MOTORIZACION PARA PUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESOS
MOTORAANDRIJVING VOOR KANTELDEUREN MET TEGENGEWICHT
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
MOTORIZZAZIONE PER PORTE BASCULANTI A CONTRAPPESO MOTOR DRIVES FOR COUNTER-BALANCED OVERHEAD DOORS MOTORISATIONS POUR PORTES DE GARAGE A CONTREPOIDS ANTRIEBE FÜR GEGENGEWICHT-GARAGENTORE MOTORIZACION PARA PUERTAS BASCULANTES DE CONTRAPESOS MOTORAANDRIJVING VOOR KANTELDEUREN MET TEGENGEWICHT Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
This product is meant to be used only for the - La rottura o l’usura di organi meccanici della porta purpose for which it was explicitly installed. (parte guidata), quali ad esempio cavi, molle, sup- D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A...
éviter tout inconvé- call in qualified, expert personnel (professional nient accidentel. installer) to perform the necessary repairs or main- - Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A -...
Bewegung. du personnel qualifié et expérimenté (monteur - Verhindern Sie, dass sich Kindern im Aktionsradius professionnel) et en particulier tous les dispositifs der Automatisierung aufhalten oder dort spielen. D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A...
- El aparato puede ser usado por niños a partir de - Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungs- los 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin expe- D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A -...
- El incumplimiento de lo antes indicado puede een veilig gebruik van het apparaat en het begrip D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A...
Page 7
(professionele installateur), met name van alle veiligheidsinrichtingen. - De installatie-, onderhouds- en reparatiewerk- zaamheden moeten gedocumenteerd worden en de desbetreffende documentatie moet ter beschikking worden gehouden van de gebruiker. D811767_08 PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A -...
Page 10
à manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à l’utilisateur final. mettre à jour la présente publication. - Eliminer les matériaux d’emballage (plastique, carton, polystyrène, etc.) confor- 10 - PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A D811766_16...
Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des der Firma nicht ausdrücklich genehmigt werden. vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven - Unterweisen Sie die Benutzer der Anlage hinsichtlich der angewendeten Steue- oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A - D811766_16...
- Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. sistemas de mando aplicados y la ejecución de la maniobra de apertura manual 12 - PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A D811766_16...
Page 13
PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A - D811766_16...
Page 14
DISPOSICIÓN DE TUBOS VOORBEREIDING LEIDINGEN Ø 4 Non in dotazione Not supplied Ne sont pas fournis ST 3.5 Nicht im lieferum No asignadas en el equipamiento base Niet meegeleverd 2.5mm 45° 14 - PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A...
Page 15
X= >15 mm X= <15 mm Y=60 X=35 25mm 30mm 70mm 25 mm PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A -...
Page 16
CLICK CLICK 16 - PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A...
Page 17
Optional per luce di cortesia Optional per pulsante di START Optional per luce di cortesia Optional per pulsante di START Optional per luce di cortesia Optional per pulsante di START PHEBE BT A U - PHEBE ULTRA BT A -...
Page 19
14) CONFIGURAZIONE E COLLEGAMENTI PHEBE ULTRA BT A FIG.S Rif.1) n°1 PHEBE ULTRA BT A con centralina a bordo Lubrificazione Grasso permanente Rif.2) n°1 PHEBE ULTRA BT A con centralina a bordo e n°1 PHEBE ULTRA BT A SQ Albero uscita Albero cavo passante 20X20 senza centralina Rif.3) n°1 PHEBE ULTRA BT A SQ con centralina a parete (mod.
Page 20
Opening time 17 ÷ 20 s Rif.1) No. 1 PHEBE ULTRA BT A with control unit on board Rif.2) No. 1 PHEBE ULTRA BT A with control unit on board and No. 1 PHEBE ULTRA Supplied torque 300Nm (all versions) BT A SQ without control unit Rif.3) No.
Réf.1) n°1 PHEBE ULTRA BT A avec centrale à bord Temps d’ouverture 17 ÷ 20 s Réf.2) n°1 PHEBE ULTRA BT A avec centrale à bord et n°1 PHEBE ULTRA BT A SQ sans centrale Couple fourni 300Nm (toutes les versions) Réf.3) n°1 PHEBE ULTRA BT A SQ avec centrale murale (mod.
Page 22
14) KONFIGURIERUNG UND ANSCHLÜSSE PHEBE ULTRA BT A ABB. S Öffnungszeit 17 ÷ 20 Sekunden Rif. 1) 1 PHEBE ULTRA BT A mit integriertem Steuergerät Rif. 2) 1 PHEBE ULTRA BT A mit integriertem Steuergerät und 1 PHEBE ULTRA BT Drehmoment 300Nm (alle Versionen) A SQ ohne Steuergerät Rif.
Tiempo apertura 17 ÷ 20 s Ref.1) 1 PHEBE ULTRA BT A con central de mando instalada Ref.2) 1 PHEBE ULTRA BT A con central de mando instalada y 1 PHEBE ULTRA BT Par provisto 300Nm (todas las versiones) A SQ sin central Ref.3) 1 PHEBE ULTRA BT A SQ con central de mando de pared (mod.
Page 24
14 CONFIGURATIE EN AANSLUITINGEN PHEBE ULTRA BT A FIG.S Ref.1) 1 PHEBE ULTRA BT A met regeleenheid Geleverd koppel 300Nm (alle versies) Ref.2) 1 PHEBE ULTRA BT A met regeleenheid en 1 PHEBE ULTRA BT A SQ zonder regeleenheid Gebruiksbereik 1 Motor X 8m / 2 Motoren X 12m Ref.3) 1 PHEBE ULTRA BT A SQ met regeleenheid op de muur (model VEGA CPEL)
Need help?
Do you have a question about the PHEBE ULTRA BT A and is the answer not in the manual?
Questions and answers