 300 4 Structure et composants de base du système Vue de face du HBS x-touch 300 Vue de dos du HBS x-touch 300...
  • Page 65 HBS x-touch 300 Le boîtier du HBS x-touch 300 est en métal et matière plastique. En raison de l'absence d'orifices de ventilation, l'appareil est facile à nettoyer (cf. 11.1) Sur le devant de l'appareil se trouvent:  (1) Connexion pour une électrode neutre ...
  • Page 66: Menu Principal Du Hbs X-Touch 300

    HBS x-touch 300 4.1 Menu principal du HBS x-touch 300  15) Entrée pour sélection du programme, nom du programme  (16) Reconnaissance et état de l'électrode neutre  17) Ajustage et statut de la cerrure qui est utilisé pour éviter des changes du programme ...
  • Page 67: Vue D'ensemble Des Symboles Pour Modes De Fonctionnement Et Réglages

    HBS x-touch 300 4.2 Vue d'ensemble des symboles pour modes de fonctionnement et réglages Symbole Signification Augmenter la puissance Réduire la puissance Inciser sans coagulation Inciser avec coagulation Polypectomy mode Inciser en environnement humide (TUR) Coagulation indulgente Coagulation puissante Spray coagulation...
  • Page 68 HBS x-touch 300 Statut des interrupteurs à pédale Symbole Condition Description MONOPOLAR1- Interrupteur à pédale 1 connexions peuvent être contrôlés via Interrupteur à l’interrupteur à pédale 1 MONO1 MONO2 pédale 2 MONOPOLAR2- connexions peuvent être contrôlés via l’interrupteur à pédale 2...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    HBS x-touch 300 5 Caractéristiques techniques Raccordement au secteur Tension d'alimentation 100-260 volts, 50 - 60 Hz. Fréquence nominale 500 kHz Puissance de sortie dans le mode de fonctionnement monopolaire 300 W pour 500 Ω Inciser sans coagulation 250 W pour 500 Ω...
  • Page 70: Accessoires

    La fiche de connexion de la sortie d'électrode neutre a un diamètre de ø 6,35 mm. fiche de connexion pour l'électrode neutre Le HBS x-touch 300 reconnaît de manière fiable les électrodes neutres à surface de contact non divisée et divisée. La comparaison avec l'électrode reconnue par la machine et l'électrode utilisée permet de tirer des conclusions directes quant à...
  • Page 71: Accessoires Pour Mode De Fonctionnement Bipolaire

    HBS x-touch 300 6.2 Accessoires pour mode de fonctionnement bipolaire Les instruments bipolaires sont connectés à l'appareil électrochirurgical par un câble de raccordement standard à 2 broches ou Erbe. connecteur bipolaire Erbe fiche de connexion pour instruments bipolaires 6.3 Interrupteurs à pédale Il est possible d'utiliser les commandes à...
  • Page 72: Mise En Service De L'appareil

    Mise en service de l'appareil 7.1 Avant l'intervention Avant de commencer une intervention, raccorder l'appareil électrochirurgical HBS x-touch 300 à la prise du secteur à fil pilote au moyen du câble d'alimentation. Brancher ou débrancher le câble électrique uniquement lorsque l'appareil est déconnecté. La douille de connexion pour le câble électrique se trouve au dos du boîtier.
  • Page 73: Réglages De La Interrupteur À Pédale

    Après la pose de l'électrode neutre sur le patient, l'appareil haut fréquence doit reconnaître l'électrode neutre, ce qui ne se fait pas de manière automatique (voir figure ci-contre à gauche et chapitre 4.2). Le HBS x-touch 300 reconnaît les électrodes neutres avec surfaces de contact divisées et non divisées.
  • Page 74: Remarques Relatives À L'utilisation D'électrodes Neutres À Usage Unique

    HBS x-touch 300 Remarques relatives à l'utilisation d'électrodes neutres à usage unique  Toujours veiller à la date limite d'utilisation des produits à usage unique. Ne pas utiliser les électrodes lorsque cette date est dépassée!  Ne pas utiliser une seconde fois les électrodes neutres destinées à un usage unique! ...
  • Page 75: Zones De Pose De L'électrode Neutre

    HBS x-touch 300 Zones de pose de l'électrode neutre  Poser l'électrode neutre sur la peau propre et sèche.  L'électrode doit être posée à proximité de la zone d'opération, toutefois à une distance minimum de 20 cm par rapport au champ d'opération direct.
  • Page 76: Réglage Du Mode De Fonctionnement Et De La Puissance

    HBS x-touch 300 7.6 Réglage du mode de fonctionnement et de la puissance  Mode de fonctionnement Le HBS x-touch 300 propose trois modes de fonctionnement différents pour inciser, quatre pour la coagulation monopolaires et trois modes de fonctionnement pour les applications bipolaires (voir à...
  • Page 77: Enregistrement Et Appel D'un Programme

    HBS x-touch 300 7.7 Enregistrement et appel d'un programme L'effleurement du champ "Program“ provoque l'ouverture d'une sélection de programmes enregistrés. DR. MULLER Pour sélectionner le programme désiré, effleurez la ligne correspondante. Le programme dans lequel vous vous trouvez est affiché en gris.
  • Page 78: Design De Menu

    HBS x-touch 300 7.10 Design de menu Quand une poignée ou une commande à pédale est activée, l'écran LCD s'allume en jaune (pour CUT) ou en bleu (pour COAG), un signal sonore s'élève et un point s'affiche à côté du mode de fonctionnement sélectionné.
  • Page 79: Traitement Des Erreurs

    HBS x-touch 300 7.11 Traitement des erreurs En cas d'erreur, l'indication suivante s'affiche à l'écran: Les messages d'erreur suivants sont possibles: Erreur - affichage Cause de l'erreur Remède Contrôler la connexion, effleurer le symbole NE sur l'écran tactile pour la reconnaissance, si besoin, remplacer Électrode neutre non raccordée,...
  • Page 80: Valeurs Indicatives Pour Les Réglages De Puissance

    HBS x-touch 300 8 Valeurs indicatives pour les réglages de puissance Pour le réglage de la puissance, l'utilisateur doit généralement tenir compte de la vitesse de coupe, de la géométrie de l'électrode et de la qualité des tissus. Section monopolaire: Réglages recommandés...
  • Page 81: Mesures De Protection Et Mises En Garde

    HBS x-touch 300 9 Mesures de protection et mises en garde Veuillez également tenir compte des remarques relatives à la manipulation de l'électrode neutre au chapitre 7.5 ainsi que des modes d'emploi joints aux accessoires et des mesures de sécurité qu'ils contiennent! Avant chaque intervention, contrôler si les câbles, accessoires...
  • Page 82 HBS x-touch 300 Utiliser uniquement des désinfectants non inflammables. Dans la mesure où des solutions à base d'alcool s'avèrent nécessaire, attendre qu'elles soient entièrement évaporées avant de procéder à l'intervention. Il y a lieu de se préoccuper du fait que le désinfectant peut couler sous le corps ou se concentrer dans des cavités corporelles.
  • Page 83: Contrôle De L'état Technique

    HBS x-touch 300  Sécurité électromagnétique Lors du développement d'appareils électrochirurgicaux, HEBUmedical attache une importance particulière aux sévères directives concernant les émissions électromagnétiques. Nous avons ainsi obtenu des solutions présentant un niveau d'émission minimal par rapport à la puissance exigée. Les mesures confirment le niveau élevé...
  • Page 84: Opérations D'entretien Du Système

    HBS x-touch 300 Opérations d'entretien du système 11.1 Nettoyage Il est possible de nettoyer l'appareil électrochirurgical avec un chiffon imbibé de désinfectants standard et de le maintenir ainsi en état de propreté de la manière la plus simple. Eviter de laisser pénétrer des liquides de nettoyage et de désinfection à...
  • Page 85: Carte De Garantie

    HBS x-touch 300 Carte de garantie Pour tous les produits médicaux électriques, nous assurons une garantie de 2 ans Pour tous les produits médicaux électriques, nous assumons la garantie selon les dispositions légales et locales (justification par facture ou bon de livraison). La durée de garantie est de deux ans. Dans le cas de vices de matière ou de fabrication, nous assumons la réparation gratuite de l'appareil.
  • Page 86 HBS x-touch 300...
  • Page 87 Destinación ............................90 Contraindicaciones ..........................90 Estructura y componentes básicos del sistema ................91 Menú principal del HBS x-touch 300 ....................93 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes ............94 Datos técnicos ........................... 96 Accesorios ............................97 Accesorios para el tipo de servicio monopolar ..................
  • Page 88: Introducción

    Si esta corriente fluye por tejido biológico se genera calor en el mismo, el cual se utiliza para cortar y coagular el tejido. El HBS x-touch 300 es un instrumento electroquirúrgico versátil y compacto con un elevado estándar de seguridad que reúne la rentabilidad y la flexibilidad operativa.
  • Page 89: Servicio Monopolar

    HBS x-touch 300 1.1 Servicio monopolar En el tipo de servicio monopolar, la corriente AF se aplica al tejido con un electrodo activo. El efecto de corte o coagulación es provocado por una elevada concentración de corriente, es decir, mediante una gran densidad de corriente a través de la pequeña superficie del electrodo activo.
  • Page 90: Aplicación

    HBS x-touch 300 3 Aplicación Las unidades quirúrgicas de alta frecuencia se utilizan principalmente en las siguientes áreas: - Cirugía General - traumatología - Cirugía cardíaca y torácica - cirugía vascular - urología - otorrinolaringología - ginecología 3.1 Destinación Una unidad electroquirúrgica es un generador que convierte la energía electrónica en corriente alterna de alta frecuencia (corriente HF).
  • Page 91: Estructura Y Componentes Básicos Del Sistema

    HBS x-touch 300 4 Estructura y componentes básicos del sistema Vista frontal del HBS x-touch 300 Vista posterior del HBS x-touch 300...
  • Page 92 HBS x-touch 300 La carcasa del HBS x-touch 300 consta de metal y plástico. Dado que no existe ningún orificio de ventilación, el aparato puede limpiarse sencillamente (comparar 11.1) En la parte delantera se encuentran:  (1) conexión para un electrodo neutro ...
  • Page 93: Menú Principal Del Hbs X-Touch 300

    HBS x-touch 300 4.1 Menú principal del HBS x-touch 300  15) entrada para la selección del programa, nombre del programa  (16) reconocimiento y status del electrodo neutro  (17) ajuste y estatus de la cerradura que es usado para proteger el programa contra cambios (mira capítulo 7.8“Guardar un programa contra cambios”)
  • Page 94: Sinopsis De Los Símbolos Para Los Modos De Servicio Y Ajustes

    HBS x-touch 300 4.2 Sinopsis de los símbolos para los modos de servicio y ajustes Símbolo Significado Aumentar la potencia Reducir la potencia Corte sin coagulatión Corte con coagulación Polypectomy modo Cortar al entomo húmedo (TUR) Coagulación suave Coagulación intensa Spray coagulación...
  • Page 95 HBS x-touch 300 Estatut de los interruptores de pied Símbolo Condición Descripción MONOPOLAR1- Interruptor de pied 1 connexions pueden ser controlados via el Interruptor de MONO1 MONO2 interruptor de pied1 pied 2 MONOPOLAR2- connexions pueden ser controlados via el interruptor de pied2...
  • Page 96: Datos Técnicos

    HBS x-touch 300 5 Datos técnicos Conexión a la red Tensión de abastecimiento 100-260 voltios, 50 - 60 Hz. Frecuencia nominal 500 kHz Potencia de salida en el servicio monopolar 300 W a 500 Ω Corte sin coagulación 250 W a 500 Ω...
  • Page 97: Accesorios

    La clavija de unión de la salida del electrodo neutro tiene un diámetro de ø 6,35 mm. Clavija de conexión para el electrodo neutro El HBS x-touch 300 reconoce de forma confiable electrodos neutros con superficie de contacto dividida y no dividida. La comparación con el electrodo reconocido por la máquina y el electrodo utilizado permite deducir directamente la adhesión correcta del electrodo neutro.
  • Page 98: Accesorios Para El Tipo De Servicio Bipolar

    HBS x-touch 300 6.2 Accesorios para el tipo de servicio bipolar instrumentos bipolares unen instrumento electro- quirúrgico mediante un cable de unión estándar de 2 pin o Erbe. Clavija de enchufe Clavija de conexión para bipolar Erbe instrumentos bipolares 6.3 Interruptores de pedal...
  • Page 99: Puesta En Marcha Del Aparato

    7.1 Antes de iniciar el trabajo Antes de iniciar una intervención, el instrumento electroquirúrgico HBS x-touch 300 se ha de conectar a la red en la caja de enchufe con conductor protector a través del cable de alimentación. El cable de corriente solamente puede colocarse o retirarse cuando el aparato está...
  • Page 100: Ajustes Del Interruptor De Pedal

    HBS x-touch 300 7.3 Ajustes del interruptor de pedal Tras la conexión del interruptor de pedal en la parte posterior se ha de ajustar el modo deseado en la pantalla táctil. Para ajustar el modo, se ha de rozar el campo con el símbolo del interruptor de pedal, a continuación, el texto se modifica a través del símbolo.
  • Page 101: Advertencias Para La Aplicación De Electrodos Neutros De Un Sólo Uso

    HBS x-touch 300 Advertencias para la aplicación de electrodos neutros de un sólo uso  En productos de un sólo uso, vigile siempre la fecha de caducidad. ¡No utilice electrodos caducados!  ¡Los electrodos neutros, concebidos para un solo uso, no pueden utilizarse más de una vez.
  • Page 102: Zonas De Colocación Del Electrodo Neutro

    HBS x-touch 300 Zonas de colocación del electrodo neutro  Colocar el electrodo neutro sobre la piel limpia y seca.  El electrodo ha de colocarse cerca de la zona de operación pero manteniendo una distancia mínima directa al campo operativo de 20 cm.
  • Page 103: Ajuste Del Modo De Servicio Y De La Potencia

    HBS x-touch 300 7.6 Ajuste del modo de servicio y de la potencia  Modo de servicio HBS x-touch 300 tiene tres modos de servicio diferentes para corte monopolar y quatro modos de coagulación tres modos servicio para aplicaciones bipolares (ver para ello el capítulo 4.2).
  • Page 104: Guardar E Invocar El Programa

    HBS x-touch 300 7.7 Guardar e invocar el programa Rozando el campo "Programa" se abre una selección de programas guardados. Para la selección del programa deseado se ha de rozar la línea correspondiente. El programa en el que usted se encuentra está...
  • Page 105: Diseño Del Menú

    HBS x-touch 300 7.10 Diseño del menú Cuando un mango o un interruptor de pedal se activa, la pantalla LCD ilumina en amarillo (para CUT) o azul (para COAG), suena una señal y junto al tipo de servicio seleccionado se visualiza un punto.
  • Page 106: Eliminación De Errores

    HBS x-touch 300 7.11 Eliminación de errores Cuando se producen errores, en la pantalla se visualiza lo siguiente: Pueden salir los siguientes mensajes de error: Mensaje de error Causa del error Eliminación del error Comprobar la conexión, rozar el símbolo (NE = Electro neutro) NE en la pantalla táctil para el...
  • Page 107: Valores Orientativos Para Los Ajustes De Potencia

    HBS x-touch 300 8 Valores orientativos para los ajustes de potencia Para efectuar los ajustes de potencia, el usuario debería observar, por norma, la velocidad de corte, la geometría del electrodo y las características del tejido. Corte monopolar: Ajustes recomendados...
  • Page 108: Medidas De Seguridad Y Avisos

    HBS x-touch 300 9 Medidas de seguridad y avisos Rogamos tenga también en cuenta las advertencias sobre la manipulación del electrodo neutro especificadas en el capítulo 7.5 así como las instrucciones para el uso y medidas de seguridad adjuntas a los accesorios.
  • Page 109 HBS x-touch 300 Utilizar exclusivamente agentes desinfectantes no inflamables. Si se necesitan soluciones con base de alcohol, se ha de esperar a realizar la intervención a que éstas se hayan evaporado completamente. Hay que pensar que el agente desinfectante fluye debajo del cuerpo o se acumula en concavidades corporales.
  • Page 110: Control Del Estado Técnico

    HBS x-touch 300  Seguridad electromagnética En el desarrollo de instrumentos electroquirúrgicos, HEBUmedical da una gran importancia a las estrictas disposiciones relacionadas con las emisiones electromagnéticas. Como consecuencia, hemos conseguido soluciones con la potencia necesaria y un nivel mínimo de emisiones. Las mediciones confirman un elevado nivel de seguridad electromagnética de los instrumentos...
  • Page 111: Trabajos De Mantenimiento Del Sistema

    HBS x-touch 300 Trabajos de mantenimiento del sistema 11.1 Limpieza La forma más sencilla de mantener limpio el instrumento electroquirúrgico es limpiarlo con un paño humedecido con un agente desinfectante estándar. Evitar que los líquidos de limpieza y desinfección penetren en el instrumento.
  • Page 112 HBS x-touch 300 Tarjeta de garantía Concedemos 2 años de garantía a todos nuestros productos médicos eléctricos Ofrecemos garantía de conformidad con las disposiciones legales y nacionales específicas (justificante a través de la factura o el albarán de entrega) sobre todos los productos médicos eléctricos.
  • Page 113 HBS x-touch 300...
  • Page 114 Applicazione ............................. 118 Destinazione ............................118 Controindicazioni ..........................118 Struttura e componenti principali del sistema ................119 Menù principale di HBS x-touch 300 ....................121 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni ..............122 Dati tecnici ............................124 Accessori ............................125 Accessori per modalità...
  • Page 115 HBS x-touch 300...
  • Page 116: Introduzione

    Se questa corrente attraversa i tessuti biologici, vi produce un calore che viene sfruttato per tagliare e coagulare al tempo stesso il tessuto. Lo HBS x-touch 300 rappresenta un apparecchio elettrochirurgico versatile e compatto, conforme a uno standard elevato di sicurezza ed economicità combinato con flessibilità operativa.
  • Page 117: Funzionamento Monopolare

    HBS x-touch 300 Funzionamento monopolare Nel funzionamento monopolare la corrente HF viene applicata al tessuto con un elettrodo attivo. L'effetto di taglio o coagulazione è causato da una concentrazione elevata della corrente, cioè da un'alta densità di corrente sulla piccola superficie dell'elettrodo attivo.
  • Page 118: Applicazione

    HBS x-touch 300 3 Applicazione Le unità chirurgiche HF sono utilizzate principalmente nelle seguenti aree: - chirurgia Generale - traumatologia - chirurgia cardiaca e toracica - chirurgia vascolare - urologia - otorinolaringoiatria - ginecologia 3.1 Destinazione Un'unità elettrochirurgica è un generatore che converte l'energia elettronica in corrente alternata ad alta frequenza (corrente HF).
  • Page 119: Struttura E Componenti Principali Del Sistema

    HBS x-touch 300 4 Struttura e componenti principali del sistema Veduta anteriore dell'HBS x-touch 300 Veduta posteriore dell'HBS x-touch 300...
  • Page 120 HBS x-touch 300 L'esterno dell'HBS x-touch 300 è composto da metallo e plastica. Non essendo presenti aperture di ventilazione, la pulizia dell'apparecchio non presenta problemi (cfr. 11.1) Sul lato anteriore si trovano:  (1) Attacco per un elettrodo neutro ...
  • Page 121: Menù Principale Di Hbs X-Touch 300

    HBS x-touch 300 4.1 Menù principale di HBS x-touch 300  15) Entrata per la selezione del programma, nome del programma  (16) Riconoscimento e stato dell'elettrodo neutro  (17) Regolazione e status della serratura che si usa contro cambiamenti del programma (vedi capitolo “...
  • Page 122: Tabella Dei Simboli Per Modalità Operative E Regolazioni

    HBS x-touch 300 4.2 Tabella dei simboli per modalità operative e regolazioni Simbolo Significato Aumento potenza Riduzione potenza Taglio senza coagulazione Taglio con coagulazione Modo polypectomy Taglio al ambiente bagnato (TUR) Coagulazione blanda Coagulazione forte Spray coagulazione Coagulazione bipolare Taglio bipolare con coagulazione...
  • Page 123 HBS x-touch 300 Status degli interruttori di piedi Simbolo Stato Descrizione MONOPOLAR1- Si può interruttore1 regolare i collegamenti per l´interruttore1 MONO1 MONO2 interruttore2 MONOPOLAR2- Si può regolare i collegamenti per l´interruttore2. MONOPOLAR2- Si può regolare il collegamento per l´interruttore2. MONO2 interruttore2 BIPOLAR- Si può...
  • Page 124: Dati Tecnici

    HBS x-touch 300 5 Dati tecnici Allacciamento a rete Tensione di alimentazione 100-260 volt, 50 - 60 Hz Frequenza nominale 500 kHz Potenza in uscita nel funzionamento monopolare 300 W a 500 Ω Taglio taglia senza coagulazione 250 W a 500 Ω...
  • Page 125: Accessori

    La spina di collegamento dell'uscita dell'elettrodo neutro ha un diametro di ø 6,35 mm. Spina di allacciamento per l'elettrodo neutro HBS x-touch 300 riconosce in modo affidabile gli elettrodi neutri con superficie di contatto sia bipartita che monopartita. Il confronto tra l'elettrodo riconosciuto dalla macchine e l'elettrodo impiegato permette di risalire direttamente alla corretta adesione dell'elettrodo neutro.
  • Page 126: Accessori Per Modalità Bipolare

    HBS x-touch 300 6.2 Accessori per modalità bipolare Gli strumenti bipolari vengono collegati con l'apparecchio elettrochirurgico mediante un cavo standard a 2 poli o Erbe. Spina bipolare Erbe Spina di allacciamento per strumenti bipolari 6.3 Interruttore di piedi Si possono impiegare i seguenti interruttori a pedale:...
  • Page 127: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Messa in funzione dell'apparecchio 7.1 Prima dell'impiego Prima di iniziare l'intervento, collegare l'apparecchio elettrochirurgico HBS x-touch 300 mediante il cavo di alimentazione alla presa di rete con conduttore di protezione. Il cavo di alimentazione deve essere applicato o rimosso solo ad apparecchio spento. La presa di allacciamento per il cavo di alimentazione si trova sulla parte posteriore dell'involucro.
  • Page 128: Impostazioni Dell'interruttore Di Piedi

    Nella modalità monopolare è necessario un elettrodo neutro. Dopo l´applicazione del elettrodo neutro al paziente avviene il riconoscimento NE per l´apparecchio HF automaticamente.. (vedi capitolo ). HBS x-touch 300 riconosce elettrodi neutro con superficie di contatto bipartita e monopartita. Se l'elettrodo neutro visualizzato non corrisponde con quello...
  • Page 129: Avvertenze Per L'applicazione Degli Elettrodi Neutri Monouso

    HBS x-touch 300 Avvertenze per l'applicazione degli elettrodi neutri monouso  Per i prodotti monouso rispettare sempre la data di scadenza. Non utilizzare gli elettrodi dopo questa data!  Gli elettrodi neutri destinati all'impiego monouso non devono essere utilizzati una seconda volta! ...
  • Page 130: Aree Di Applicazione Dell'elettrodo Neutro

    HBS x-touch 300 Aree di applicazione dell'elettrodo neutro  Applicare l'elettrodo neutro sulla cute pulita e asciutta.  L'elettrodo deve essere applicato in prossimità dell'area da operare, ma con una distanza minima di 20 cm dal campo operatorio diretto. ...
  • Page 131: Impostazione Della Modalità Operativa E Della Potenza

    Impostazione della modalità operativa e della potenza  Modalità operativa L'HBS x-touch 300 ha tre modalità operative per taglio monopolare e quattro per coagulazione e tre per applicazioni bipolari (vedere il capitolo Per tutte le modalità la selezione segue lo stesso principio.
  • Page 132: Salvare E Richiamare Programmi

    HBS x-touch 300 7.7 Salvare e richiamare programmi Toccando il campo "Programma" si apre una selezione di programmi salvati. Per selezionare il programma desiderato, tocca la riga corrispondente. Il programma in cui ci si trova è grigio. Nel menù principale sono visualizzati il numero e il nome del programma richiamato.
  • Page 133: Design Del Menù

    HBS x-touch 300 7.10 Design del menù Se si attivano un manipolo o un interruttore a pedale, il display LED si illumina in giallo (per CUT) o blu (per COAG), si sente un segnale acustico e accanto alla modalità selezionata compare un punto.
  • Page 134: Gestione Errori

    HBS x-touch 300 7.11 Gestione errori In caso di errori, sul display compare il seguente messaggio: Possono essere visualizzati i seguenti messaggi d'errore: Errore - messaggio Causa dell'errore Rimedio Controllare il collegamento, toccare il simbolo dell'elettrodo sul touchscreen per Elettrodo neutro non collegato,...
  • Page 135: Valori Orientativi Per Le Regolazioni Della Potenza

    HBS x-touch 300 8 Valori orientativi per le regolazioni della potenza Quando si regola la potenza, l'utilizzatore deve in generale considerare la velocità di taglio, la geometria dell'elettrodo e la natura dei tessuti. Taglio monopolare: Regolazioni consigliate Taglio liscio con elettrodo ad ago sottile...
  • Page 136: Misure Cautelari E Avvertenze

    HBS x-touch 300 9 Misure cautelari e avvertenze Tenere presenti anche le avvertenze per l'uso degli elettrodi neutri contenute nel capitolo 7.5 come pure le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza allegate agli accessori! Prima di ogni intervento controllare che il cavo, gli accessori (manipoli, elettrodi, pinze) e l'interruttore a pedale non presentino difetti visibili.
  • Page 137 HBS x-touch 300 Utilizzare esclusivamente disinfettanti non infiammabili. Se è necessario usare soluzioni a base di alcol, prima di iniziare l'intervento attendere che siano completamente evaporate. Tenere presente che il disinfettante può colare sotto il corpo o raccogliersi nelle cavità...
  • Page 138: Controllo Delle Condizioni Tecniche

    HBS x-touch 300  Sicurezza elettromagnetica Nello sviluppo dei suoi apparecchi elettrochiurgici HEBUmedical dà particolare valore alle severe prescrizioni in materia di emissioni elettromagnetiche. Di conseguenza abbiamo ottenuto soluzioni che possiedono un livello minimo di emissioni in relazione alla potenza richiesta. Le misurazioni confermano un livello elevato di sicurezza elettromagnetica negli apparecchi HEBUmedical per elettrochirurgia.
  • Page 139: Operazioni Di Manutenzione Del Sistema

    HBS x-touch 300 Operazioni di manutenzione del sistema 11.1 Pulizia L'apparecchio elettrochirurgico può essere pulito con un panno inumidito di un disinfettante standard, mantenendolo così pulito nel modo più semplice. Evitare la penetrazione di liquido detergente e disinfettante nell'apparecchio. 11.2 Fusibili I fusibili si trovano sul retro dell'apparecchio.
  • Page 140: Scheda Di Garanzia

    Scheda di garanzia Su tutti i prodotti elettromedicali concediamo 2 anni di garanzia Su tutti i prodotti medicali elettrici forniamo una garanzia conforme alle norme di legge nazionali e specifiche del Land (dimostrazione mediante fattura o bolla di consegna).Il periodo di garanzia è di due anni.In caso di difetti di materiale o di produzione ci assumiamo l'onere della riparazione gratuita dell'apparecchio.
  • Page 141 0123 Unser umfangreiches Sortiment umfasst über 10 000 verschiedene Instrumente. Besuchen Sie uns im Internet oder fordern Sie unseren Katalog an. Our vast range of products covers over 10 000 various instruments. They can be found in Internet or request our catalog. Notre assortiment complet comprend plus de 10 000 instruments differents.

This manual is also suitable for:

Hbs 100

Table of Contents